「度」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 度の意味・解説 > 度に関連した中国語例文


「度」を含む例文一覧

該当件数 : 13702



<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 274 275 次へ>

用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调信息。

ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

AMSDU子帧 302可以包括各种字段,诸如 DA、SA、长、MSDU和填充 (padding)。

AMSDUサブフレーム302は、DA、SA、長さ、MSDU、およびパデング等の種々のフィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中由输入数据 304的总线宽“1”来表示所述实例。

そのような例は、図3の入力データ304ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中由输入数据 406的总线宽“1”来表示所述实例。

そのような例は、図4の入力データ406ではバス幅「1」によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在接收机数目众多的情况下,需要对连接进行繁重的管理。

しかし、相当数の受信器がある場合、それは接続の限を超えた管理を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于分组长 X,连续分组丢失的个数记为 INCPL-X。

パケット長Xに係る連続するパケット損失の個々の数はINCPL−Xと称される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是例示了对缓冲器数据进行解映射以执行似然合并的示例的图;

【図6】図6は、バッファデータをデマッピングして尤合成を行なう例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示作业调画面的显示例子 (之一 )的说明图。

【図3】ジョブスケジュール画面の表示例(その1)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示作业调画面的显示例子 (之二 )的说明图。

【図4】ジョブスケジュール画面の表示例(その2)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示作业调画面的显示例子 (之三 )的说明图。

【図5】ジョブスケジュール画面の表示例(その3)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 6是表示作业调画面的显示例子 (之四 )的说明图。

【図6】ジョブスケジュール画面の表示例(その4)を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 3~图 6,对作业调画面 G1进行说明。

続いて、図3〜図6を参照して、ジョブスケジュール画面G1について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该图像形成系统,信息处理装置基于在图像形成装置中使用了由用户选择的功能的历史信息,累计使用频高的功能,从而在图像形成装置中备有的可选功能中,提取出与使用频高的功能有关的可选功能。

この画像形成システムによると、情報処理装置が、画像形成装置においてユーザにより選択された機能が使用された履歴情報に基づいて使用頻が高い機能を集計して、画像形成装置に準備されたオプション機能の中から、使用頻が高い機能に関係するオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样处理是因为从多个MFP300接收用户使用历史信息而更新用户使用历史管理表是实时执行,但对使用频高的标准功能推荐的可选功能的提取是以某种程的时间间隔执行即可。

このように処理するのは、複数のMFP300からユーザ使用履歴情報を受信してユーザ使用履歴管理テーブルを更新することはリアルタイムで実行するものの、使用頻の標準機能に対して推奨されるオプション機能の抽出はある程の時間間隔で実行しさえすればよいためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 4D所示,作为拍摄信息,除了快门速、光圈值、焦距、闪光等在拍摄前所设定的一般的拍摄条件以外,还一起存储表示了快门时机标记、手部抖动量、图像的移动量、脸部识别结果 (是否闭着眼睛 )、聚焦程、主图像标记等拍摄状态的信息。

また、撮影情報としては、図4Dに示すように、シャッター速、絞り値、焦点距離、ストロボ等の撮影前に設定される一般的な撮影条件に加えて、シャッターチャンスフラグ、手ブレ量、画像の動き量、顔認識結果(目が閉じているか否か)、合焦合い、主画像フラグ等の撮影状態を表す情報も合わせて格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。

クロック「Y」60は、電力および周波数感要件の両方において適切である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,外 LLR仅仅表示由纠错过程改善的可靠

ここで、外部LLRとは、誤り訂正処理のみで改善した信頼性を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的恒定比特率被称为非调授权 (NSG)。

このような一定のビット−レートは非スケジューリングされた承認(NSG)という。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了本发明的分段预均衡的 PD的复杂估计的图示。

【図9】本発明の区分的にプリイコライズしたPDの複雑性評価を示す図表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在时间 t1的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。

セルID検出が、時間t1で失敗であった場合、前記移動局は、再、セルIDを捜索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在时间 t1与时间 t2的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。

セルID検出が、時間t1と時間t2両方で失敗の場合、前記移動局は、再、セルIDを捜索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在时间 t1的小区 ID侦测失败,MS再次搜索小区 ID。

セルID検出が、時間t1で失敗の場合、移動局は、再、セルIDを捜索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该字段在扩展中仅存在一次,扩展类型是 1字节字段。

このフィールドは、一だけ拡張の中に存在する。 拡張タイプは、1バイトのフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的新密钥可以是 Rivest Shamir Adleman(RSA)1024密钥,其长为 120字节。

生成された新たな鍵は、長さ120バイトのRSA(Rivest Shamir Adleman)1024鍵であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果需要更长的密钥长,则使用多个SMS消息。

より長い鍵の長さが所望される場合、複数のSMSメッセージが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本发明一个实施例的传递调处理的流程图;

【図2】本発明の一実施形態による配送スケジューリングプロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。

省電力モードでは、低解像の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器被配置为对较低分辨率时间领先信号进行解码。

復号器は、低解像の時間的に進んだ信号を復号するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信息转换器 112将各个像素的值转换成灰级值。

したがって、情報変換部112は、各ピクセル値をグレーレベル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面说明了其中一个快门操作记录一个图像文件的例子。

以上では、1のシャッター操作によって、1枚の画像ファイルを記録する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

可基于参考帧中的边界的宽来确定行或列的数目。

行または列の数は、参照フレーム中の境界の幅に基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽 (b_width)(216)。

実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据可与每个视角相关联并且例如用于视角合成。

奥行きデータは各ビューと関連付けられ例えば、ビュー合成に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的方法通常被连续执行两次以获得数字 p和 q。

図4に示された方法は、一般的には、素数p 及び素数q を得るために連続して2実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据第一实施例的调方法的流程图。

【図6】第1の実施形態に係るスケジューリング方法を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参照图 6的流程图说明调装置 1的操作。

次に、スケジューリング装置1の動作について図6に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是根据第二实施例的调装置的框图。

(第2の実施形態)図18に本発明の第2の実施形態に係るスケジューリング装置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,休眠模式例如是指处于以下状态: 上述定影辊的温被保持为比室温高,但比通常模式低,因此一旦接收到形成图像的请求,则无法立即进行图像的形成,需要时间来将定影辊加热到恰当的温

一方、スリープモードとは、例えば、上記した定着ローラの温が室温よりも高いが通常モードよりも低く保たれているため、画像形成の要求を受け付けると、直ちに画像の形成を行うことができず、定着ローラを加熱して適切な温とするまでの時間を必要とする状態であることを言う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可循序或并行地执行频率和时序的联合最大似然 (Joint Max Likelihood)。

周波数とタイミングとの同時最尤(Joint Max Likelihood)は連続的にまたは並列に実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用其他量而不会影响本公开的精神或范围。

本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收 (在块 100)包括产品商业广告内容的第一视频流 10和第二视频流 12,视频编辑器 8就对第一视频流 10进行处理 (在块 102),第一视频流 10包括被产生成以第一回放速(诸如在回放装置 (例如 DVR)上的正常回放速 )播放的产品商业广告。

製品コマーシャルに関するコンテンツを含む第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を受信する(ブロック100)と、ビデオ・エディタ8は、たとえばDVRなどの再生デバイス上での通常の再生速などの第1の再生速で再生されるように生成された製品コマーシャルを含む、第1のビデオ・ストリーム10を処理する(ブロック102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示的经设计以使用微镜装置的角调制的实施例中,经薄膜涂敷的表面 68经处理以根据入射光的入射角来反射或透射所述入射光,以使经调制光被引导到二向色组合器 82。

マイクロミラーデバイスの角変調を用いるように設計された、図示している実施形態においては、薄膜コーティング面68は、入射角に従って入射光を反射する又は透過するように処理され、それ故、変調光はダイクロイックコンバイナ82の方に方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 82是说明 3D影像的多角的实现方法的变形例的图。

【図82】3D映像のマルチアングルの実現方法の変形例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A到 21B图示幅调制信号和其它调制信号之间的关系。

図12〜図12Cは、振幅変調信号と他の変調信号との関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意,即使在第二或第三示例中的放大器 8117的放大因子为 1倍,也可以通过控制调制 B为“1”,并且控制 DC分量 b0在从 1到 2的范围内 (在该实例中为“2”)以调整参考载波信号的幅 (即,在 b(t)= -1的时段内的幅 ),生成图 18D所示的第三示例的波形状态。

なお、図12(4)に示す第3例の波形状態は、第2例(あるいは第3例)において、増幅部8117での増幅率を1倍とする場合でも、変調Bを「1」にし、直流成分b0を1〜2の範囲内で制御する(この場合は「2」にする)ことで基準搬送信号の振幅(b(t)=−1の期間の振幅)を調整するようにしても生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第 1实施方式的无线通信系统,因为能够基于以数秒间隔的移动速取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速来估计这数秒钟内的线路质量的变动,所以能够不增大无线发送装置以及无线接收装置中的处理负担而选择适当的工作模式。

第1の実施形態の無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移動速に基づいて、その数秒間における回線品質の変動を推定できるので、無線送信装置及び無線受信装置における処理負荷を増大させずに、適切な動作モードを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据第 1实施方式的无线通信系统,当无线通信终端的移动速小于等于阈值 Th1(第 1阈值 )时,选择编码增益高的 HARQ-IR模式 (第 1发送方法 ),当无线通信终端的移动速大于阈值 Th1时,选择 SINR改善效果高的 HARQ-CC模式 (第 2发送方法 )。

また、第1の実施形態に係る無線通信システムによれば、無線通信端末の移動速が閾値Th1(第1の閾値)以下である場合、符号化利得が高いHARQ−IRモード(第1の送信方法)を選択し、無線通信端末の移動速が閾値Th1よりも大きい場合、SINRの改善効果が高いHARQ−CCモード(第2の送信方法)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当无线通信终端的移动速与初次发送时及重传时的线路质量的实际变动值不成比例时 (例如,视距环境下的高速移动时等无线通信终端的移动速较快但线路质量的变动较低的情况 ),也能选择符合实际变动值的适当工作模式。

したがって、無線通信端末の移動速が初回送信時と再送時との回線品質の実際の変動値に比例しない場合(例えば、見通し環境下での高速移動時など、無線通信端末の移動速が速くても回線品質の変動値が低い場合)においても、実際の変動値に即した適切な動作モードを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在该确定中确定为不能,即剩余缓冲数据量和以当前传输速传输的数据量不能赶上再现速的情况,控制单元 106将要由再现单元 112再现的内容从正在流传输的内容切换到在存储单元 110中存储的插入内容 1102。

この判断において、不可能と判断された場合、即ち、残りのバッファ量と現在の転送速とで転送されるデータ量とでは、再生速に追いつかないという場合には、制御部106は、再生部112に再生させるコンテンツを、ストリーミング再生しているコンテンツから、記憶部110に記憶された挿入コンテンツ1102に切替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出了用于发现关于另一节点的活跃信息的方法的示例流程图。

【図15】別のノードのライブネス情報を発見する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS