「対応」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 対応の意味・解説 > 対応に関連した中国語例文


「対応」を含む例文一覧

該当件数 : 4859



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 97 98 次へ>

I/P转换器 110检测与 1个场之前的 (目前的 )场的内插位置对应的图像的运动。

I/P変換部110では、1フィールド前(Current)のフィールドの補間位置に対応する、画像の動きが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过图像再现处理电路 72和 2D/3D显示控制电路 82将用于显示的图像数据显示在 LCD面板 (2D/3D可切换的 LCD)8上。

この表示用の画像データは、画像再生処理回路72、2D/3D表示制御回路82を介してLCDパネル(2D/3D対応LCD)8に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24通过以数据单位比较干扰水平和阈值,从而使各数据对应于多个等级的其中一个。

決定部24は、データ単位に干渉レベルとしきい値とを比較することによって、複数の段階のいずれかに各データを対応づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,确定部 24使规定符号中含有的频率轴方向的各数据对应于其中一个等级。

つまり、決定部24は、所定のシンボルに含まれた周波数軸方向の各データをいずれかの段階に対応づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表403中,在由箭头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。

テーブル403において、矢印406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示模块 118提供与视频相关联的时间线上的带注释剪辑的指示的显示。

表示モジュール118は、注釈クリップを指示するための指示物の表示を、ビデオに対応付けられたタイムライン上で、提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已编码分组存储单元 310中移除与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符号。

復号されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符号化パケット記憶装置310から取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 14中,与图 5中的组件相似的组件用相似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。

なお、図中、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图17A、图17B和图17C是图解与按照第三和第四示例的构图控制相对应的脸部旋转角的检测技术的一个示例的简图;

【図17】第3例及び第4例の構図制御に対応した、顔回転角度の検出手法例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是图解与按照第三示例和第四示例的构图控制相对应的脸部旋转角的划分设置示例的简图;

【図29】第3例、第4例の構図制御に対応した顔回転角度の区分設定例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 36是图解在横卧姿势相应处理中设置垂直偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図36】横臥姿勢対応処理での、垂直オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序存储器 6存储图像处理部 7、控制部 8等执行的各种处理所对应的程序。

プログラムメモリ6は、画像処理部7、制御部8等で実行する各種処理に対応するプログラムを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了漏光修正用像素的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面结构。

図8は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画素の要部の断面構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出了漏光修正用像素的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面结构。

図9は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画素の要部の断面構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示处理部 208与时钟 307、多路分配器 310、图像处理器 311、视频处理器 312、及声音处理器 313相对应。

プレゼンテーション処理部208はクロック307、デマルチプレクサ310、イメージプロセッサ311、ビデオプロセッサ312とサウンドプロセッサ313とに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时间事件被发行时,程序处理器 302根据 ID执行所对应的事件处理程序。

時間イベントが発行されると、プログラムプロセッサ302はIDによって対応付けられるイベントハンドラを実行処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在 MPEG流中可以得到与给定的时刻信息相对应的地址。

このようにして、MPEGストリームにおいて、与えられた時刻情報に対応するアドレスを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被生成的第一事件由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事件对应的事件处理程序 (S105)。

生成されたファーストイベントは、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序处理器 302,执行处理与被生成的用户事件相对应的事件处理程序 (S205)。

プログラムプロセッサ302は生成されたユーザイベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在 Title所参考的 Object中描述有再生该 Title所对应的播放列表的导航指令。

具体的には、Titleが参照するObjectにおいて、当該Titleに対応するプレイリストを再生するナビゲーションコマンドが記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,可以明确 Shot和与 Shot相关的数据的对应关系,使参考和管理变得容易。

これにより、Shotと、Shotと関連するデータとの対応関係が明確になり、参照や管理が容易になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,由于记录了 EXIF列的 EXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、以及 FOCAL LENGTH的包组件,因此对应的 CAMERA列的包组件也被记录。

この例では、EXIF列のEXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、および、FOCAL LENGTHのパックが記録されているために、対応するCAMERA列のパックも記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

有多种检测视差量的方法,而在本实施例中,通过使用特征点 -对应点检测法来对视差量进行检测。

視差量の検出方法は様々であるが、本実施例では、特徴点−対応点検出を使用して視差量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号;

本方法は、入口ノードにおいて、対応するクライアント速度を有するクライアント信号を受信するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集

对于该新的上行链路分配的上行链路数据传输将在 UL TTI#12中发生。

この新規アップリンク割り当てに対応するアップリンクデータ送信は、UL TTI#12で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,用户管理表 141将用户 ID与小程序信息 URL相关联地存储。

同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,在用户管理表 141中,彼此相关联地管理用户 ID和用于获取 URL的小程序信息。

同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,用户经由根据用于 MFP 21的打印机驱动器显示的打印设置画面 G1进行打印设置 (图 1中的带圈号码 1)。

図1に示すように、ユーザがMFP21に対応するプリンタドライバの印刷設定画面G1で、印刷設定を行う(図1の丸数字1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据在改变前的用于 MFP 21的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図7は、表示部16に表示された変更前のMFP21に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図8は、表示部16に表示された変更後のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,与图 5中所示的图像编码设备的操作相对应的处理将由相同的步骤编号指代。

なお、図5に示す画像符号化装置の動作と対応する処理は同一のステップ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

Y分量运动信息 102与图 8表示的成为运动补偿预测单位的 7种块尺寸相对应地解码。

Y成分動き情報102は、図8に示す動き補償予測単位となる7種類のブロックサイズに対応して復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果前向预测,那么联合 1108内的 1110区域会使用对应于下一 P帧中的 4x16区域 1115的运动向量。

順方向に予測する場合、結合体1108内の領域1110は、次のPフレームにおける4×16領域1115に対応する動きベクトルを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个 P3帧又具有两个运动向量 mv1和 mv2,其参考对应的前面 P帧 P2和 P1。

次いで、このP3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于具 MIMO能力的无线终端,类型 A和 BCQI除了量化的信噪比 (SNR)值,还包含优选的预编码器权重。

MIMO対応無線端末に関しては、タイプAおよびタイプBのCQIは、量子化信号対雑音比(SNR)値に加えて、好ましいプリコーダ重みも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一当前的趋势是用 GPS时钟装配全部 BTS,包括服务于非 CDMA网络的 BTS。

現在の別の傾向は、非CDMAネットワークに対応するBTSを含む、全てのBTSに、GPSクロックを搭載することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站传输对应于包含基站的扰码的码组的一个 SSC序列 (每帧 15个 SSC)。

各基地局が、その基地局のスクランブル符号を含む符号群に対応する、1個のSSCシーケンス(フレームにつき15個のSSC)を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够通过与新指定的光信号的新发送速度和格式相对应来执行操作。

これによって、新たに仕様化された新しい伝送速度および光信号のフォーマットに対しても、対応した動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个格式转换部件 533a通过与来自时钟电路 535的示出 1228.8Mbps的信号 D相对应来发挥作用。

一方のフォーマット変換部533aは、クロック回路535からの1228.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个格式转换部件 533b通过与来自时钟电路 535的示出 2457.6Mbps的信号 D相对应来发挥作用。

一方のフォーマット変換部533bは、クロック回路535からの2457.8Mbpsを示す信号Dに対応して機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6b示出在 M次加密之后的对应的经加密的分组,其中 M表示第三方的数量。

図6bは、M回の暗号化後の対応する暗号化パケットを示す(ただし、Mは第三者の個数を表す)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果指定了电话 URI,则本地网络必需知晓用于执行上述过滤操作的相应的 SIP URI。

電話URIを指定すれば、ローカル・ネットワークは上記のフィルタリング動作を実行することができる対応SIP URIを知らなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果提供电话 URI,那么本地网络需要向 IMS核心询问该用户的相应的 SIP URI。

それ故電話URIを提供されるとすれば、ローカル・ネットワークはIMSコアにユーザの対応SIP URIを尋ねる必要があろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 100一侧提取对应的数字内容 1100,分配给便携式终端 200(画面 10)。

システム100側では対応するデジタルコンテンツ1100を抽出し、携帯端末200に配信する(画面10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,系统 100判定在所述提取出的广告信息 1160中是否存在对应的图标1170(S409)。

続いて、システム100は、前記抽出した広告情報1160に、対応するアイコン1170があるか否かを判定する(S409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判定所述内容图像的左端的 X坐标 (与图像的点 (dot)数相对应 )是否为“0”(S1002)。

そして、前記コンテンツ画像の左端のX座標(画像のドット数に対応)が“0”であるか判定する(S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关键字提取部 51与会议的会议 ID建立对应地,将出现频率在所定次数以上的单词存储到关键字 DB27。

なお、キーワード抽出部51は、会議の会議IDに対応付けて、出現頻度が所定回数以上の単語をキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话装置本体 10将通话请求发送到与电话标识信息相对应的电话装置 (例如,一般电话 120)。

電話装置本体10は、電話識別情報に対応する電話装置(例えば、一般電話120)に通話要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些 OFDM实施例中,对应第二分量的可选时序同步模块 520是不用的。

ある複数のOFDM実施形態では、第2の成分に対応するオプションのタイミング同期モジュール520は、使用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一信号分量是利用和所述同一小区的第一扇区所对应的第一天线或天线部件发射的;

第1の信号成分は、第1のアンテナ又は前記同じセルの第1のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信され; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 97 98 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS