「工作」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 工作の意味・解説 > 工作に関連した中国語例文


「工作」を含む例文一覧

該当件数 : 5085



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 101 102 次へ>

我们今天努力学习,为的是将来能更好地工作

私たちが今一生懸命勉強するのは,将来より立派に仕事をするためである. - 白水社 中国語辞典

老师的思想工作一向十分细致。

先生の思想の宣伝(正しい思想に改めるよう説得する仕事)はこれまで全く行き届いている. - 白水社 中国語辞典

这两项工作不能同时进行,你来定个先后吧!

この2つの仕事は同時に進行できないから,君,ひとつ後先を定めてください! - 白水社 中国語辞典

这件工作比较复杂,必须找一个相当的人来做。

この仕事は相当複雑なので,どうしてもそれにふさわしい人を見つけてやらせねばならない. - 白水社 中国語辞典

他近来工作忙、操心多,原是胖乎乎的身体消瘦了许多。

彼は最近仕事が忙しく,気苦労も多いので,もともと丸々していた体もずいぶんやせた. - 白水社 中国語辞典

教育局行文各中学,要求加强体育工作

教育局が各中学に公文書を回して,体育活動を強化するよう求めた. - 白水社 中国語辞典

她一向要强,工作、学习样样都不落人后。

彼女は平素から負けず嫌いで,仕事や勉強は何でも人に後れを取らない. - 白水社 中国語辞典

他俩过去在一块儿上学,现在又在一块儿工作

彼ら2人は以前一緒に学校に通い,現在は一緒に仕事をしている. - 白水社 中国語辞典

以帮助李大夫完成工作为自己最大的愉快

李先生を手伝って仕事をやり遂げることをみずからの最大の喜びと考える. - 白水社 中国語辞典

由于工作上的需要,他经常下乡下厂了解情况。

仕事の上での必要から,彼はいつも農村や工場へ足を運んで視察する. - 白水社 中国語辞典


年来工作极为紧张,并无余闲种花养草。

ここ数年来(今年に入ってから)仕事が忙しく,草花を植えたり花を咲かせたりする暇がない. - 白水社 中国語辞典

这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。

この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典

工作不是一天半天的事,劲要使匀和点。

仕事は一日や半日で終わるものではないから,力は平均して出さねばならない. - 白水社 中国語辞典

厂长高度赞扬他这种工作精神。

工場長は彼のこのような仕事に対する情熱を高く称賛している. - 白水社 中国語辞典

工作虽又脏又累,我们倒还可以忍受下去。

仕事は汚くもあり疲れもするが,我々はなんとか辛抱し続けることができる. - 白水社 中国語辞典

哪一个部门的工作都重要,重要就得增编进人。

どの部門の仕事も重要である,重要であれば定員を増加して人を入れねばならない. - 白水社 中国語辞典

这个单位由他来掌舵,工作一定大有起色。

この‘单位’は彼が来て実権を持ったら,仕事はきっと多いに好転するだろう. - 白水社 中国語辞典

这个工厂的管理工作有三个人负责,一个正手,两个副手。

この工場の管理業務は,1人の主要責任者,2人の補助責任者という3人がいる. - 白水社 中国語辞典

有些人对待工作既不求有功,只求中游。

一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである. - 白水社 中国語辞典

他一连几天加班加点工作,终于支持不住了。

彼は続けざまに数日間残業をして,とうとう持ちこたえることができなくなった. - 白水社 中国語辞典

你们老这么不分昼夜地工作,时间长了,身体可受不了。

君たち,いつもこんなに朝も夜も働き詰めでは,そのうち体を壊すぞ. - 白水社 中国語辞典

不仅完成自己的工作,还主动帮助别人。

自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける. - 白水社 中国語辞典

开始工作以后,日子就跟车轱辘一样,转得飞快。

仕事を始めてから,毎日が車輪のように,猛スピードで回転し始めた. - 白水社 中国語辞典

工作有了成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。

仕事に成果が上がった時,傲慢な気持ちが生じるのを防がなければならない. - 白水社 中国語辞典

他身为国家干部,在高考中做手脚,被群众揭发。

彼は国の幹部の身でありながら,大学入試で裏工作をして,人々に摘発された. - 白水社 中国語辞典

举例来说,用户可依据工作时间或非工作时间选择使用不同的支付工具 416a-n,此偏好可如步骤 S806处指示依据星期几而变化。

例えばユーザは、勤務時間か非勤務時間かに依存して異なる支払機器416a〜nを使用するために、ステップS806に示されたように1週間の日付に依存して変化し得るプリファレンスを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,当工作的要被处理的数据是秘密数据时,所述确定部分确定所述工作在高停止紧急度的状态下执行。

2. 請求項1に記載の画像処理装置において、前記選定手段は、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に、当該ジョブが停止緊急度の高い状態で実行されているとする、画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 S103中的状态确定过程之后,CPU 11比较每个工作的停止紧急度的水平以确定要被停止的工作 (S104)。

CPU11は、図3のS103にて、状態判断処理を行った後、その判断の結果に基づいて各ジョブの停止緊急度の高低を比較し停止対象のジョブの選定を行う(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在第一状态中执行复印工作的读取处理时,它只具有高于传真传输工作的接收处理的优先级。

例えば、コピージョブの読取処理は、第1状態で実行されている場合には、FAX送信ジョブの受信処理に対してのみ優先される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 S104中确定要被停止的工作 (S105:是 ),被确定的工作被停止 (S108)并且停止确认和改变屏幕被显示在显示部 18上 (S109)。

また、CPU11は、S104において停止対象のジョブが選定された場合(S105:Yes)には、選定されたジョブを停止し(S108)、続いて、表示部18に停止確認変更画面を表示する(S109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户在停止确认和改变屏幕上输入停止确认 (S110:是 ),则停止的工作被从队列中删除并且终止工作的停止处理 (S111)。

そして、停止確認変更画面において、ユーザにより停止確認が入力された場合(S110:Yes)には、停止したジョブをキューから削除し、このジョブ停止処理を終了する(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果在高停止紧急度的状态下的多个工作在接收停止请求时,可能难以自动地选择要被停止的工作

即ち、停止要求を受け付けた時に、停止緊急度が高い状態のジョブが複数実行されている場合には、停止対象とするジョブを自動的に選定するのが困難な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户经由操作部 19输入停止确认 (S306:是 ),CPU 11停止被确定为要被停止的工作并且从队列中删除该工作 (S307)。

そして、ユーザにより操作部19から停止確認が入力された場合(S306:Yes)には、停止対象として選定されたジョブを停止し、キューより削除する(S307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入该工作的选择解除指令 (S306:否 ),CPU 11将用于改变要被停止的工作的改变屏幕显示在显示部 18(S308)上。

また、ジョブの選定解除指示が入力された場合(S306:No)には、停止対象のジョブを変更するための変更画面を表示部18に表示する(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 -1将在工作路径上将服务发送到多个叶,并且每个叶将仅在其常用工作路径上接收其业务数据。

ルート1は、作動経路上で複数のリーフにサービスを送ることになり、それぞれのリーフは、通常の作動経路上でだけそのトラフィックデータを受信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定这样的块按照使得通信设备 402在特定电信系统中工作所需的方式来正常工作

このようなブロックは通信装置が特定の遠距離通信システムで機能させることに必要な方式で、一般的に機能するものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部 16a根据从移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度,选择 HARQ方式的工作模式,向编码部 13通知所选择的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、移動速度取得部15から通知された無線通信端末の移動速度に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択し、選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的工作模式信息,向编码部 13通知由无线接收装置 20选择的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、無線受信装置20から通知された動作モード情報に応じて、無線受信装置20で選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,CPU 30在从第一状态转换到第二状态之前,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存器的值,并改变设置以使得执行第二中断工作

そこで、CPU30は、第1の状態から第2の状態に移行する前に、ASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、第2割込作業が行われるように設定変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(9)CPU 30通过 PCI总线 46向 ASIC 34输出控制信号,重写在 ASIC 34中设置的用于限定中断工作的寄存器的值,以使得执行第一中断工作,并且改变设置。

(9)CPU30は、PCIバス46を介してASIC34に制御信号を出力し、第1割込作業が行われるようにASIC34に設けられた割込作業を規定するレジスタの値を書換えて、設定変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印队列是用于定义打印工作的执行顺序的数据结构。 多个打印工作能够被记录在打印队列中。

ここで、印刷キューは、印刷ジョブの実行順序を定めるためのデータ構造であって、複数の印刷ジョブを登録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多功能装置 10处于指令等待期间 (S102:是 ),CPU 11记录对应于打印队列中的打印指令的打印工作并且将暂时停止状态适用于打印工作 (S104)。

また、指示待ち期間中である場合(S102:Yes)には、印刷命令に対応する印刷ジョブを印刷キューに登録し、その印刷ジョブに一時停止ステータスを付与する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果打印工作在打印队列中(S201:是 ),CPU 11确定打印队列中的每个打印工作是否具有打印执行状态 (S202)。

印刷ジョブが存在する場合(S201:Yes)には、続いて印刷キューの印刷ジョブに印刷実行ステータスのものが存在するかを判断する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果打印队列中存在具有打印执行状态的打印工作 (S202:是 ),打印工作的最前的一个被选为要被打印的一个 (S203)。

CPU11は、印刷実行ステータスの印刷ジョブが存在する場合(S202:Yes)には、それらの印刷ジョブのうち先頭の印刷ジョブを印刷対象として選択する(S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

取消处理取消 (删除 )记录在打印队列中的打印工作。 当打印工作在打印队列中时,执行取消处理。

このキャンセル処理は、印刷キューに登録された印刷ジョブをキャンセル(削除)するための処理であって、印刷キューに印刷ジョブが存在するときに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被删除的打印工作正在打印处理中被打印,则停止该打印工作的打印操作。

なお、削除された印刷ジョブが印刷処理において印刷中であった場合には、その印刷ジョブに対する印刷が中止されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以省略步骤 S402和 S403,并且如果新到的工作的打印量小于参考量 (S401:否 ),处理进行到 S308并且总是执行新到的工作的打印。

例えば、S402、S403のステップを省略し、新着ジョブの印刷量が基準に満たない場合(S401:No)には常にS308にて印刷を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以省略 S401,并且当新到的工作被接收时 (S307:是 ),在 S402中确定是否存在其上打印有被中断的打印工作的一部分的纸张。

さらに、S401のステップを省略して、新着ジョブを受け付けた場合(S307:Yes)にS402にて一部の印刷済み用紙が存在するかを判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在图 10所示的取消处理中按下取消键 23A(S301:是 ),CPU 11确定在打印队列中除了传真打印工作之外是否存在打印工作(S601)。

CPU11は、図10に示すキャンセル処理において、キャンセルキー23Aが押下された場合(S301:Yes)、印刷キューにFAX印刷以外のジョブが存在するかを判断する(S601)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS