意味 | 例文 |
「射」を含む例文一覧
該当件数 : 5911件
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一无线节点能够接收及 /或发射。
各ワイヤレスノードは、受信および/または送信の能力がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射模块 700将集合 MAC包发送到 PHY层 (S710)。
送信モジュール700は、集約されたMACパケットをPHYレイヤに送る(S710)。 - 中国語 特許翻訳例文集
决策 516检查是否还有发射天线。
決定516は、より多くの送信アンテナがあるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,距离子块 620确定发射星座图的 w个符号中每一者的第二发射天线伴随发射由选择器 616为距离子块 620选择的候选符号的第一发射天线的部分距离。
たとえば、距離サブブロック620は、距離サブブロック620について選択器616によって選択された候補シンボルを送信する第1の送信アンテナとともに、コンステレーション内のw個のシンボルの各々を送信する第2のアンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可以替代地将 CRS模式映射到码元 5。
基地局102は、代替的にCRSパターンをシンボル5にマッピングしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后可以经由发射天线 436发送 RF信号 423。
その後、RF信号423は、送信アンテナ436を介して送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发射路径中,发射器 106从数字部分 110获取待发射的数据,产生由所述数据调制的载波信号,且将经调制载波信号转发到天线 102以用于发射到基站(未图示 )。
送信経路では、送信機106は、デジタルセクション110から送信すべきデータを取得し、そのデータによって変調されたキャリア信号を発生し、基地局(図示せず)に送信するために変調されたキャリア信号をアンテナ102にフォワーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
UMM 410包括picoFLO接收器 (Rx)414与 picoFLO发射器 (Tx)416和 UMM 418。
UMM410は、ピコFLO受信機(Rx)414と、ピコFLO送信機(Tx)416と、UMM418とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于在快门入射侧上设置高对比度 (CR= 1000)的偏振片 (作为示例 1到 3的比较示例 1)的情况以及在快门入射侧上不设置偏振片 (作为比较示例 2)的情况,执行与示例 1到 3类似的测量。
また、これらの実施例1〜3の比較例1として、高コントラスト(CR=1000)の偏光板をシャッター入射側に設けた場合、比較例2としてシャッター入射側に偏光板を設けなかった場合についても、実施例1〜3と同様の測定を行った。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明无线功率发射系统的简化框图。
【図1】無線電力伝送システムの簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。
【図2】無線電力伝送システムの簡略化された概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 104与接收器 108两者分开距离 112。
送信機104と受信機108の両者は、距離112だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2展示无线功率发射系统的简化示意图。
図2は、無線電力伝送システムの簡略化された概略図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 204和接收器 208两者隔开某一距离。
送信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述所缓冲数据可为供在 UL 126上发射的数据。
これらバッファされたデータは、UL126で送信されるデータでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,方法 300可包括发射 BSR 302。
実施形態では、方法300は、BSRを送信することを含みうる(302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300还可包括接收从 AT重新发射的 BSR 310。
方法300はさらに、ATから再送信されたBSRを受信することを含みうる(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,可在 MAC HARQ层上发射 BSR。
いくつかの実施形態では、BSRは、MAC HARQレイヤで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 900可包括接收从 AT重新发射的 BSR 902。
この方法900は、ATから再送信されたBSRを受信すること(902)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 900还可包括响应于接收到从AT重新发射的 BSR及确定了所需量的数据经缓冲以供发射而将指示对发射数据的授权的信息发射到 AT 904。
この方法900はさらに、ATから再送信されたBSRを受信することと、送信のために必要な量のデータがバッファされたと判定することとに応じて、データの送信の許可を示す情報をATへ送信すること(904)を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
映射数据与之前所描述的 ColorFunction类似。
マッピング用のメタデータは、上述したColorFunctionと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3A中所示,发光单元 152a响应于来自控制装置19的输入信号沿着相对于法线方向略微倾斜的方向发射状态检测输出束,该法线方向是垂直于外壳 10的底部的方向。
図3における(a)に示すように、光出射部152aは、制御装置19からの入力信号に応じて、筐体10の底面と垂直な方向である法線方向に対して幾分傾いた方向に状態検出出射光を出射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以做出这样的配置: 使得当沿列方向设置多条放射线检测线 120时,沿列方向为列方向中的每特定数目 (1或更大的整数 )的像素行设置多条放射线检测线 120中的一条。
また、列方向に複数の放射線検出用配線120を配設させた場合においても、放射線検出用配線120を列方向に所定数(1以上の整数)の画素列毎に1本ずつそれぞれ配設するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当地倾斜任何选择的数量的、反射第二次入射在DMD108上的切换波长的分量的镜元件,例如在镜元件 147的情况下,可以将被引导到所选择的输出端口或光纤的光衰减所选择的量。
ミラー素子147の場合のような、二度目にDMD108に入射する切換え波長の成分を反射する任意の選択された数のミラー素子を適切に傾けることによって、選択された出力ポートまたはファイバに向けられる光が、選択された量だけ減衰されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,如果镜元件 147位于关断或浮置状态中,则可以将光路径 182反射在镜条 140的随后的那个上,该镜条140的随后的那个继而将光反射回DMD 108,光从DMD 108可以被重新引导到一个或多个另外的输出端口。
ミラー素子147がオフまたはフロート状態で配置される場合、それが1つ以上の追加的な出力ポートに向け直されることができるDMD108へ、次に光を反射するミラーストリップ140の以降のもの上へ、光路182が反射されることができる点に注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录头 234A中,其中一排喷嘴喷射黑色 (K)的液滴,而另一排喷嘴喷射青蓝色 (C)的液滴。 在记录头 234B中,其中一排喷嘴喷射红紫色(M)的液滴,而另一排喷嘴喷射黄色 (Y)的液滴。
記録ヘッド234は、それぞれ2つのノズル列を有し、記録ヘッド234aの一方のノズル列はブラック(K)の液滴を、他方のノズル列はシアン(C)の液滴を、記録ヘッド234bの一方のノズル列はマゼンタ(M)の液滴を、他方のノズル列はイエロー(Y)の液滴を、それぞれ吐出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,裁剪图像生成部 8a的位置对准部基于算出的射影变换矩阵来对被摄体存在图像 P1进行射影变换,由此进行对被摄体存在图像 P1的 YUV数据与被摄体不存在图像P2的 YUV数据进行位置对准的处理 (步骤 S8)。
次に、切抜画像生成部8aの位置合わせ部は、算出された射影変換行例に基づいて被写体存在画像P1を射影変換することで、被写体存在画像P1のYUVデータと被写体非存在画像P2のYUVデータとを位置合わせする処理を行う(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,当投影仪 100被设置固定在壁挂等的特定场所时,可以在设置后用投影距离测定部 170测定到投影面的投影距离,使其存储在存储部 116等中,以后不进行测定,以存储的测定值作为投影距离。
なお、プロジェクター100が天吊など特定の場所に固定して設置されている場合は、設置後に投射距離測定部170で投射面までの投射距離を測定して記憶部116などに記憶させておき、以後は測定を行わずに記憶されている測定値を投射距離としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE版本 8支持 1、2或 4个发射天线端口。
LTEリリース8は、1つ、2つ、または4つの送信アンテナポートをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。
送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可包括其它上行链路发射信道。
その他のアップリンク送信チャネルもまた含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射天线可为物理天线或虚拟天线。
送信アンテナは、物理的あるいは仮想的でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实例中,在第一时间周期内可经由第一天线发射偶数位且可经由第二天线发射奇数位,而在第二时间周期内可经由第一天线发射奇数位的函数且可经由第二天线发射偶数位的函数。
他の例では、第1の期間において、偶数ビットが第1のアンテナで送信され、奇数ビットが第2のアンテナで送信されうる一方、第2の期間において、奇数ビットの関数が第1のアンテナで送信され、偶数ビットの関数が第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二天线上,可发射以下函数:
第2のアンテナにおいては、以下の関数、すなわちIFFT(DFT([A(M1);−A(M2)]))*が送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 1106可提供发射功能及 /或接收功能。
トランシーバ1106は、送信機能および/または受信機能を提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是根据一个实施例的目的地序列的映射;
【図13】一実施形態による宛先のマッピングのシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理器可耦合至接收机 38和发射机 40。
プロセッサは、受信機38及び送信機40に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理器可耦合到接收器 38和发射器 40。
プロセッサは、受信機38及び送信機40に結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对压板玻璃 31上的原稿 M照射了特定波长光 IR的情况下,若该原稿 M的图像是使用脱色调色剂印刷的,则特定波长光 IR的照射区域会无色化,若是使用普通调色剂印刷的,则不会无色化。
プラテンガラス31上の原稿Mに特定波長光IRを照射した場合、その原稿Mの画像が消色トナーで印刷されていれば特定波長光IRの照射領域は無色化し、通常トナーで印刷されていれば無色化しないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该判断是通过如下动作而进行: 由图 2a所示的扫描部 22a获取对原稿 M照射特定波长光 IR之前读取的第 1读取图像和照射之后读取的第 2读取图像,并对这些读取图像进行比较。
この判断は、図2に示したスキャナ部22aにて原稿Mに特定波長光IRを照射する前に読み取った第1読取画像と照射した後に読み取った第2読取画像とを取得し、これらの読取画像を比較することで行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由镜头单元 200内的摄影镜头 210a和 210b、光圈 203而入射的来自未图示的被摄体的光束经过光轴上的焦点平面式的快门单元 120和光学系统,入射到用于对被摄体像进行光电转换的摄像元件 111上。
レンズユニット200内の撮影レンズ210aおよび210b、絞り203を介して入射される不図示の被写体からの光束は、光軸上のフォーカルプレーン式のシャッタユニット120と、光学系を通過し、被写体像を光電変換するための撮像素子111に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,调制器 56可以包括将经编码的位映射进符号的位 -符号映射器 70以及将符号映射进多个平行的流的符号 -流映射器 72。
一部の実施形態では、変調器56は、符号化されたビットをシンボルにマッピングする、ビットからシンボルへのマッパー70と、シンボルを複数の並列ストリームにマッピングするシンボルからストリームへのマッパー72とを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出 SC-FDMA上行链路发射器的原理的框图;
【図22】SC−FDMAの上りリンク送信機の原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了具有多个发射天线的基站。
【図14】図14は、複数の送信アンテナを備える基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出了使用空时发射分集 (STTD)的基站。
【図16】図16は、時空間送信ダイバーシティ(STTD)を使用する基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在读取放置在稿台玻璃 23上的原稿 M的图像时,扫描单元 24以及行进单元 25在副扫描方向移动,同时从光源 24a向原稿 M的下面 (对峙面 )照射光,使该反射光导向第 1线传感器 27并成像。
また、プラテンガラス23上に載置された原稿Mの画像を読み取る際は、走査ユニット24及び走行ユニット25が副走査方向に移動しながら、光源24aから原稿Mの下面(対峙面)に向けて光を照射し、その反射光を第1ラインセンサ27に導いて結像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过静止的光具座 159在读取位置 160用光照射文稿,读取器单元 150用光来照射经过台板玻璃 161与上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的间隙 G1和 G2的文稿 D。
リーダ部150は、読取位置160で原稿に光を照射するために、停止している光学台159により、プラテンガラス161と、上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25との隙間G1、G2を通過する原稿Dに光を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光盘读取器 302可以是软件代理和 /或能够将光照射在光盘上、检测从光盘反射的光和 /或将所检测的光转换成电信号的硬件组件的任意组合。
光ディスクリーダー302は、光ディスクに光を照射して、光ディスクから反射された光を検出し、および/または検出された光を電気信号に変換できるソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓝牙使能设备 410还可以包括发射机 425。
ブルートゥース対応デバイス410はまた、送信機425を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |