「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 274 275 次へ>

根据亮调整发光强

明るさに応じて、照が調整される。 - 中国語会話例文集

听说那里的最高温是0

そちらは最高気温が0だと聞きました。 - 中国語会話例文集

劳动强

労働の強,労働の激しさの合い. - 白水社 中国語辞典

信贷额

クレジット供与限,信用貸付限 - 白水社 中国語辞典

把速加快到设计的许可程

を設計の許容範囲まで加速する. - 白水社 中国語辞典

我们只指责一下他的态

私たちはただ1彼の態を責めただけである. - 白水社 中国語辞典

边缘的强表示像素信号 (例如亮信号 )的梯的大小。

エッジの強は、画素信号(例えば輝信号)の勾配の大きさを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

Yf是肌肤代表色的明亮,其基本表示了肌肤像素的亮平均值。

Yfは、肌代表色の明るさであり、肌画素の輝平均値をほぼ表していると言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

区间注视与计算瞬间注视的规定时间间隔同步进行更新,在注视存储单元 144中,在区间注视信息1002中始终存储最新的区间注视

区間注視は瞬間注視を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視記憶手段144には区間注視情報1002には常に最新の区間注視が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从全白图像的原始数据中所获得的关于明、亮、色、色差等的信息可以被用作明分布信息和色分布信息。

しかしながらこれに限られず、全白画像のRawデータから得られる明、輝、色、又は色差等に関する情報が、明分布情報及び色分布情報として用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,最低温可以定义为使用者的皮肤不会感觉到冷的温,而理想温可以定义为使用者感觉到温暖的温

ここで、最低温とは、人の肌が冷たさを感じない程の温であり、最適温とは、人の肌が暖かさを感じる程の温と定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19(B)表示的示例,将输入的浓值 0~ 20变换成浓值 0,输入的浓值为 20~ 128之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓值= 128,输出的浓值= 128。

図19(b)に示す例では、入力の濃値0〜20を濃値0に変換し、入力の濃値が20〜128の間は、入力の濃値=128で出力の濃値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在边沿信息图F(K+1)到 FM中,例如,输入图像的各像素中的 0、45、90和 135的方向上的边沿强变成与输入图像的各像素对应的信息。

また、エッジ情報マップF(K+1)乃至FMにおいては、例えば、入力画像の各画素における0、45、90、および135の方向のエッジ強が、入力画像の各画素に対応する情報となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18B所示的例子中,将输入的浓值 0~ 20转换为浓值 0,在输入的浓值为 20~ 128之间,线形地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓值= 128时输出的浓值= 128。

図18(b)に示す例では、入力の濃値0〜20を濃値0に変換し、入力の濃値が20〜128の間は、入力の濃値=128で出力の濃値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些自由可以涉及控制器倾斜,偏航,摆动和位置,沿着 x,y和 z轴的速或者加速

この自由は、x軸、y軸、z軸に沿ったコントローラの傾き、ヨー、ロールおよび位置、速または加速に関していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注视存储单元 144如图 10所示,记录区间部分的瞬间注视 1001和区间注视 1002。

注視記憶手段144は図10に示すように、区間分の瞬間注視1001と区間注視1002を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 s809中,从记录在注视存储单元 144中的区间部分的瞬间注视信息计算区间注视

s809では注視記憶手段144に記録されている区間分の瞬間注視情報から区間注視算出を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与区间注视信息的更新同步,从注视存储单元 144取得区间注视信息。

区間注視情報の更新と同期して、注視記憶手段144から区間注視情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,进行 4个维 (纬、经、海拔和时间 )上的精确定位要求接收来自 4个卫星的信号。

通常、4次元(緯、経、高、および時間)での正確な位置判断には、4つの衛星からの信号の受信が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号产生部件基于两个亮信号 YH和 YL来产生亮信号 Y,并将所述信号 Y提供到编码器单元 860。

信号生成部は、2種類の輝信号YH,YLに基づいて輝信号Yを生成しエンコーダ部860に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间相移值 (例如在 0和 180之间 )结果是中间光强传输通过波导回路102。

中間位相シフト値(例えば、0と180の間)では、中間光強が導波回路102を介して伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 |STEP1|= SPEED_MIN,初始位置恢复速为最小,并且对于 |STEP1|=SPEED_MAX,初始位置恢复速为最大。

|STEP1|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速は最低速となり、|STEP1|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速は最高速となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 |STEP2|= SPEED_MIN,初始位置恢复速为最小,并且对于 |STEP2|= SPEED_MAX,初始位置恢复速为最大。

|STEP2|=SPEED_MINのとき初期位置復帰速は最低速となり、|STEP2|=SPEED_MAXのとき初期位置復帰速は最高速となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将上述移动后的彩范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤色域 A2由明 L、彩 C、色相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He定义。

上記移動後の彩範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌色域A2は明L、彩C、色相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景层的各像素的浓值如图 19所示,与输入的浓值相应变换输出的浓值。

背景レイヤの各画素での濃値は、図19に示す如き、入力の濃値に対応する出力の濃値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从式 (1)明显可知,在本实施例中,余量 Vd是最大发送速 Vmax与发送速 V的差值。

式(1)からも明らかなように、本実施例では、余裕Vd1とは、最大送信速Vmaxと送信速Vとの差分値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将最大发送速 Vmax与发送速 V的差值视作数据通信卡的通信负荷的余量

そこで、最大送信速Vmaxと送信速Vとの差分値を、データ通信カードの通信負荷の余裕として見立てているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S607中,温传感器单元 122测量第二温 Tm2作为紧挨在片形成之后的温

次にステップS607では、温センサ部122でパッチ形成直後の温である第2の温Tm2を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当频率密对于所有 RS相同时,RS1和 RS2的时间密是 RS3和 RS4的时间密的两倍。

RS1及びRS2の時間密は、RS3及びRS4の時間密に2倍となり、周波数密もあらゆるRSに対して同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟定影温控制时表示定影部 7的温推移的一个例子是温曲线 L2。

そして、定着温制御を遅らせた場合の定着部7の温の推移を示す一例が温曲線L2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 8,昼白色具有 6500K的色温,昼光色具有 5000K的色温,且白色具有 4200K的色温

図8によれば、昼白色は6500Kの色温を有し、昼光色は5000Kの色温を有し、そして白色は4200Kの色温を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,晴天色表示 12000K的色温,背阴色具有 7500K的色温,且阴天色具有 6700K的色温

また、晴天色は12000Kの色温を有し、日陰色は7500Kの色温を有し、そして曇天色は6700Kの色温を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,角 V优选地是用户可以观看显示屏幕的角,并且例如可以是 180

なお、角Vは、ユーザが表示画面を見ることが可能な角とすることが好ましく、例えば、180とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓值被转换为与输入的浓值对应的输出的浓值。

背景レイヤの各画素での濃値は、図18に示すように、入力の濃値に対応する出力の濃値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,鉴别器的温可被限定在某些限内。

例えば、識別器の温を、特定の範囲に限定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,判决速显著地快于 AD转换器的速

また判定の速はAD変換器より遥かに高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素值可包括亮和 /或色像素值。

画素値は、輝および/またはクロミナンス画素値を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8描述了这样一个例子: 其中,执行图像显示,以致可以把左和右图像的亮的最大值定义为灰 255、把用于左眼的图像 L1的亮定义为灰 224、把用于右眼的图像 R1的亮定义为灰 128,并且把插入至左和右图像的第二帧 (L2,R2)的灰图像的亮定义为灰32。

図8の例では、左右の画像の輝の最大値を255階調として、左目用画像L1の輝を224階調、右目用画像R1の輝を128階調、左右の画像の2フレーム目(L2,R2)に挿入するグレー画像の輝を32階調として画像表示を行う場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A到图 8D是示出在梯计算中涉及的亮位置的图;

【図8】勾配算出に参照する輝位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

视点之间的基线是 2米,其角为大约 30

視点間のベースラインは2メートルであり、角は約30°である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过简易 AE处理适地调整取景图像的亮

スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将进深程信息 d(i,j)用作重写优先级。

この上書き優先としては、深情報d(i,j)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以说亮 Yf表示了脸区域 SA的明亮

また輝Yfは顔領域SAの明るさを表しているとも言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正部 37向浓差缩小部 34输出进行了浓修正的图像数据,浓差缩小部 34由从浓修正部 37输入的图像数据生成背景层,向浓修正部 38输出。

補正部37は、濃補正を行った画像データを濃差縮小部34へ出力し、濃差縮小部34は、濃補正部37から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃補正部38へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正部 38进行使从浓差缩小部 34输入的背景层中包含的像素的浓更高浓化的浓修正处理,向非可逆压缩部 35输出进行了浓修正的背景层。

補正部38は、濃差縮小部34から入力された背景レイヤに含まれる画素の濃をより高濃化する濃補正の処理を行い、濃補正を行った背景レイヤを非可逆圧縮部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2-2-3:根据所接收的无线电波强切换串行传输速率 )

(2−2−3:受信電波強に応じたシリアル伝送速の切り替え) - 中国語 特許翻訳例文集

员工满意程是企业经营的新尺

従業員満足は企業経営のための新しい尺である。 - 中国語会話例文集

含有真空绝热材质的墙壁的温和湿的状态。

真空断熱材を含む壁の熱と湿の状態 - 中国語会話例文集

被分析物的高浓使高检测极限成为可能。

な被分析物濃により、高い検出限界値が可能になる。 - 中国語会話例文集

炎热的日子在地面上洒水的话,温能够下降几

暑い日に地面に水をまくと、温をいくらか下げることができます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS