「对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对の意味・解説 > 对に関連した中国語例文


「对」を含む例文一覧

該当件数 : 26836



<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 536 537 次へ>

26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式应于作为路由等点进行工作。

26. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述服务参与模式应于作为非等点进行工作。

28. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实例中,显示器的屏幕可用户指示通知信号 129的相值。

さらにもう1つの例では、ディスプレイの画面は、通知信号129の相対値をユーザに示す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一示例性实施方式,于每个所收到的呼叫移动单元 101进行固定量收费。

第1の例示的な実施形態によれば、移動体ユニット101は、受信する呼ごとに固定額が課金される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照在日本专利 No.2898030中描述的方法,强调连续性,因此,于 CMY,装置 CMY值按原样应于虚拟 CMY坐标。

特許文献2に記載の方法では、連続性を重要視して、CMYに関しては、仮想CMY座標にデバイスCMY値がそのまま対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设图 12A所示的状态是在合成象图像 462(2个层图像 )执行合成处理时的时间点的状态。

例えば、図12(a)に示す状態は、合成対象画像462(2つのレイヤ画像)について合成処理が行われた時点であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8和图 9示例说明了通过其可各个驱动 /邻近线路进行校准以选择“适量的”电容的两种方法。

図8、9には、容量の「適正値」を選択するために各駆動/近傍線ペアが校正され得る2つの方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施方式中,可以针这一目的使用相低速 (~ 1MHz)的光电二极管。

例示的な一実施形態では、比較的低速の(1MHzまでの)フォトダイオードをこの目的に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S3,执行通过齐该组图像内的一个或者更多个成分来齐图像的过程步骤。

ステップS3では、画像のセット内の一つまたは複数の要素を整列させることによって画像を整列させる処理ステップが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

于图 3中所示的图像 24,所产生的拼贴图像将应于图 4中所示的数码相框 32。

図3に示される画像24については、結果として得られるコラージュは図4に示されるデジタルフォトフレーム32に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在处理器 12识别到象的情况下该处理应当试图将象保持为整体,这是重要的。

プロセッサ12がオブジェクトを認識する場合、処理はオブジェクトを全体として保つよう努めるべきであることが重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 2.5X变焦设定来说,捕获相大小 425的四个图像且将其合并成单个 2.5X图像布局 420。

2.5倍のズーム設定の場合、相対的な寸法425の4つの画像が取り込まれて、単一の2.5倍の画像レイアウト420にマージされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 1.5X变焦布局 440的情况,需要更多图像,在图 4中针此情况显示九个图像。

1.5倍ズームのレイアウト440の場合、より多くの画像が必要とされ、図4にはこの場合、9つの画像を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

编解码器 16由读取部 15读取的图像数据进行编码压缩,并且编码压缩后的图像数据进行解码。

コーデック16は、読取部15で読み取られた画像データを符号化圧縮するとともに符号化圧縮されている画像データを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,与该空余容量应的大小作为能够接收的数据量向发送了话建立请求信号的 PC30发送。

そして、その空き容量に応じたサイズが受信可能データ量としてセッション確立要求信号を送信したPC30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,通过执行 Accept处理并接受话建立请求而建立话。

ここで、Accept処理が実行され、セッション確立要求を受け付けることにより、セッションが確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,如图 7所示,通过针 SYN信号返回 ACK/SYN信号而建立话。

より具体的には、図7に示されるように、SYN信号に対してACK/SYN信号を返すことによりセッションが確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种相较窄的范围于每一个电光移相器1164中可达到的相位值施加了相应的限制。

この比較的狭い範囲は、各電気−光位相シフタ1164で利用可能な位相値への対応する制限を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEB 202一个 eNBA 206的控制信道进行解码 (模块 226),其进行重新编码 (模块 227),以及从所接收的信号中将其消除 (模块 228)。

UEB202は1つのeNBA206の制御チャネルを復号し(ブロック226)、それを再符号化し(ブロック227)、受信信号からそれを除去する(ブロック228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信息论中,一用户与一基站进行通信的场景称为干扰信道。

情報理論では、1対のユーザが1対の基地局と通信するシナリオは干渉チャネルと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息 DT1是与时钟 81-2应的信号电平的值,信息 DT2是与时钟 81-3应的信号电平的值。

また、情報DT1は、クロック81−2に対応する信号レベルの値であり、情報DT2は、クロック81−3に対応する信号レベルの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应于重发请求,发送端将于分组 P1施加某种运算所导出的冗余数据作为分组 P2来发送。

再送要求に応じて、送信側は、パケットP1にある演算を施すことで導出される冗長データをパケットP2として送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S79,寄存器 163存储来自选择部分 162的绝值作为目前的最大绝值。

ステップS79において、レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些计算出的部分距离的和是针空值候选与当前符号的配的部分距离。

これらの算出された部分距離の総和が、現在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实例树 200包括在从四个发射天线发射的符号进行检测期间所考虑的候选及配的节点。

ツリー200の例は、4つの送信アンテナから送信されたシンボルの検出の間に考慮される候補および対についてのノードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,每一候选扩展为配节点的集合,且新候选节点选自配节点的所述集合。

一般的に、各候補は、ノード対の組に拡げられ、新しい候補ノードが、ノード対の組から選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针发射天线的所检测的符号。

各送信アンテナについての位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについての検出されたシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,块 304候选进行选择,所述候选为来自块302中具有较小值的部分距离的配

他の実施形態においては、ブロック304は、部分距離の最小値を有するブロック302からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 308候选进行选择,所述候选为来自块 306中具有较小值的部分距离的配

ブロック308は、部分距離のより小さい値を有するブロック306からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简明起见,图 5展示针群集中一个符号的仅一个相位振幅506的配距离 502的计算。

明確化のために、図5は、コンスタレーション内の1つのシンボルの1つの位相振幅506のみについての部分距離506の計算を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使于一个信道的加扰导致杀手分组的产生,但于另一个信道的加扰也产生杀手分组的概率就低。

スクランブルの結果、一方のチャネルにキラーパケットが生じ、もう一方のチャネルにもキラーパケットが生じる確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换比特数决定单元 2102基于各个数据码元的 SINR,各个数据码元决定作为变换象的比特数。

変換ビット数決定部2102は、各データシンボルのSINRに基づいて、各データシンボル毎に、変換対象となるビット数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换比特数决定单元 2102 SINR越小的数据码元,越使作为变换象的比特数增加。

変換ビット数決定部2102は、SINRが小さいデータシンボルほど、変換対象となるビット数を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于主机总线 908,例如,主机总线 908通过桥 910连接到数据传输速度相低的外部总线 912。

一方、ホストバス908は、例えば、ブリッジ910を介して比較的データ伝送速度が低速な外部バス912に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSA密钥被生成并且可以被存储为加密的数据二进制大象 (blob)。

RSAキーのペアが生成され、暗号化されたデータであるバイナリラージオブジェクト(blob)として保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于所取得的 AF评价值来搜索焦点,并且将聚焦透镜 12配置到所发现的焦点。

合焦点は取り込まれたAF評価値に基づいて探索され、フォーカスレンズ12は発見された合焦点に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 6中的与图 5的情况相应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略它们的描述。

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14B示出针摄取图像 I(t-1)的权重 W(t-1),并且图 14C示出针摄取图像 I(t)的权重 W(t)。

図14の(B)は、撮像画像I(t-1)に対する重みW(t-1)、図14の(C)は、撮像画像I(t)に対する重みW(t)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为没有找到焦时 (S204中为“否”),MC 115判断是否找到焦方向 (S205)。

MC115は、合焦判定ができないと判断すると(S204のNo)、合焦方向の判別ができたかどうかを判断する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107,初始位置恢复控制单元 128判断当前 POS1和 POS2的绝值 |POS1|和 |POS2|是否小于向初始位置的一次驱动量的绝值 |KA|和 |KB|。

S107においては、1回の初期位置への駆動量の絶対値|KA|、|KB|よりも、現在のPOS1、POS2の絶対値|POS1|、|POS2|が、小さいかどうかの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 |STEP1|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为最小,并且于 |STEP1|=SPEED_MAX,初始位置恢复速度为最大。

|STEP1|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は最低速度となり、|STEP1|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は最高速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于 |STEP2|= SPEED_MIN,初始位置恢复速度为最小,并且于 |STEP2|= SPEED_MAX,初始位置恢复速度为最大。

|STEP2|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速度は最低速度となり、|STEP2|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速度は最高速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门按钮 111应于图1所示的操作接收单元 110,并且镜头 131应于图 1所示的成像单元 130。

なお、シャッターボタン111は、図1に示す操作受付部110に対応し、レンズ131は、図1に示す撮像部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,捕获图像 331和 341应于图 3B所示的图像 311,并且捕获图像 332和 342应于图 3B所示的图像 312。

なお、撮像画像331および341は、図3(b)に示す画像311に対応し、撮像画像332および342は、図3(b)に示す画像312に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,捕获图像 333和 343应于图 3B所示的图像 313,并且捕获图像 334和 344应于图 3B所示的图像 314。

また、撮像画像333および343は、図3(b)に示す画像313に対応し、撮像画像334および344は、図3(b)に示す画像314に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,水平拍摄 141应于图 2A所示的成像操作状态,并且垂直拍摄 142应于图 2B所示的成像操作状态。

なお、横撮り141は、図2(a)に示す撮像動作状態に対応し、縦撮り142は、図2(b)に示す撮像動作状態に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A至 15E应于位于第一行的水平线的操作,图 16A至 16E应于位于最后一行的水平线的操作。

なお、図15は先頭行に位置する水平ラインの動作に対応し、図16は最終行に位置する水平ラインの動作に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 28A中所示,若识别出象区域 860,则可获得象的中心 869的坐标 (Sx,Sy)。

図28(a)のようにオブジェクト領域860が認識されると、そのオブジェクトの重心869の座標(Sx,Sy)が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,在图 2中,接收设备 1应于图 1中所示的接收机 Rx,发射设备 2应于图 1中所示的发射机 Tx。

なお、図2において、受信装置1は、図1の受信機(Rx)に相当し、送信装置2は、図1の送信機(Tx)に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为存储色,例如可举出与天空颜色应的蓝色、和与山或森林的颜色应的绿色等。

記憶色としては、例えば、空の色に対応する青色や、山や森の色に対応する緑色等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 .... 536 537 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS