「左」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 左の意味・解説 > 左に関連した中国語例文


「左」を含む例文一覧

該当件数 : 2068



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 41 42 次へ>

红外线发光单元 7是使用红外光通知液晶快门眼镜 9眼图像和右眼图像的显示时序或显示的切换时序的装置。

赤外線発光部7は、3次元画像の表示時に、眼用画像と右眼用画像の表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを、液晶シャッター付き眼鏡9に対して、赤外線を用いて通知するデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在图 5的情况中,白色条部分表示眼图像 L或右眼图像 R的处理时段 (主要被视为点亮时段 ),而黑色条所示的时段指示了黑屏的处理时段 (主要被视为点亮时段 )。

図5の場合も、白抜き部分が眼用画像L又は右眼用画像Rの処理期間(主に点灯期間と考える。)を表しており、黒塗り期間が黒画面の処理期間(主に点灯期間と考える。)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D图像的情况中,在以 1/60秒为单位的显示时段的前半时段显示眼图像 L,而后半时段显示右眼图像 R。

3次元画像の場合、1/60[秒]単位で与えられる表示期間の前半期間に眼用画像Lを表示し、後半期間に右眼用画像Rを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果能够在所述空闲时间期间切换所述液晶快门的打开 /关闭,则可以输入右眼和眼的必要图像。

従って、この空き時間の間に、液晶シャッターの開閉が切りかえられれば、右の眼に必要な画像のみを入力させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周期的 25% (即,占空比为 25% ),且第 n帧的眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の25%(すなわち、Duty比が25%)になっており、第nフレームの眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,各个水平线的点亮时段的长度是一帧周期的 50% (也即,占空比为 50% ),且第 n帧的眼图像 Ln和右眼图像 Rn的显示时段不重叠。

この形態例では、各水平ラインの点灯期間長は、1フレーム期間の50%(すなわち、デューティ比が50%)になっており、第nフレームの眼用画像Lnと右眼用画像Rnの表示期間は重複していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示在拍摄全景图像 (3D全景图像 )的处理中拍摄的图像和为眼图像和右眼图像设置条 (strip)的示例性处理的说明图。

【図6】パノラマ画像(3Dパノラマ画像)の撮影処理において撮影される画像と目用画像および右目用画像の短冊の設定例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示连接条区域的处理和生成 3D眼合成图像 (3D全景 L图像 )和 3D右眼合成图像 (3D全景 R图像 )的处理的说明图。

【図7】短冊領域の連結処理と、3D目用合成画像(3DパノラマL画像)および3D右目用合成画像(3DパノラマR画像)の生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和 13B是图示当相机的移动速度快时在眼图像条和右眼图像条之间重叠区域的出现的说明图。

【図13】カメラの移動速度が早い場合の目用画像短冊と右目用画像短冊の重なり領域の発生態様について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B是图示其中由于在眼图像条和右眼图像条之间的过度偏移而没有生成合成图像的示例的说明图。

【図15】目用画像短冊と右目用画像短冊間のオフセットが過大になることで合成画像生成が不可能になる場合の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 16是图示其中由于在眼图像条和右眼图像条之间的过度偏移而没有生成合成图像的示例的说明图。

【図16】目用画像短冊と右目用画像短冊間のオフセットが過大になることで合成画像生成が不可能になる場合の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 52,而在如图 9B中所示的眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 53。

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は隣接し、図9Bに示すように、目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は隣接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将添加了偏移量“offset”以及眼用和右眼用偏移方向作为偏移信息的 2D显示用字幕数据而不是 3D显示用字幕数据输入到图 6的图像处理装置 50。

図6の画像処理装置50には、3D表示用の字幕データではなく、オフセット量offset並びに目用および右目用のオフセット方向がオフセット情報として付加された2D表示用の字幕データが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中的眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

【図25】本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における目画像生成の処理手順例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了根据本发明第一实施例的计算眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。

図9は、本発明の第1の実施の形態における目画像および右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文描述将对象 740的一个角设定为观察像素 (xp,yp)并将 X坐标 xp变换成眼图像上的坐标 xL和右眼图像上的坐标 xR的情况的变换方程式。

以下では、物体740の隅を注目画素(xp,yp)として、そのX座標xpを目画像上の座標xLおよび右目画像上の座標xRに変換する場合の変換式について考察する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。

図12は、本発明の第1の実施の形態における目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文描述将对象 740的一个角设定为观察像素 (xp,yp)并将 Y坐标 yp变换成眼图像上的坐标 yL和右眼图像上的坐标 yR的情况的变换方程式。

以下では、物体740の隅を注目画素(xp,yp)として、そのY座標ypを目画像上の座標yLおよび右目画像上の座標yRに変換する場合の変換式について考察する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备 200中的眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

図25は、本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における目画像生成の処理手順例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是示出了根据本发明第二实施例的计算眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。

図29は、本発明の第2の実施の形態における目画像および右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。

図32は、本発明の第2の実施の形態における目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差按照该方式被调整过的 3D图像数据的用于右眼的图像和用于眼的图像的图像数据被从视差控制单元 44输出。

このように視差が調整された3Dコンテンツの右目用画像および目用画像の画像データが視差制御部44から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。

ミックス映像は、カメラヘッド10b(チャンネル)の輝度信号、色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号、色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在图 4的例子中,构成每个 TS TS1-TS4的 5个分组之中,从图中的侧数起的第三个分组是公共分组。

すなわち、図4の例では、TS1ないしTS4のそれぞれを構成する5個のパケットのうちの図中から3番目のパケットが共通パケットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,就图 5中图解说明的序列数据 PLP1来说,图中从侧数起的第二分组和第三分组是空分组,在其中连续出现两个空分组的情况下,这两个空分组被值为 2的 1字节信号替换,如图 6中所示。

例えば、図5のData PLP1では、図中から2番目と3番目のパケットがNullパケットとなっており、Nullパケットが2つ連続した場合には、図6に示すように、2である値を持った1バイトの信号に置き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 4是当从上方倾斜地看时,在上壳体 1相对于下壳体 2倾斜地竖立的状态 (便携式电话机的打开状态 )下的滑动旋转机构 11的示图。

また、図4は、下筐体2に対して上筐体1を斜めに起立させた状態(=当該携帯電話機の開状態)のスライド回転機構11を、斜め上から見た図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

A组 32内的侧记载的项目 (图 6中“噪声”、“颜色”、“模糊”、“常见问题”)的任一个,则在 Q& A组 32内的右侧显示与选择的项目相关联的所有的问题点。

Q&A群32内の側に記載の項目(図6では、「ノイズ」、「色」、「ボケ」、「よくある質問」)の何れかがユーザーにより選択されると、選択された項目に関連するすべての問題点がQ&A群32内の右側に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,用户按下遥控器 800的向按钮 812c或向右按钮812d,以便使得用于设置 AV放大器 300输出的声音的音质的屏幕显示在显示面板 216上。

AVアンプ300が出力する音の音質を設定するための画面を表示パネル216に表示させるには、同様に、リモートコントローラ800の方向ボタン812cまたは右方向ボタン812dを、ユーザに押下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<<< 8代表向旋转 8比特位置,S()代表逐字节应用 SubBytes,并且 Rconst是在每回合变化的但是已知的回合常数。

<<< 8は8ビット位置分のローテーションを示し、S()はSubBytes演算のバイト単位毎の適用を示し、そしてRconstはラウンド定数であり、ラウンド毎に変化するが既知である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,没有借助样本 A和 i,而是借助样本 Q来确定像素 1,这是因为还考虑了可以由当前块 CRBL的上侧的块的像素矩形形成像素 1。

実施の形態では、画素11は、現在のブロックCRBLの上のブロックの画素の矩形から形成される、サンプルA及びiにより決定されず、サンプルQにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示了针对小数量的 m(m为块中量化后的有效系数的数量 )的模式 1至 4,16*16块中的 NoB相对于值 m,即,图 2为图 3下边缘的放大版本。

図2は、小さい数のmの場合の、モード1乃至4の値m(mは、ブロック内の有意な量子化係数の数である)に対するNoBを16*16ブロックについて示す。 すなわち、図2は、図3の下端部の拡大バージョンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将手动插入口 15开口的一侧即图 3中的侧设为前 (front)侧,将排出口 20开口的一侧即图 3中的右侧设为后 (rear)侧。

手差口15が開口した側、すなわち図3中の側をフロント(前)側とし、排出口20が開口した側、すなわち図3中の右側をリア(後)側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上主体部能够在设置于上主体部的侧面的开闭控制杆 (图示略 )的操作下旋转,若使上主体部旋转则打印机主体 11的内部露出。

上本体部は、上本体部の側面に設置されている開閉レバー(図示略)の操作によって回転可能であり、上本体部を回転させるとプリンター本体11の内部が露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5(A)所示,在记录介质 S的表面设有记入或打印签票日、金额、目的地址、签票人的住所姓名、署名等的栏,进而,在下的区域 MA印刷或打印有 MICR文字。

図5(A)に示すように、記録媒体Sの表面には、振出日、金額、宛先、振出人の住所氏名、署名等が記入または印字される欄が設けられ、さらに、下の領域MAにはMICR文字が印刷または印字されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第一扫描器 111及第二扫描器 112读取的 1线的读取图像从读取范围 R的端 (箭头的尾 )到右端 (箭头的首 )依次按 1线经由门阵列 45输出。

また、第1スキャナー111及び第2スキャナー112が読み取った1ラインの読取画像は、読取範囲Rの端(矢印の元)から右端(矢印の先)の順に1ライン毎に、ゲートアレイ45を介して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将手动插入口 15开口的一侧即图 3中的侧设为正面 (前 )侧,将排出口 20开口的一侧即图 3中的右侧设为背面 (后 )侧。

手差口15が開口した側、すなわち図3中の側をフロント(前)側とし、排出口20が開口した側、すなわち図3中の右側をリア(後)側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,第一引导部件 51和第二引导部件 52的 X方向侧敞开,扫描托架 21从该侧安装于第一引导部件 51和第二引导部件 52。

図4に示すように、第1ガイド部材51および第2ガイド部材52のX方向側は開いており、走査キャリッジ21はそちら側から第1ガイド部材51および第2ガイド部材52に組み付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一部分 251a从图右侧朝向图侧具有第一部分 251a、位于比第一部分 251a低的位置的第二部分 251b、以及位于与第一部分 251a相同的高度位置的第三部分 251c。

具体的には、第1部分251aは、図右側から図側に向かって、第1部分251aと、第1部分251aより低い位置にある第2部分251bと、第1部分251aと同じ高さ位置にある第3部分251cとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(A)表示的示例子,区域识别信号是 3比特的信号,端的比特表示黑文字的区域,中央的比特表示网点区域,右端的比特表示照片区域。

図7(a)に示す例では、領域識別信号は3ビットの信号であり、端のビットが黒文字の領域を示し、中央のビットが網点領域を示し、右端のビットが写真領域を示すビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门眼镜 6具有对应于本发明的“快门机构”的具体示例的眼透镜 6L和右眼透镜 6R。

このシャッター眼鏡6は、本発明における「シャッター機構」の一具体例に対応する眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,快门控制部分 42在一个帧时间周期内基于给定的打开 /关闭比率 (open/closed duty)来控制眼透镜 6L和右眼透镜 6R的打开 /关闭操作。

また、シャッター制御部42は、1フレーム期間における所定の開閉デューティ(Duty)で、眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rの開閉動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

期望快门控制部分42执行控制,以使得眼透镜 6L和右眼透镜 6R的每个开口比率 (aperture duty)(打开时间段 )是一帧的半个分时时间段的约 10%到 50%。

望ましくは、眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rの各開口Duty(開期間)が、1フレームを2分割した期間のうちの10%〜50%程度となるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,快门控制部分 42将与右眼视频信号DR和眼视频信号 DL的输出正时相对应的控制信号 CTL输出到快门眼镜 6。

一方で、シャッター制御部42は、そのような右眼用映像信号DRおよび眼用映像信号DLの出力タイミングに対応する制御信号CTLを、シャッター眼鏡6へ向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 72使用的快门眼镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右眼透镜 6R和眼透镜 6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL2により、観察者72が用いるシャッター眼鏡62において、右眼用レンズ6Rおよび眼用レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 11B所示,在第二视频 V2的显示时间段中,在由观察者 72使用的快门眼镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右眼透镜 6R和眼透镜 6L都处于打开状态。

一方、図11(B)に示したように、第2の映像V2の表示期間においては、制御信号CTL2により、観察者72が用いるシャッター眼鏡62において、右眼用レンズ6Rおよび眼用レンズ6Lの双方が開状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在由观察者 71使用的快门眼镜 61中,通过控制信号 CTL1来使得右眼透镜 6R和眼透镜6L都处于关闭状态。

また、制御信号CTL1により、観察者71が用いるシャッター眼鏡61において、右眼用レンズ6Rおよび眼用レンズ6Lの双方が閉状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将更具体地描述,遥控设备 8促成私密空间 2面的设备与右面的设备之间的交互。

以下でより詳細に説明されるように、遠隔制御デバイス8は、パーソナルバブル2の側および右側におけるデバイス間の相互作用を手助けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对接收的包括声音 110的记录的声音文件执行的语音识别可以识别候选词语“call Bill”118a、“kill Bill”118b、“Kabul”118c和“cable”118d,如在表格 120的最列中所示。

例えば、音声110の記録を含む受信した音声ファイルに対して実行される音声認識は、表120の端の列に示されるように、候補語「call Bill」118a、「kill Bill」118b、「Kabul」118c、「cable」118dを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使插入口 15开口的一侧,即图 3中的侧为前侧 (Front),排出口 20开口的一侧,即图 3中的右侧为后侧 (Rear)。

手差口15が開口した側、すなわち図3中の側をフロント(前)側とし、排出口20が開口した側、すなわち図3中の右側をリア(後)側とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

上主体部通过设置在上主体部的侧面上的开关杆 (Lever)(图示略 )的操作从而可旋转,而若使上主体部旋转,则露出打印机主体 11的内部。

上本体部は、上本体部の側面に設置されている開閉レバー(図示略)の操作によって回転可能であり、上本体部を回転させるとプリンター本体11の内部が露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS