意味 | 例文 |
「帧」を含む例文一覧
該当件数 : 5418件
图 17是例示了根据第三实施方式的示例性发送 /接收帧的图;
【図17】図17は、実施例3に係る送受信フレームの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了本实施例中帧与子信道之间的关系。
本実施の形態におけるフレームとサブチャネルの関係を図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。
但し、図6では図示していないが、各フレームは複数のシンボルから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以根据用户在小区中的位置,选择要分配的帧。
また、セル内の各ユーザの位置に応じて、割り当てを行うフレームを選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行到 510,对来自多个子帧的下行链路控制信道 (例如,PDCCH)进行分组。
510に進むと、複数のサブフレームからのダウンリンク制御チャネル(例えば、PDCCH)をグループ化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。
所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,如果必要,编码器还可以生成附加的 IDR帧。
別の実施形態においては、エンコーダは、必要ならばまた追加のIDRフレームを生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此, IDR帧的所有宏块可以被包括在 n个场中而不重复。
ゆえに、IDRフレームの全部のマクロブロックは、複製なしで、n個のフィールドに含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在图 6的实施例中,IDR帧 600由多个“超宏块”构成。
しかし、図6の実施形態においては、IDRフレーム600は複数の「スーパーマクロブロック(super‐macroblocks)」からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-PBCCH可以是超帧前导码的编号为“0”的OFDM符号。
例えば、F−PBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号「0」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,F-SBCCH可以在超帧前导码的编号为 1到 4的 OFDM字符中。
例えば、F−SBCCHは、スーパーフレームプリアンブルのOFDMシンボル番号1〜4であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面, ECI消息 406每隔大约 8个超帧重传一次。
一部の態様によると、ECIメッセージ406は、約8個のスーパーフレームごとに再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示出的,在交替的超帧 702和 704中发送 QPC和 QCI消息。
図示されているように、QPCおよびQCIメッセージは代替スーパーフレーム702および704で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 709处,在下一个超帧前导码中解码 QCI消息。
709において、QCIメッセージが次のスーパーフレームプリアンブルでデコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例中,每个超帧占用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。
本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个 SA前导也位于每一个帧中的第一 OFDM符号中。
各SAプリアンブルも、各フレーム中の第一OFDM符号に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。
前記移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,2或 4-VSB调制技术可以用于选定的帧。
例えば、2−VSB変調技術または4−VSB変調技術を選択したフレームに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述影像接收器 112从影像摄影器 10处接收帧影像。
前記画像受信部112は、画像撮影部10からフレーム画像を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述差运算器 182从存储器加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。
例えば、前記差演算部182は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリからローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述差运算器 282从存储器 20中加载之前帧的基准宏块的像素数据和当前帧的基准宏块的像素数据,并在将之前帧的基准宏块的各个像素值减去与该像素相对应的当前帧的像素值之后,计算出差值的绝对值。
例えば、前記差演算部282は、以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータと現在のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをメモリ20からローディングし、以前のフレームの基準マクロブロックの各ピクセル値から該当のピクセルに対応する現在のフレームのピクセル値を引き算した後、絶対値をとった値を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次,CN 10201761257 AA 说 明 书 5/25页由视频编码器 12发射的经编码的帧 18包括 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2,但不包括帧 Ft,因为帧 Ft由于被任选的跳过单元 20跳过或归因于视频编码器 12所利用的基本帧速率而未经视频编码器 12译码。
この場合も、フレームFtは随意のスキップユニット20によってスキップされるために、またはビデオエンコーダ12によって利用される基本フレームレートのために、ビデオエンコーダ12によって符号化されないので、ビデオエンコーダ12によって送信される符号化フレーム18は、Ft-2,Ft-1,Ft+1,Ft+2を含むが、フレームFtを含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说, FRUC单元 22可通过平均化参考帧中的一者中的两个像素的像素值来计算代换帧的假边界位置内的像素的每一者的替换像素值,所述两个像素位于与在代换帧中经替换的像素相同的行中且紧邻参考帧中的边界。
例えば、FRUCユニット22は参照フレームの1つの同じ行に位置する2つの画素の画素値を置換フレーム中で置換され、参照フレーム中の境界にすぐ隣接する画素として平均化することによって、置換フレームの偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A为说明用于在视频解码器 14中内插额外帧的技术的实例的图。
図2Aは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの内挿のための技術の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B为说明在视频解码器 14中外插额外帧的技术的实例的图。
図2Bは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの外挿のための技術の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B为说明包括边界的实例视频帧的图。
図3Aおよび図3Bは、境界を含む例示的なビデオフレームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。
ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素块通常表示视频帧内的像素的连续部分。
画素のブロックは、一般にビデオフレーム内の画素の連続する部分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区域。
例えば、それらのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領域を表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考帧 40的边界 44的宽度沿边界的整个长度大体上相同。
参照フレーム40の境界44の幅は、境界の全長に沿って実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的实例中,帧代换单元 52驻留于视频解码器 14内。
図4の例では、フレーム置換ユニット52はビデオデコーダ14内に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经重新建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。
再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72可通过使用来自参考帧的更多或更少的像素值、使用来自像素帧内的不同位置 (例如,不同行或列 )的像素值或使用来自参考帧的像素值与代换帧的先前经计算的像素值的组合,来计算替换像素。
偽境界修正ユニット72は、参照フレームからのより多いまたはより少ない画素値を使用して、画素フレーム内の異なる位置例えば、異なる行または列からの画素値を使用して、あるいは参照フレームからの画素値と置換フレームの以前計算された画素値との組合せを使用して、置換画素を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将与块相关联的运动向量设定为等于零致使帧代换单元 52通过复制参考帧中的对应块以使用运动补偿产生额外帧的块而产生代换帧中的块。
当該ブロックに関連する動きベクトルを0に等しくなるように設定することにより、フレーム置換ユニット52は動き補償を使用して追加のフレームのブロックを生成するために、参照フレーム中の対応するブロックをコピーすることによって、置換フレーム中で当該ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一实例,如果参考帧中的边界沿参考帧的左侧定位,则边界伪影识别单元 68可将代换帧中的块的第一列的块的前W列像素识别为实际边界位置,其中W等于参考帧内的边界的宽度 (以像素计 )。
一例として、参照フレーム中の境界が参照フレームの左側部に沿って位置する場合、境界アーティファクト識別ユニット68は置換フレーム中のブロックの第1列のブロックの画素の最初のW列を実境界位置と識別することができる。 ここで、Wは参照フレーム内の境界の画素単位の幅に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于参考帧中的边界的宽度来确定行或列的数目。
行または列の数は、参照フレーム中の境界の幅に基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B说明在于压缩域中执行实际边界校正之后的代换帧。
図11Bは、圧縮領域において実境界修正を実行した後の置換フレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 110连接。
フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段110に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缓冲器 150通过主 DMA总线 151与内存访问仲裁单元 510连接。
フレームバッファ150は、メインDMAバス151を通じてメモリアクセス調停手段510に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,实现利用了帧间信号相关性高的性质的数据压缩。
すなわち、フレーム間の信号の相関が高い性質を利用したデータの圧縮を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出存储在图 1的帧存储器内的已有参照图像的图。
【図2】図1のフレームメモリに格納されている既存参照画像のイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的系统 (100),其中视差转换估计器 (118)操作来估计之前片段的最后帧的视差,估计第一片段的第一帧的视差,以及确定之前片段的最后帧的视差和第一片段的第一帧的视差之间的差。 CN
12. 前記ディスパリティ遷移推定器(118)が、以前のセグメントの最後のフレームのディスパリティを推定し、前記第1のセグメントの最初のフレームのディスパリティを推定し、前記以前のセグメントの前記最後のフレームの前記ディスパリティと前記第1のセグメントの前記最初のフレームの前記ディスパリティとの間の差を求めるように動作する、請求項11に記載のシステム(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果然后与第 i帧的即时眼睛疲劳函数组合。
次いで、その結果が、i番目のフレームの瞬間眼精疲労関数に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了图 3所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在管理数据 102中,环 ID表示帧通过其传播的子网系统中的传输路由,帧 ID为帧序号,子网系统 1中的每个节点将波形数据域 103中波形数据的信道号等写为用于对写入TL帧中的数据进行管理的数据。
管理データ102には、部分ネットワークシステム1内の各ノードがTLフレームに含まれるデータの管理に利用するデータとして、部分ネットワークシステム内のどの伝送路を循環させるフレームかを示すリングID、フレーム通し番号であるフレームID、波形データ領域103中の波形データのch数等を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
FCS 105是由 IEEE 802.3定义的用于检测帧的错误的字段。
また、FCS105は、IEEE802.3で規定される、フレームのエラーを検出するためのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了图 3中所示 TL帧的更详细的波形数据域的结构的视图。
【図4】図3に示したTLフレームのうち波形データ領域の構成をより詳細に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |