「属」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 属の意味・解説 > 属に関連した中国語例文


「属」を含む例文一覧

該当件数 : 1721



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 34 35 次へ>

我会催促他的公司发来详细的数据,一拿到手就发给你。

彼の所会社に詳細なデータを催促し、それが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集

我会要求他的公司把详细的数据发过来,拿到的话马上发过去。

彼の所会社に詳細なデータを要求し、それが入手できたらすぐに送ります。 - 中国語会話例文集

养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同。

遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。 - 中国語会話例文集

我所就职的公司是一家大的食品公司的全资附公司。

私の勤めている会社は、大手食品会社の完全子会社です。 - 中国語会話例文集

在正规代理店以外的店铺订购的话不能享受免费服务。

正規代理店以外の店舗にてご注文の場合は無償サポートが付しません。 - 中国語会話例文集

很遗憾,这个大学里没有一个日本学生。

残念なことに、この大学には日本人学生は一人も所していない。 - 中国語会話例文集

因为有可以被分配到海外事业部,所以我想学习英语。

海外事業部に配される可能性があるので、私は英語を学びたい。 - 中国語会話例文集

进入公司之后最初被分配到的部门是担任新事业开拓的开发组。

入社した時の最初の配先は、新規開拓を担う開発グループだった。 - 中国語会話例文集

这个金板按照送来的图纸,不只是单面,请两面都使用。

このプレートは送付頂いた図のように片側だけではなく、両側ともに使用してください。 - 中国語会話例文集

现在立刻就登录本公司的网站customclosets.com,来整理于你的壁橱吧!

今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう! - 中国語会話例文集


听说这次调到人事科的山田不仅人品好,对工作也很热心。

今回人事課に配された山田君は、人柄もよく、仕事ぶりも熱心と聞いています。 - 中国語会話例文集

新就任的部门主要是负责市场的动向调查。

新しく配された部署では主に市場動向の調査を担当しています。 - 中国語会話例文集

每年八月中旬将举办员工和其家参加的野营活动。

毎年8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。 - 中国語会話例文集

第一天我们会向分配在各个职位的工作人员进行详细说明。

初日に、私たちが各配ポストのスタッフに詳細を説明します。 - 中国語会話例文集

她悲痛地向亲诉说小儿子的惨死情景。

彼女は悲痛に暮れて親類たちに子供の惨死の情景を一部始終述べた. - 白水社 中国語辞典

本位主义

全体の利益よりも自分の所する組織の利益を優先させる利己的な考え方,セクショナリズム. - 白水社 中国語辞典

书的封面从[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。

本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある. - 白水社 中国語辞典

单位介绍信

単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるよう発行する紹介状.≒介绍信((略語)). - 白水社 中国語辞典

在半殖民地的中国,地主阶级完全是国际资产阶级的附庸。

半植民地の中国では,地主階級は全く国際資産階級の従物であった. - 白水社 中国語辞典

我在这里虽然没有亲、故旧,但丝毫也没有孤寂之感。

私はここでは親類・旧友はないが,少しも孤独の寂しさを感じない. - 白水社 中国語辞典

我服从国家分配,不眷恋大城市。

(就職に当たって)私は国が配するままに従い,大都市に恋々としない. - 白水社 中国語辞典

开明绅士

旧社会の地主・富農階級にする人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,開明紳士. - 白水社 中国語辞典

内查外调((成語))

(機関・団体・部門が所する人員の容疑事実を)内部からあるいは外部に出向いて調査する. - 白水社 中国語辞典

刚到中国的时候,我不能看中文书。

中国に来たばかりの時は,私は中国語の書物が読めなかった.(時制から見れば‘不能’は過去にする.) - 白水社 中国語辞典

家庭出身不好,不应该受到歧视。

家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない. - 白水社 中国語辞典

组织生活

組織生活.(党派・団体にする人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.) - 白水社 中国語辞典

双拥会

毎年8月1日の建軍記念日や旧正月に開かれる‘拥军优、拥政爱民’のためのイベント. - 白水社 中国語辞典

文化部

文化部(国務院の所機関;党中央宣伝部の指導を受け,広く文化行政一般を行なう). - 白水社 中国語辞典

只打本单位的小算盘,不管国家建设的大算盘。

自分のする部門のけちな算段をして,国家建設の大きな算段は何も考えない. - 白水社 中国語辞典

以工代干((成語))

労働者定員の枠にする人員を身分・給料は労働者のままにしておいて幹部の仕事に就かせる. - 白水社 中国語辞典

老弱病残都于优待的对象。

老人・虚弱者・病人・身障者はいずれも優遇すべき対象である. - 白水社 中国語辞典

有偿分配

先に教育機関に教育費を払って後で必要とする人材を獲得する人材配の方法. - 白水社 中国語辞典

他的性格原旧儿于内向型的,不善言谈交际。

彼はもともと内向的性格で,人と話したり交際することが上手でない. - 白水社 中国語辞典

感性的认识是于事物之片面的、现象的、外部联系的东西。

感性による認識とは事物の一面的な,現象だけの,外界に頼るものを指して言う. - 白水社 中国語辞典

这件事的主从关系要搞清楚。

この事の主要なものと従的なものの関係をはっきりさせなければならない. - 白水社 中国語辞典

前者是为了防止金的加热 (根据电磁感应加热的原理),而后者是为了采取针对与其他电子电路的电磁干扰的措施。

前者は、金が加熱されるのを防止するためであり(電磁誘導加熱の原理による)、後者は他の電子回路への電磁障害対策のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较图 3所示的叠层基片 70,图 4所示的叠层基片 70还包括形成在单层基片 70a、70b、70c和 70d之间的金膜 77a、77b和77c。

図4に示した多層基板70は、図3に示した多層基板70に対し、多層基板70を構成する単一基板70a,70b,70c,70d間に形成される金膜77a,77b,77cを更に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的叠层基片 70中,如图 4所示的单层基片 70a、70b、70c和 70d形成单一元件,而金膜 77a、77b和 77c形成在这个单一元件之中。

図5に示した多層基板70は、図4における単一基板70a,70b,70c,70dとして示している層を同一の1枚の素材として構成し、その中に金膜77a,77b,77cを形成したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了与根据本发明的第一实施例的图 4A所示的配置比较,在图 5A所示的本发明的第二实施例中,让我们考虑于组 #2的具有服务索引 (N+3)的服务。

本発明の第1の実施形態である図5に示した構成と比較できるように、図7に示す第2の実施形態でグループ2にするサービスインデックスがN+3であるサービスを考慮してみる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别对于音频流,由于 VOB可以同时持有多个音频流,所以根据音频流的数(Number),可以确定音频性的数据域(data field)的数。

特にオーディオストリームの場合は、VOBが複数本のオーディオストリームを同時に持つことができることから、オーディオストリーム数(Number)によって、オーディオ性のデータフィールドの数が特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Virtual Domain是再生播放列表的 Title所具有的性,该播放列表是根据用户编辑拍摄或录制的影像的结果而制作的播放列表。

Virtual Domainは、撮影または録画した映像をユーザが編集した結果作成したプレイリストを再生するだけのTitleが有する性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中所示,可以根据识别信息 (type_indicator)来确定被存储的数据种类,所述识别信息表示该 SEI中有什么样的附信息。

図に示されたように当該SEIにどのような付情報が入っているかを示す識別情報(type_indicator)により、格納されているデータ種類が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在能够与 EXIF列对应的装置,即使是在 CAMERA列获得所希望的数据,也能够容易地解析 EXIF列,并获得更高精度的附信息。

また、EXIF列まで対応した機器においては、CAMERA列で所望のデータを取得できても、EXIF列まで解析を行い、より高精度な付情報を取得することが容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,用户能够通过编辑性信息管理文件 215来定制服务的配置信息。

したがって、ユーザは、性情報管理ファイル215を編集することにより、各サービスの設定情報に関してカスタマイズを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,用户能够编辑性信息管理文件 215以定制各个业务的设置信息。

したがって、ユーザは、性情報管理ファイル215を編集することにより、各サービスの設定情報に関してカスタマイズを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 1026同时于第一 MBSFN 420和第二 MBSFN 430,因此,第一和第二 MBMS的广播和 /或多播均可以假定在小区 1026中进行。

セル1026は、第1のMBSFN420および第2のMBSFN430の両方にし、従って、第1および第2のMBMSの両方の同報通信および/またはマルチキャストは、セル1026で生じるものとして想定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 1027同时于第一 MBSFN 420和第三 MBSFN 440,因此,第一和第三 MBMS的广播和 /或多播均可以假定在小区 1027中进行。

セル1027は、第1のMBSFN420および第3のMBSFN440の両方にし、従って、第1および第3のMBMSの両方の同報通信および/またはマルチキャストは、セル1027内で生じるものとして想定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统100通过该用户会员登录的处理,可以获得如所述画面 1~ 3所示的用户性信息 (:性别、年龄、出生日期、职业、所在地区等 )。

システム100は、このユーザ会員登録の処理により、前記画面1〜3に示すようなユーザ性情報(:性別、年齢、誕生日、職業、所在地域等)を獲得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 510,FEC解码器 408读取包 402的首部信息 (head information),并且确定包 402所于的媒体帧 (例如,前一帧 F1)。

ブロック510で、FECデコーダ408は、パケット402のヘッダ情報を読み取り、パケット402がどちらのメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)にしているのか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 512,FEC解码器 408确定包 402是否为针对包 402所于的媒体帧 (例如,前一帧 F1)接收器 400已经接收到的第一个包。

ブロック512で、FECデコーダ408は、パケット402のするメディア・フレーム(たとえば、前のフレームF1)において、パケット402が、受信機400が受信した第1のパケットであるかどうか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS