意味 | 例文 |
「对」を含む例文一覧
該当件数 : 26836件
PlayItem在时间轴上由回放节的一对入点 (In point)和出点 (Out point)代表。
PlayItemは、時間軸上の再生区間のIN点とOUT点のペアで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
STN_table()包括由对象 PlayItem引用的 AV流的信息。
STN_table()には、対象のPlayItemが参照するAVストリームの情報が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22示出了其中执行对视频流的处理的配置。
図22は、ビデオストリームの処理を行う構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24示出了用于执行对视频流的处理的另一个配置。
図24は、ビデオストリームの処理を行う他の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对准单元从源分组的第一个字节开始。
また、アライドユニットは、ソースパケットの第1バイト目から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22示出了用于对视频流执行处理的配置。
【図22】ビデオストリームの処理を行う構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23示出了用于对视频流执行处理的配置。
【図23】ビデオストリームの処理を行う構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24示出了用于对视频流执行处理的另一个配置。
【図24】ビデオストリームの処理を行う他の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34示出了用于对访问单元进行界面的回放设备侧的配置。
【図34】Access Unitをデコードする再生装置側の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22示出了执行对视频流的处理的配置。
図22は、ビデオストリームの処理を行う構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图对实施例进行详细地说明。
以下、実施の形態について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对用户管理服务器 3的构成进行说明。
次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图像形成系统中的打印管理进行说明。
以下、画像形成システムにおけるプリントの管理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复印版次限制数是对文档的复印限制数。
コピー世代制限数は、文書に対するコピー制限数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是表示对四个原稿图像进行 4in1打印的示例图。
図7(B)は、4つの原稿画像を4in1プリントした例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对数字复合机 1的构成进行简略说明。
次に、デジタル複合機1の構成について概略的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对数字复合机 1的控制系统的构成进行说明。
次に、デジタル複合機1の制御系統の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对用户管理服务器 3的构成进行说明。
次に、ユーザ管理サーバ3の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本图像形成系统对已打印了图像的纸张进行管理。
本画像形成システムは、画像をプリントした用紙を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对在打印服务器 2中进行管理的信息进行说明。
次に、プリントサーバ2で管理する情報について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对打印服务器 2中的作废登记处理进行说明。
次に、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当对该用户进行了对应纸张使用率的打印限制时,处理器 21判断是否结束了对所有用户的打印限制处理 (是否结束了对最后一个用户的打印限制处理 )(ACT613)。
当該ユーザに対して紙の使用率に応じたプリント制限を行った場合、プロセッサ21は、全ユーザに対するプリント制限処理が完了したか否か(最後のユーザに対するプリント制限処理が完了したか否か)を判断する(ACT614)。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由相对位置检测机构检出的相对位置,将光电转换机构移动到基准位置,所述基准位置是相对于基台预先确定的相对位置。
好ましくは、移動手段は、相対位置検出手段により検出される相対位置に基づいて、基台に対して予め定められた相対位置である基準位置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图,对本发明的实施方式进行说明。
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,按照 JPEG方式对图像数据进行压缩编码。
ここでは、画像データをJPEG方式で圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像控制部 101,对透镜驱动部 15和图像传感器 19进行控制; 相对位置检测部 103,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对位置;
図5を参照して、制御部11は、レンズ駆動部15およびイメージセンサ19を制御する撮像制御部101と、イメージセンサ19の筐体51に対する相対位置を検出する相対位置検出部103と、手振れ補正ユニットを初期化する初期設定部105と、基準位置を設定する基準位置設定部107と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图,对本发明的实施方式进行说明。
以下、この発明の実施の形態を図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦镜头和对焦镜头由 CPU 112进行驱动控制。
ズームレンズやフォーカスレンズは、CPU112により、駆動制御がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦镜头和对焦镜头通过 CPU112被驱动控制。
ズームレンズやフォーカスレンズは、CPU112により、駆動制御がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,行选择电路 130成对行地选择以后行。
同様に、行選択回路130は、以下の行を2行毎に選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,图像中与图 1A中的阴影部分相对应的部分为黄色。
この場合、図1(a)の斜線部に相当する部分は黄色である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文结合图 5对该过程进行了详细描述。
このプロセスは、図5に関して、以下に詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,信号 S(t)对应于 S1(t-Δ1)到 SN(t-ΔN)之和。
従って、信号S(t)は、S1(t−Δ1)乃至SN(t−ΔN)の合計に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘了现有技术中针对语音的信号传输路径 200。
図2は、ボイスのための従来技術の信号送信パス200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2005,该方法接收针对子段 n的符号 yn。
ステップ2005で、方法は、サブセグメントnのためのシンボルynを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2020,该方法对符号 y’∑ n进行解码和组合。
ステップ2020で、方法は、シンボルy’ nを復号し組み合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤2020,该方法对符号 进行解码和组合。
ステップ2020で、方法は、シンボルy’ nを復号し組み合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于每次发起,第二实体可以增大 SQN。
開始ごとに、SQNは第2エンティティによって増やされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,针对 IZ比特整数 z,计算 h= g-zmod N。
最後にランダムlZビット整数に対して、h=g-ZmodNが計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于通过光节点 B20B的 Drop-East45-3分路后的光信号,进行说明。
光ノードB20BのDrop−East45−3で分岐された光信号について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于流 1和 2的专用导频,M属于集合 [0,6,...,30]。
ストリーム1および2の専用パイロットでは、Mは集合[0,6,…,30]に属する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信系统 10包括通信设备20和对侧设备 70。
通信システム10は、通信装置20と相手装置70とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 25∶ 16(n= 4)的纵横比,宽度为 1.12μm且高度为1.75μm。
25: 16(n=4)のアスペクト比では、幅は1.12μm、高さは1.75μmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本发明,将单位单元界定为四个像素。
本発明では、単位セルは、4つの画素として定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 4对从计数器 3输出的数字数据进行锁存。
ラッチ4は、カウンタ3から出力されるデジタルデータをラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,判定部 14对保持于锁存器 5中的计数值进行判定。
この時、判定部14はラッチ5に保持されたカウント値を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。
チャンネル間の適応量子化は、この状況も支援し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一示例,对于当前宏块令 QP_PRED_ID等于 2。
別の例として、現在のマクロブロックに対しQP_PRED_IDを2に等しくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照附图对本发明的实施例进行说明。
以下、本発明の実施例について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 L505中,事件获取客户机 203对服务器 202执行轮询。
イベント取得クライアント203は、サーバ202にポーリングを行う(L505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |