意味 | 例文 |
「座」を含む例文一覧
該当件数 : 2036件
例如,第一显示控制信息可以是如下的信息,该信息定义关于第一区域和第二区域的每个的在显示屏幕上的水平方向的区域开始坐标、水平方向的区域结束坐标、垂直方向的区域开始坐标、和垂直方向的区域结束坐标。
第1表示制御情報としては、例えば、第1領域、第2領域それぞれについての、表示画面の水平方向の領域開始座標、水平方向の領域終了座標、垂直方向の領域開始座標、および垂直方向の領域終了座標を規定する情報が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测 X轴方向的一个线条上的像素值急剧变化的像素,将检测出的像素的 X坐标设为交点P的 X坐标; 检测 Y轴方向的一个线条上的像素值急剧变化的像素,将检测出的像素的 Y坐标设为交点 P的 Y坐标。
例えば、X軸方向の1ラインの画素値が急激に変化する画素を検出することにより、検出した画素のX座標を交点PのX座標とし、Y軸方向の1ラインの画素値が急激に変化する画素を検出することにより、検出した画素のY座標を交点PのY座標とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将基准位置的坐标保存在 EEPROM25中 (步骤 S35),结束处理。
そして、基準位置の座標をEEPROM25に記憶し(ステップS35)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够按照下式进行由位置 A向位置 B的坐标变换。
したがって、以下の式に従って位置Aから位置Bへの座標変換を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,例如可将图 5所示的放大框 111a的 1个顶点 A的坐标表现为 (r1,θ1)。
この場合、例えば、図5に示す拡大枠111aの1つの頂点Aの座標を(r1,θ1)と表現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们只须被选择为使得通过 F、X和 Y撑起三维色彩空间。
座標軸X及びYは、F、X及びYが3次元色空間を形成するように選択するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示了用于 32不均匀的 PAM码元星座的表格一;
【図3】非均一な32PAMシンボルコンステレーションについての表1を示すである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图示了使用表格一的值的不均匀的 1024-QAM码元星座;
【図4】表1の値を用いる非均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5图示了用于 32均匀的 PAM码元星座的表格二; 以及
【図5】均一な32PAMシンボルコンステレーションについての表2を示すである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6图示了使用表格二的值的均匀的 1024-QAM码元星座。
【図6】表2の値を用いる均一な1024−QAMシンボルコンステレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同理,表格一表示图 4中说明性地示出的不均匀的 1024-QAM星座。
それで、表1は、図4に例示的に示される非均一な1024−QAMコンステレーションを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
同理,表格二表示在图 6中说明性地示出的均匀的 1024-QAM星座。
それで、表2は、図6に例示的に示される均一な1024−QAMコンステレーションを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,对于 K,装置 K值根据虚拟 CMY坐标的最小值来确定。
また、Kに関しては、仮想CMY座標の最小値に応じてデバイスK値が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,虚拟 CMY坐标的最小值越大,装置 K值越大。
具体的には、仮想CMY座標のうちの最小値が大きいほどデバイスK値が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标大于 DevMax的部分的图;
【図5】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMaxを超えている部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标未大于 DevMax的部分的图;
【図6】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMax以下の部分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是剪出在虚拟 YM坐标系统中由网格点 h1、i1、j1、k1所包围的区域的图;
【図15】仮想YM座標系における格子点h1,i1,j1,k1で囲まれる領域を抜き出した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5D示出了坐标轴,图 5A到图 5C示出了如何由于摄像机的运动而在图像中难以观看物体。
図5(A)は座標軸を示し、図5(B),(C),(D)は画像内の物体の見え方の変化を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出用于帮助说明本发明的 16QAM星座的 16个点的简图;
【図2】本発明の説明を支援するために用いられる、16QAMコンスタレーションの16点を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的步骤 ST20中,图像投影单元 310将摄取图像投影到全景坐标系上。
図4のステップST20において、画像射影部310は、撮像画像をパノラマ座標系に射影する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,从左眼看到的位置 731投射在左眼图像的坐标 xL。
この場合、左目から見た位置731は、左目画像の座標XLに投影される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从上述方程式可理解,移位量ΔxL包括的一个项为观察像素的 X坐标 xp。
上式からも分かるように、移動量△xLは、注目画素のX座標xpの項を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在内侧循环的步骤 S917中,使 X坐标的变量 i加″ 1″。
そして、内側のループのステップS917においてX座標の変数iが「1」ずつ加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在外侧循环的步骤 S919,使 Y坐标的变量 j加″ 1″。
また、外側のループのステップS919においてY座標の変数jが「1」ずつ加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 Y坐标达到最大值 Ymax,则对所述一个二维图像 11的处理结束。
Y座標が最大値Ymaxに達すると、1つの二次元画像11に関する処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参照图 16所描述,图 18A示出了像素 810(P(i,j))的邻近坐标 811至814。
図18(a)には、図16により説明したように、画素810(P(i,j))の周囲の座標811乃至814が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于将双眼之间的中心设定为坐标系中的 X坐标方向上的原点,如图 31中所示,因此若辅助线在垂直方向上相对于显示平面从右眼延伸出,则对于由对应于观察像素的 X坐标 xp的右眼图像的 X坐标 xR和右眼 722所定义的三角形,可满足下列方程式:
この座標系では両眼の中央をX座標方向の原点としているため、図31のように右目から表示面に対して垂直に延ばした補助線を考えると、注目画素のX座標xpに対応する右目画像のX座標xRと右目722により定義される三角形において、次式が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4A和 4B,示出了安装摄像机头 10a和摄像机头 10b的底座 (mount)(RIG)7的示例性配置。
図4は、カメラヘッド10a,10bが設置される設置台(RIG)7の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出了当从一侧看底座 7时摄像机头 10a和 10b的示例性配置。
図4Aは、設置台7を横方向から視認した場合におけるカメラヘッド10a,10bの構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,设定了 x轴与 RGB表色系的灰度轴一致的xyz坐标系。
この結果、x軸がRGB表色系のグレー軸と一致したxyz座標系が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14中还表示了这样设定的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。
図14では、このように設定されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,中心点OJ与 xyz坐标系的原点 (RGB表色系的原点 )一致。
従って、中心点OJはxyz座標系の原点(RGB表色系の原点)と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
424(模式 2,点坐标 ), 228(模式 3,四分法 ),
上記4つのモードに必要なNoBは、256(モード1、サンプル単位)、424(モード2、点座標)、228(モード3、4分法)、208(モード4、16分割) - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出 16QAM星座的实施例的示意框图。
【図5】16QAMコンステレーションの実施例を概略的に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。
図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正確に判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出对接在对接底座 700中的蜂窝电话 600的示例。
図5は、ドッキングステーション(700)にドッキングされている携帯電話(600)の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,同样地检测表示全部交点、独立点的区域的位置坐标组 173。
以下、同様にしてすべての交点、孤立点の領域を示す位置座標群173を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这些坐标值来设定图 11B中由粗线所指示的有效区域。
これらの座標値により図11(B)に太線で示す有効領域が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图;
【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示意性所示为根据本发明的示意性电话插座的视图。
【図8】図8は、本発明による例示的な電話アウトレットの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每种情况下,到插座的连接经由相应的连接器 64d、64b和 64a。
いずれの場合も、アウトレットへの接続は、それぞれのコネクタ64d、64bおよび64aを介してなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话机 65b直接连接插座 63c(经由电缆 74c和插头 /插口 64c)。
電話機65bは、ケーブル74cおよびプラグ/ジャック64cを介してアウトレット63cに直接接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。
このようにして、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,区域确定部 8e将使中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像 P4a的坐标系而得到的坐标 C2(a,b)作为基准,将被摄体图像 G的图像数据的全部像素变换到被摄体合成图像P5的坐标系,由此确定由被摄体合成图像 P5中的被摄体图像 G所构成的区域。
即ち、領域特定部8eは、中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(a, b)を基準として、被写体画像Gの画像データの全ての画素を被写体合成画像P5の座標系に変換することで、被写体合成画像P5における被写体画像Gによって構成される領域を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当充电插头 41与插座 31连接时 (步骤 S1:是 ),进入步骤 S2。
充電プラグ41がソケット31に接続されると(ステップS1:YES)、ステップS2へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
而后,双线性插值运算部 804在 b1、b2、b3、b4期间中用双线性插值顶点数据保存部 803设定的 4个顶点数据,对该区域内的现扫描线的各个坐标 (160坐标点 )逐个进行输入图像上所对应的 X坐标值和 Y坐标值的插值运算。
次に、双線形補間演算部804は、b1,b2,b3,b4の期間で、双線形補間用頂点データ記憶部803に設定された4頂点データを用いて、当該ブロック内の現走査ラインの各座標(160座標点)について、入力画像上の対応するX座標値とY座標値を補間演算していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
手指 41首次接触触摸面板 21的坐标被设置为起点位置 42。
初めて指41がタッチパネル21に接触した座標を始点位置42とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,当手指 41脱离与触摸面板 21接触时,脱离接触的坐标被设置为终点坐标 43。
そして、タッチパネル21から指41が離れた時、この離れた座標を終点位置43とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
修剪框设置单元 334基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息,在与拍摄图像对应的帧中设置包含由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的多个修剪框,并且将指示这些修剪框的信息提供给修剪图像产生控制单元 335。
トリミング枠設定部334は、座標情報取得部332からの座標情報に基づいて、撮像画像に対応するフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域を含む複数のトリミング枠を設定し、そのトリミング枠を表す情報をトリミング画像生成制御部335に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
修剪框设置单元 431基于来自坐标信息获得单元 332的坐标信息设置多个修剪框从而使得在快门帧中由来自坐标信息获得单元 332的坐标信息指示的被摄体区域的位置达到预先设置的构图的预定位置,并且将指示这些修剪框的信息提供给修剪图像产生控制单元 335。
トリミング枠設定部431は、座標情報取得部332からの座標情報に基づいて、シャッタフレームにおいて、座標情報取得部332からの座標情報で表される被写体領域の位置が、予め決められた構図における所定位置となる複数のトリミング枠を設定し、そのトリミング枠を表す情報をトリミング画像生成制御部335に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |