「并」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 并の意味・解説 > 并に関連した中国語例文


「并」を含む例文一覧

該当件数 : 16753



<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 335 336 次へ>

如果在步骤 S22处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S11,且重复上述处理。

ステップS22において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、上述した処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,且响铃铃声响起。

すなわち、鳴動着信音の音量と音質が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果在步骤 S22处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,且完成响铃处理。

これに対して、ステップS22において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声音淹没,且用户难以听见响铃铃声。

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信音は環境音に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。

そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S135处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S121,且重复上述处理。

ステップS135において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS121に戻り、上述した処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如果在步骤 S135处确定停止响铃,则停止响铃铃声的响铃,且完成响铃处理。

これに対して、ステップS135において鳴動を停止させると判定された場合、鳴動着信音の鳴動が停止され、鳴動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以经由有线或无线传输介质通过通信单元 309接收程序,且将其安装在记录单元 308中。

また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部309で受信し、記録部308にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器 12是从文档光学读取文档图像生成文档图像的图像数据的内部装置。

スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的终端装置 4内置有计算机,通过执行各种程序来执行运算和处理。

図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


也可以将设定值集传送程序 61记录在 CD-ROM、DVD-ROM等可移动的某个记录介质中,分发该记录介质。

なお、設定値セット転送プログラム61を、CD−ROM、DVD−ROMなどの可搬性のある記録媒体に記録し、その記録媒体を配布可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集发送单元 74将头部 41、核心数据 42以及非核心数据 43发送写入图像形成装置 3。

設定値セット送信部74は、ヘッダ41とコアデータ42とノンコアデータ43とを画像形成装置3へ送信し書き込む処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,传送管理单元 71从成为传送源的图像形成装置 1获取程序列表将其显示在显示装置 51上。

次に、転送管理部71は、転送元となる画像形成装置1から、プログラムリストを取得し、表示装置51に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,传送管理单元 71从成为传送目的地的图像形成装置 3获取程序列表将其显示在显示装置 51上。

また、転送管理部71は、転送先となる画像形成装置3から、同様に、プログラムリストを取得し、表示装置51に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施方式 2的图像形成装置将自己所具有的设定值集传送写入至其他图像形成装置。

本発明の実施の形態2に係る画像形成装置は、自己の有する設定値セットを他の画像形成装置へ転送し書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示制作登记复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。

【図4】コピー機能についてのワークフロー作成及び登録時の表示部の表示画面の遷移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,除了图像 3300之外,在 FAX模式初始画面 7300的预览区域 3000中,显示有用于输入 FAX地址的按钮 3302。

さらに、イメージ3300に加えて、FAXモード初期画面7300のプレビュー領域3000には、FAX宛先を入力するためのボタン3302が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本次公开的实施方式只是例示,本发明不限于上述的实施方式。

今回開示された実施の形態は単に例示であって、本発明が上述した実施の形態のみに限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据处理部 103基于 CPU 1011发出的指示压缩上述图像数据,生成压缩图像数据。

また、データ処理部103は、CPU1011からの指示に基づき、前記画像データを圧縮し、圧縮画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对应,图像处理部 40压缩文件夹 abc生成对应于文件夹 abc的压缩文件 abc。

これに対応して、データ処理部103は、フォルダabcを圧縮し、フォルダabcに対応した圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像处理部 40压缩文件夹 abc中存储的 File_A’和 File_B生成压缩文件 abc。

例えば、データ処理部103は、フォルダabcに格納されたFile_A’とFile_Bとを圧縮して圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图像处理装置 200的数据处理部 203解压文件夹 abc.zip(压缩文件 abc),生成包括 File_A’与 File_B的文件夹 abc。

さらに、画像処理装置200のデータ処理部203は、フォルダabc.zip(圧縮ファイルabc)を伸長し、File_A’とFile_Bとを含むフォルダabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 200删除文件夹 abc,视 File_A、File_A’为同一文件,例如导致用 File_A覆盖 File_A’。

画像処理装置200は、フォルダabcを削除し、File_A、File_A’を同一ファイルとみなし、例えば、File_A’をFile_Aで上書きしてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,如果可根据用户判断紧急性,则也可根据用户信息进行判断。

また,ユーザによって緊急性を判断できるのであれば,ユーザ情報によって判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,通过网络接口 36、传真接口37,可与外部装置进行数据的交换。

そして,ネットワークインターフェース36やFAXインターフェース37を介して外部装置とデータのやりとりを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,各处理部 50Y、50M、50C、50K在纸张传送方向上以彼此隔一定距离的状态配置。

そして,各プロセス部50Y,50M,50C,50Kは,用紙の搬送方向において互いに一定の距離をおいた状態で配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,根据该反射光量的大小确定浓度,将与目标浓度的差作为校正值计算。

そして,その反射光量の大小から濃度を特定し,目標濃度との差を補正値として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,取得处理的执行要件的判断只要是确定打印任务的处理后即可。

また,取得処理の実行要件の判断は,ジョブの印刷が決定した後であればいつでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

且,MFP100以打印任务的处理的开始为触发执行取得处理,不进行打印就不执行取得处理。

また,MFP100は,ジョブの印刷を契機として取得処理を実行するものであり,印刷が行われないと取得処理は実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

且在实施方式中,只在彩色打印时使打印任务待机,但也可在黑白打印中进行待机。

また,実施の形態では,カラー印刷のときに限りジョブを待機させているが,モノクロ印刷であっても待機させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,当用户在 [颜色模式 ]列表框 410中选择 [双色 ]时,指定双色模式且要进行双色打印。

ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2色カラー]を選択すると、2色カラーモードとなり、2色印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S613中,控制器 202从扫描器 200接收原稿图像 260,在步骤 S614中将原稿图像 260存储在存储单元 203中。

ステップS613で、制御部202は、スキャン部200から原稿画像260を受信すると、ステップS614で、受信した原稿画像260を記憶部203へ格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S702中,控制器 202识别颜色模式,且在本示例中,假定控制器 202确定颜色模式为双色模式 (S703)。

ステップS702では、制御部202はカラーモードを識別し、ここでは制御部202は2色カラーモードと判定したとする(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以青色打印附加图像以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。

よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S802中,控制器 202选择源 LUT,在步骤 S803中,将选择的源 LUT加载到工作 LUT。

ステップS802では、制御部202は、ソースLUTを選択し、ステップS803で、選択したソースLUTをワークLUTへロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S921中,打印单元 204从控制器 202接收打印指令,且在步骤 S930中,开始原稿图像 260的颜色转换处理。

ステップS921で、印刷部204は、制御部202から印刷指示を受信すると、ステップS930で、原稿画像260の色変換を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S954中,打印单元 204生成附加图像 270的数据 (CMYK),且在步骤 S955中,将数据存储在存储单元 203中。

ステップS954で、印刷部204は、付加画像270のデータを生成し(CMYK)、ステップS955で、生成した付加画像270のデータを記憶部203に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S970中,打印单元 204通过打印来输出叠加图像,且在步骤 S971中,将打印完成通知发送到控制器 202。

ステップS970で、印刷部204は、印刷出力を実行し、ステップS971で、制御部202へ印刷完了を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD传感器 209通过光电转换将接收信号的光转换成 RGB数据将 RGB数据输出到控制单元 500。

CCDセンサ209は、光電変換により、受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 303将 R、G和 B的各个光接收信号转换成 RGB数据将 RGB数据输出到控制单元500。

CMOSセンサ303は、R,G,Bそれぞれの受光信号をRGBデータに変換して制御部500に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,控制单元 500电气连接到图像形成单元 700且输出所产生的图像数据。

この場合、制御部500は画像形成部700に電気的に接続されて、生成された画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摩擦力 fo在与输送方向相反的方向上作用在第一文档上,且摩擦力 fo在输送方向上作用在第二文档上。

1枚目原稿には搬送方向と逆向きに摩擦力foが作用し、2枚目原稿には搬送方向に摩擦力foが作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发明人利用具有图 2所示的配置的装置来进行实验,且检查清洁构件的清洁性能。

発明者は、図2に示された構成の装置を用いて実験し、清掃部材の清掃性能を確認した。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS传感器 303在纵向方向上的宽度 L2被设定为 309mm,且在输送文档的方向上的宽度被设定为 5mm。

CMOSセンサ303の長手方向についての幅L2は309mm、原稿の搬送方向についての幅は5[mm]とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与读取玻璃 302的接触长度被设定为 1.5mm±0.5mm,且旋转体 301B在读取玻璃 302上的压力被设定为 6N(牛顿 )。

また、読取ガラス302への食い込み量を1.5[mm]±0.5[mm]、および回転体310Bの読取ガラス302への圧接力を6[N(ニュートン)]とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 12,在开始读取操作时,控制单元 500最初分析来自控制板等的指令信号,识别读取模式。

図12を参照して、読取動作が開始されると、始めに制御部500は操作パネル等からの指示信号を解析して読取モードを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器 SE2和传感器 SE3分别检测到旋转体 310A和 310B位于起始位置处且将传感器信号输入到CPU。

センサSE2,SE3は、それぞれ、回転体310A,310Bがホームポジションであることを検出してセンサ信号をCPUに入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 33的数据,实行与第三次相同的处理。

頂点データ読出し部802は、頂点データメモリ805のアドレス33のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶点数据读取部 802读取顶点数据存储器 805中的地址 35的数据,实行与第三次相同的处理。

頂点データ読出し部802は、頂点データメモリ805のアドレス35のデータを読出し、3回目と同じ処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。

つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 .... 335 336 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS