意味 | 例文 |
「布置」を含む例文一覧
該当件数 : 670件
在 RTC 551中,布置振动器 552,并且布置用于 GPS控制部分 557和 RTC 551之间的各种通信的通信线 556。
また、RTC551には発振子552が設けられ、GPS制御部557およびRTC551間において各種通信を行うための通信線556が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及在基站中的方法和布置及在移动终端中的方法和布置。
本発明は基地局における方法と装置、および移動体端末における方法と装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,光阻挡部件 106不仅可以被布置在芯部件 102中,而且还可以被布置在包层部件 103的一部分中。
このため、遮光部材106をコア部102内のみでなく、クラッド部103の一部に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,提出了依照实施例的 SRS布置 300。
図3を参照すれば、一実施形態によるSRS構成300が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,确定天线布置以方便于 MIMO处理。
ここで、MIMO処理に都合の良いようにアンテナ配置を決める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图解说明现有技术的拜耳滤色器布置;
【図4】従来技術のベイヤ型カラーフィルタ配列を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图像拍摄元件的像素布置的示例的示图;
【図2】撮像素子の画素配列の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲电路 103被布置在所述切换电路 101的后级。
このスイッチ回路101の後段には、バッファ回路103が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,RTC可以布置在 GPS控制部分 557的外部。
このように、RTCについては、GPS制御部557の外部に設けるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFD 100可以包括布置在壳体 102内的打印配件。
MFD100は、筐体102内に搭載される印刷アセンブリを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出光盘上的数据的示例性布置的示图。
【図7】光ディスク上のデータの配置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出基站布置的实施例的示意框图。
【図9】基地局の構成の実施例を概略的に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列 101由以二维方式布置的像素 100构成。
101は画素アレイであり画素が二次元状に配されて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 902处所描绘,可将前四个符号布置成两对。
902に図示するように、最初の4つのシンボルが、2つのペアに整えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,这种布置有三个主要的优点。
大まかに言うと、この配置からは3つの主要な利点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出图 7中布置所获信号的特性的示图;
【図8】図7の装置により得られる信号の特性を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性示出了通信系统的布置的例子;
【図5】図5は、通信システムの利用形態を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示意性示出了另一个通信系统的布置的例子;
【図7】図7は、通信システムの他の利用形態を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示意性示出了另一个通信系统的布置的例子。
図7には、さらに他の通信システムの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为今天没有时间,所以请布置少一点作业。
今日は時間が無いので宿題は少なくして下さい。 - 中国語会話例文集
希望老师能布置和我水平相当的作业。
先生は私のレベルに合う課題を与えてくれる事を願う。 - 中国語会話例文集
原因是在地上布置了有效的驱虫药。
なぜなら、効果のある撃退薬を床に配置したからです。 - 中国語会話例文集
为了方便组装而事先改变零件的布置。
事前に容易に組み立てるため部品の配置を変えます。 - 中国語会話例文集
在商品橱窗里布置日本美术的展品。
ショーウィンドーに日本美術の展示品をセットする。 - 中国語会話例文集
到了会场,一切布置都已经停妥了。
会場に着くと,一切の準備は既にちゃんと終わっていた. - 白水社 中国語辞典
老师布置的作业,他总是规规矩矩地做。
先生の出した宿題は,彼はいつも几帳面にやる. - 白水社 中国語辞典
在图 4中,放大电路 42被布置在选择晶体管 41之后,即,对于每一列布置一个放大电路 42,但是放大电路 42可以布置在选择晶体管 41之前。
なお、図4において選択トランジスタ41の後段に増幅回路42を配置している、すなわち1列あたりに1個の増幅回路42を配置しているが、選択トランジスタ41の前段に増幅回路42を配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在串行命令数据布置区间中的前缘部分 d34和经反转的前缘部分 d33之前,作为指示出帧的开始位置的标志的帧同步信号 d32的布置区间被布置。
また、シリアルコマンドデータ配置区間の前縁部分d34及び反転前縁部分d33よりも前には、フレームの先頭位置を示すフラグである、フレーム同期信号d32の配置区間を設定してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于其上布置了垂直同步信号的水平行,其垂直同步信号模式 (未示出 )被布置以使得没有任何控制命令被布置。
垂直同期信号を配置した水平ラインについては、図示はしないが、その垂直同期信号パターンが配置されているため、制御コマンドは配置しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧接在该基准信号的串行命令数据布置区间之前,作为第一数据 d21的电压值的延长的前缘部分 d34被布置,并且通过反转前缘部分 d34的电平而得到的经反转的前缘部分d33被布置。
このリファレンス信号のシリアルコマンドデータ配置区間の直前には、最初のデータd21の電圧値をそのまま延長した前縁部分d34を設けてあり、さらにその前縁部分d34のレベルを反転させた反転前縁部分d33を設けてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,一个图像拾取单元 12布置在图像读取支撑板 11b的与布置驱动辊 111a和 112a和成像辊 113a和 113b的那侧相对的一侧上,就是说,布置在图像读取支撑板 11b的上方以面对图像读取支撑板 11b。
実施の形態では、撮像ユニット12は、画像読取支持板11bに対して駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bが配置されている側と反対側、すなわち、画像読取支持板11bに対して上方側に1個配置されており、画像読取支持板11bと対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在改进实例 3中,例如,在改进实例 2的像素布置中,红外光削减滤光器 37作为像素单元布置在除不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36以外的像素上,即布置在包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35上。
変形例3では、例えば変形例2の画素配列において、色透過フィルタを持たない高感度の画素36以外の画素上、即ち色透過フィルタを持つ低感度の画素35上に赤外光カットフィルタ37を画素単位で配置したことを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在图 11的示例中,标记比特被布置以防止 8个连续的 0,然而也可将标记比特布置为使得偏移元数据的一部分或整体在解码时不被识别为某种码,并且用于布置标记比特的方法不限于图 11的方法。
なお、図11の例では、「0」が8回連続しないようにマーカービットが配置されるが、マーカービットは、復号時にオフセットメタデータの一部または全部が所定のコードと認識されないように配置されればよく、マーカービットの配置方法は図11の方法に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
功率放大器布置可包括例如被布置成与耦合于其间的滤波器串联的至少两个放大器或者分开地布置于开关与频域复用器之间的至少两个放大器。
電力増幅器アレンジメントは、例えば、少なくとも2つの増幅器間に結合されているフィルタと直列に配列されている少なくとも2つの増幅器、または、スイッチと周波数ドメインマルチプレクサとの間で別々に配置されている少なくとも2つの増幅器を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。
そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の規則にて分散配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,像比较器 152一样针对每列所布置的计数器锁存器 153正在运行。
このとき、比較器152と同様に列毎に配置されたカウンタラッチ153が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例的示图;
【図7】ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性地示出优选的布置可以在其中被实现的通信系统。
【図5】好ましい構成が実施可能な通信システムを概略的に例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本发明不限于如在本文中所论述的布置的特定方面。
しかし、本発明は、本明細書で議論される構成の特定の態様に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,参考图 2所陈述的布置提供特定的优点。
しかし、図2を参照して記載される構成は、特定の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,示出了本发明的布置可以在其中被实现的移动通信环境。
図5を参照すると、本発明の構成が実装可能な移動体通信環境が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SRS布置 300的所有情况下,最小 SRS带宽限于四个 RB。
SRS構成300の全ての場合において、最小SRS帯域巾は、4つのRBに制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个半导体基底上以阵列布置像素 DPX和感测电路。
そして、画素DPXとセンス回路121は各々の半導体基板上にアレイ状に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。
これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据图 4的实施例的中心辐射布置的另一实施例。
図5は、図4の実施形態によるハブ・アンド・スポーク配置の他の一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此布置有利地将具有任一偏振的光放到同一照明轴上。
この構成は、有利であることに、どちらかの偏光光を同じ照明軸に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,这些部件布置在系统总线 113上。
図1に示すように、以上のコンポーネントがシステムバス113上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出喷射孔在记录头 11中的布置方式的示意图。
図2は、記録ヘッド11の吐出口の配列状態を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10A和 10B所示,弹簧 42被布置在 CCD板 31与框架 39之间。
バネ42は、図10に示すように、CCDプレート31とフレーム39との間に配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一列读出线 c1和第二列读出线 c2可被布置在相同层中。
第1列読出線c1および第2列読出線c2は、同一の層に配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |