意味 | 例文 |
「带」を含む例文一覧
該当件数 : 4707件
出门时身边总要带几个钱。
出かける時はいつもお金を幾らか持っていなければいけない. - 白水社 中国語辞典
那声音时轻时重,拖泥带水。
その声は時には軽く時には重く,だらだらとして回りくどい. - 白水社 中国語辞典
这一带土地疏松,适于作物生长。
このあたりは土地が軟らかくて,作物の生長に適している. - 白水社 中国語辞典
把雨衣带上,说不定一会儿下雨。
レインコートを忘れないように,間もなく雨が降るかもしれないから. - 白水社 中国語辞典
这一带森林保护得好,没有一座山是秃的。
この一帯は森林の保護が行き届いており,裸の山は全くない. - 白水社 中国語辞典
他给我不单换了玻璃,外带还刷了房子。
彼はガラスを取り替えてくれたのみならず,部屋の壁も塗ってくれた. - 白水社 中国語辞典
我忘性大,你别让我带信儿。
私は物忘れがひどいから,私に言づけは頼まないでくれ. - 白水社 中国語辞典
今年浙江带鱼汛提前旺发。
今年浙江省の太刀魚の最盛期が予定より早く訪れた. - 白水社 中国語辞典
不系上安全带开车是非常危险的。
安全ベルトを締めないで車を運転するのはたいへん危険だ. - 白水社 中国語辞典
他们带着鸡蛋、水果等慰劳边防军战士。
彼らは卵や果物などを携えて国境守備隊の兵士を慰問した. - 白水社 中国語辞典
抓点带面
一部門を重点的に指導しその経験を生かして全体の成績を上げる. - 白水社 中国語辞典
海带喜荤,最好和肉一起炖。
昆布は生臭物によく合い,最もよいのは豚肉ととろ火で煮込むことだ. - 白水社 中国語辞典
这意外的喜讯给他带来了巨大的喜悦。
この思わぬ朗報は彼に大きな喜びをもたらした. - 白水社 中国語辞典
旅客携带的物品不得超过规定的限量。
旅客の所持品は規定の数量制限を超過してはならない. - 白水社 中国語辞典
她只带了一个小小的提包。
彼女はただ1つちっちゃいハンドバッグを持っているだけである. - 白水社 中国語辞典
他带了南边的土产来孝敬爷爷。
彼は南方の特産品を持って来ておじいさんに贈った. - 白水社 中国語辞典
科学的管理方法带来了渔场的兴旺。
科学的な管理方法が漁場の繁栄をもたらした. - 白水社 中国語辞典
这些话并不带一点夸张,却很雄辩。
これらの言葉は少しの誇張も帯びていないが,とても雄弁である. - 白水社 中国語辞典
我许过星期天带孩子去公园玩。
私は日曜日に子供を連れて公園へ遊びに行くことを約束した. - 白水社 中国語辞典
母亲一把屎一把尿把他带大成人。
母は彼を小さい時から苦労して大人に育て上げた. - 白水社 中国語辞典
黄梅时节,这一带一时晴,一时雨,天气变化无常。
梅雨時は,このあたりは晴れたり降ったりで,天気がころころ変わる. - 白水社 中国語辞典
以老带新,培养技术力。
ベテランが新人を導くというやり方で,技術者を養成していく. - 白水社 中国語辞典
音带《前进吧,年轻一代》由上海…公司发行。
録音テープ『前進せよ,若き世代』は上海…会社より発行された. - 白水社 中国語辞典
你带这么多东西用得了吗?
君はこんなに多くの物を持って行って(使いきれるか→)とても使いきれない. - 白水社 中国語辞典
过去他们常在这一带游击敌人。
以前彼らは常にこの一帯で敵とゲリラ戦をやっていた. - 白水社 中国語辞典
孩子们由老师带领参加少年宫活动。
子供たちは先生に引率されて少年宮の活動に参加した. - 白水社 中国語辞典
去买东西却没带钱,白跑了冤枉路。
買い物に出かけたが金を忘れたので,むだ足を踏んでしまった. - 白水社 中国語辞典
把武装带扎起来。
(銃剣などをつるすために軍服の上着を巻く)ベルトをつける. - 白水社 中国語辞典
“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。
「四人組」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ. - 白水社 中国語辞典
獐子主要生活在长江下游和福建一带。
キバノロは長江下流と福建一帯に生息している. - 白水社 中国語辞典
我们一定支持你,你带头干吧!
我々が必ず力になるから,君がリーダーシップを取ってくれ! - 白水社 中国語辞典
水、电的中断给这座城市带来了混乱。
水道と電気の中断はこの都市に混乱をもたらした. - 白水社 中国語辞典
姐姐这一家已成了这一带众目瞩望的农户。
姉の家は近郷の注目を集める農家となっている. - 白水社 中国語辞典
当年军阀在这一带又抓兵又抢粮。
昔軍閥がこの近辺で兵や食料を徴集した. - 白水社 中国語辞典
他总是加班加点,多次带病作业。
彼はいつも残業し,たびたび病気を抱えて作業をした. - 白水社 中国語辞典
继续图 3,针对每个较大的工作带宽,诸如大于 10MHz的带宽,提出了可选地包括SRS带宽的 (至少 )两个可替换组的 SRS布置 300。
図3の説明を続けると、SRS構成300では、任意であるが、SRS帯域巾の(少なくとも)2つの別々のセットが、大きな動作帯域巾、例えば、10MHzより大きな帯域巾各々に対して提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这些频带重叠,则它们可以部分地重叠,或者一个频带可以完全地与其它频带重叠。
これらの周波数帯域が重なる場合は、部分的に重なる場合があり、又は一方の周波数帯域が他方の周波数帯域に完全に重なる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF模块 320包括可控带通滤波器 321,用于在让落在所选频带之内的频率通过时滤掉所选择频带之外的频率,通过的频率例如载波信号。
RFモジュール320は、選択された帯域の範囲外の周波数を除去し、他方で選択された帯域の範囲内になる周波数、例えば、キャリア信号を通すための制御可能なパスバンド・フィルタ321を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 708,所述第一基站发射机用于例如周期性地在所述第二频带上发射信号,其中第二频带不同于第一频带。
ステップ708において、前記第1の基地局送信機は、第1の周波数帯域とは異なる前記第2の周波数帯域内に信号を、例えば、定期的に送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。
ある複数の実施形態では、第2の周波数帯域は、第1の周波数帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の周波数帯域と第2の周波数帯域とに部分的な重なりがあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,其中的第一和第二频带至少是 1MHz的宽度,带通滤波器的通频带宽度小于 2MHz。
ある複数の実施形態では、そこでは第1の周波数帯域及び第2の周波数帯域は、幅で少なくとも1MHzであり、パスバンド・フィルタは、幅で2MHzより狭いパスバンドを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以往,要准备与使用条件适应的制造模具将这种驱动传动带制作成环状带形状 (无端缘的传动带 )。
このため従来、この種の駆動ベルトは使用条件に適合する製造型を準備して無端ベルト形状(エンドレスベルト)に製作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该弯折是根据传动带材质使角度α为锐角、直角、钝角等地折曲,因此即使在传动带长度方向上作用驱动力也不会使传动带的固定位置产生偏离。
このベルト折曲げは、ベルト材質に応じて角度αが鋭角、直角、鈍角などに屈折されるため、ベルト長さ方向に駆動力が作用してもベルトの止め位置がズレることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面中,超宽带脉冲可具有约 20%或更多的部分带宽及 /或具有约 500MHz或更大的带宽。
いくつかの態様では、超広帯域パルスを、20%程度もしくはそれ以上の比帯域幅を有する、および/または500MHz程度もしくはそれ以上の帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将当前选定的 FM频带与最高FM频带 (其为 108.0MHz)进行比较,以确定是否存在待选择的另一频带 (测试 364)。
現在、選択されているFM周波数帯域を、108.0MHzである最高のFM周波数帯域と比較して、選択される別の周波数帯域が存在するか否かを決定する、ステップ364。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,因为不需要子频带 1LH、1HL和 1HH的系数数据,所以子频带和行选择部分 202不选择与子频带 1LH、1HL和 1HH的系数数据对应的码行。
つまり、サブバンド1LH、1HL、および1HHの係数データは不要であるので、サブバンド・ライン選択部202は、これらの係数データに対応する符号ラインを選択しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟预处理级最初通过一个或多个低噪声放大器对接收信号进行放大,随后通过带通滤波器对整个频带进行滤波以滤除频带噪声。
アナログ前処理段は、先ず受信信号を1つ以上の低雑音増幅器で増幅し、それから、全帯域を帯域通過フィルタリングして帯域外雑音を取り除く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,超宽带脉冲的部分带宽为大约 20%或更多,和 /或带宽为大约 500MHz或更多。
いくつかの態様では、超広帯域パルスは、約20%以上のオーダーの比帯域幅を有する、及び/または約500MHz以上のオーダーの帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线通信系统 200,在与频带 BW1邻接的频带 BW2(邻接频带 )中,对使用了多个子载波 S21(第 2子载波 )的无线信号 RS进行发送接收。
また、無線通信システム200は、帯域BW1に隣接する帯域BW2(隣接周波数帯域)において、複数のサブキャリアS21(第2サブキャリア)を用いた無線信号RSを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 2所示,如果使用全部的子载波 S11,则在频带 BW1的频带外,即在频带 BW2中产生的无用波也以全部的子载波 S11的频率间隔 (Δf)产生。
また、図2に示すように、全てのサブキャリアS11を使用すると、帯域BW1の帯域外、つまり、帯域BW2において発生する不要波も、全てのサブキャリアS11の周波数間隔(Δf)で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |