「对」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对の意味・解説 > 对に関連した中国語例文


「对」を含む例文一覧

該当件数 : 26836



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 536 537 次へ>

在S2060中,CPU210每个机器 (每个MFP300),提取与使用频度高的标准功能应地设定的可选功能。

S2060にて、CPU210は、マシン毎に(MFP300毎に)、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2260中,CPU210每个段,提取与使用频度高的标准功能应地设定的可选功能。

S2260にて、CPU210は、セグメント毎に、使用頻度が高い標準機能に対応して、設定されているオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,不向 FSS服务器计算机 200发送用户使用历史信息的MFP300也发送推荐象功能信息。

このとき、ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ送信しないMFP300へも、推奨オプション機能情報が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是特别有利的,因为人眼颜色变化的敏感性比强度变化的敏感性低。

このことは、人間の目の色における変化に対する感知性は、強度における変化よりも低いので、特に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作660处,在操作运行时处照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来一组频率进行筛选。

動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不称配置的情况下,每一 UL子帧将发送应于多个子帧的 ACK/NACK。

非対称的な構成では、それぞれのULサブフレームは、複数のサブフレームに対応しているACK/NACKを送るだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM 406管理参与者之间的话并且以文字形式的识别结果及经翻译结果 ID_US作出回应。

DM406は参加者間のダイアログを管理し、テキストでの認識結果および変換結果と共にID_USに応答を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的功率分配被称为调度授权 (SG),其可以是绝的或相的。

典型的な電力割当をスケジューリングされた承認(SG)といい、絶対的または相対的でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一从属数字象 (3a,3c)具有应的标签(6a,6c)。

6. 前記第1の従属デジタルオブジェクトが、対応するタグを持つ、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前所提到的,独立象 4可以另外具有多个关联的从属数字象 3。

前述のとおり、独立オブジェクト4は、更に、複数の関連付けられた従属デジタルオブジェクト3を持ちうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


将散列算法运用于 ECI消息并 CRC进行加扰,这是 QPCH消息 508的加扰。

ハッシュアルゴリズムがECIメッセージに適用可能であり、またCRCがスクランブル可能であり、これはQPCHメッセージ508のスクランブリングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当过程应于函数时,其终止应于该函数返回到调用方函数或主函数。

プロセスが関数に対応する場合、その終了は呼出し側関数またはメイン関数への関数の復帰に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,可后续认证 (重新认证 )使用较短的且基于全称密钥的过程。

その後、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを事後認証(再認証)に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他令牌可存储称密钥,由于安全性考虑,因而称密钥只能与一个验证器联用。

他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得用户能够通过使用应的象来选择消息内容。

これは、ユーザーが、対応するオブジェクトを使うことによってメッセージのコンテンツを選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,显示位置与发送者的相片相应,显示效果与他 /她的情感状态相应。

この場合、表示位置が送信者の写真に対応し、表示効果がその感情状態に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户通过选择象的应 ID来选择要发送的情感 /动作。

その際、ユーザーは、そのオブジェクトの対応するIDを選択することによって、送信すべき感情/動作を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经内插帧中的宏块可相于参考视频帧中的应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。

内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为说明相于子像素的六个水平线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数称性。

【図8】図8は、サブピクセルに対する6つの水平線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明相于子像素的六个垂直线性像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数称性。

【図10】図10は、サブピクセルに対する6つの垂直線形ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为说明相于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数称性。

【図13】図13は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14为说明相于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数称性。

【図14】図14は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15为说明相于子像素的十二个二维像素支持位置的概念图,其中阴影展示系数称性。

【図15】図15は、サブピクセルに対する12個の2次元ピクセルサポート位置を、係数対称性を示す陰影付きで示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,于表示专色名称的各编号,示出 L*a*b或 CMYK的应值。

図8においては、特色名を表す番号の各々に対して、それぞれ対応するL*a*b*及びC,M,Y,Kの値が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

公司内公开密钥 PKA与公司内秘密密钥 SKA构成一,公司外公开密钥 PKB与公司外秘密密钥 SKB构成一

社内公開鍵PKAは社内秘密鍵SKAと対をなし、社外公開鍵PKBは、社外秘密鍵SKBと対をなす。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面给出说明书的简要概述,以便提供说明书一些方面的基本理解。

本明細書の一部の態様についての基本的な理解を提供するために、以下に本明細書の簡略化した概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这不仅于附件而言是正确的,于从配销商 2提供到零售场所 400的移动通信设备而言也是正确的。

これは、アクセサリの用途だけでなく、発売元2から店舗400に提供されるモバイル通信装置についても当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频流 10、12可以包括于相同产品的不同商业广告或于不同产品的不同商业广告。

ビデオ・ストリーム10、12は、同じ製品に関する異なるコマーシャルまたは異なる製品に関する異なるコマーシャルを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于低功率应用,可选择塑料。 于较高功率应用,玻璃可更适合。

低電力アプリケーションについては、プラスチックを選択することが可能であり、高電力アプリケーションについては、ガラスがより好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

于传输侧本地振荡器 8304,可以减轻用于调制的载波信号的频率的稳定性的要求规范。

送信側の送信側局部発振部8304は、変調に使用する搬送信号の周波数の安定度の要求仕様を緩めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,采用前者,因此,传输象信号 b(t)的幅度 B应于调制度 (百分比调制 )。

本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが変調度(変調率)に対応するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

IB代理可能没有这些保护的本地了解,并且可能只尝试访问它可用的服务。

IBエージェントは、保護に関するローカルな知識を有さず、利用可能なサービスのみへのアクセスを試みる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指定的象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。

2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 1503指示包含在 SNMP协议响应中的要返回其信息的 MIB象的象 ID和索引。

値1503は、応答したSNMPプロトコルに含まれる、応答対象となるMIBのオブジェクトID及びIndexを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

队列模块 204从应用实例接收的针代理 110的事件在本地进行排队。

キュー・モジュール204は、ブローカ110のために、アプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをローカルにキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当研究 IPv4中的地址枯竭策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址空间内来应

ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス空間に配して対応させることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当显示画面 5与载置面垂直时,使用者的视线相于显示画面 5倾斜,因此于使用者来说看不清楚显示画面 5。

そのため、表示画面5が載置面に対して垂直であると、使用者の視線は表示画面5に対して斜めとなり、見辛い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列表画面中的每一个中,以左齐的方式显示三个设置项目并且以右齐的方式显示设置值。

また、リスト画面において、3つの設定項目は左揃えで表示され、設定値は右揃えで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户通过从外部操作杆 91进行操作,能枢转构件 52输入在期望的枢转方向上的外力。

ユーザは、この操作レバー91を外部から操作することによって、回転体52に所望の回転方向の外力を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B是示出针图像高度呈非点称性的光学特性的校正量的示例的图;

【図6】像高に対する非点対称性を持つ光学特性に対する補正量の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些之中,以 0.5Hz(2s)为中心、从 0.3Hz(3s)到 1Hz(1s)的范围是更加期望的,其中在 0.5Hz(2s)处,比度和色度的响应变为相同的水平。

その中でもコントラストと色度の応答が同じレベルになる0.5Hz(2s)を中心にした0.3Hz(3s)から1Hz(1s)の範囲がより望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理象行是否是选择象行。

ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出当执行处理以经编码数据进行解码时与 DPB相应的帧存储器 49的状态的示图。

【図15】符号化データを復号する処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,仅于第一 GOP#0,当 P1图片解码时,例外地,不发出 RPLR命令“400”。

このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"400"は発行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为液晶具有波长色散,因此于每个频率 (每个颜色 )的响应特性呈现出于波长的不同行为。

これらの液晶は波長分散をもつため、周波数(各色)毎の応答特性は、波長に応じて異なる挙動を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码器 106,针逐行序列 (progressive sequence)编码,执行满足帧的限制的编码。

エンコーダ106では、プログレッシブシーケンスのエンコードについては、フレームペアの制約を満たすエンコードを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

足够数目的 GPS卫星的测量可用于获得 GPS接收器的准确的三维位置估计。

十分な数のGPS衛星についての測定値は、GPSレシーバについての正確な3次元位置推定値を得るために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可如何执行附加峰值的处理将从处理这两个最佳峰值的描述变得明显。

2つの最良ピークの処理の説明から、追加的なピークの処理がどのように実行できるのかが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机前进至框 530并且槽进行屏蔽以便仅包括与可允许区域内的槽相应的那些相关结果。

受信機は、ブロック530に進み、許容領域内のビンに対応する相関結果のみを含むようにビンをスクリーニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

于发射路径,基站处理器 100应用压缩器 120信号样本进行压缩。

送信経路に対しては、基地局プロセッサ100は、圧縮器120を適用して信号サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 536 537 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS