意味 | 例文 |
「当」を含む例文一覧
該当件数 : 18581件
接入路由器 218a给移动节点 206指派转交地址219a。
アクセスルータ218aは、モバイルノード206に気付アドレス219aを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解的是,不同的 CPU可以具有不同的处理能力。
異なるCPUが異なる処理能力を持つことは評価されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
P-GW 42进行向UE 20的 IP地址的分配以及管理。
P−GW42は、UE20へのIPアドレスの割当ておよび管理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于如何分配 IP地址,将在下面进行详细说明。
IPアドレスをどのように割り当てるかについて以下詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了当帘状物 600松弛地披盖在场景上时的配置。
図6は、ドレープ600がシーンにゆるく掛けられる場合の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,设置了扩展名“.m2ts”的文件将被适当地称作 m2ts文件。
以下、適宜、拡張子「.m2ts」が設定されたファイルをm2tsファイルという。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是不一致的 MAC地址 (S155:否 ),则拒绝该 ONU的登录 (S156)。
もし一致しないMACアドレスであれば(S155:NO)、当該ONUの登録を拒否する(S156)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中示出要分配至变焦杆的参考值的变倍速度。
ズームレバーに割り当てる参照値の変倍速度を、図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第六调谐器单元 2F的连接端子 25f被恰当地插入端子孔 12时,外部输入连接器 22f在该图中向右移位。 另一方面,当第七调谐器单元 2G的连接端子 25g被恰当地插入端子孔 12时,外部输入连接器 22g在该图中向左移位。
第6チューナユニット2Fの接続端子25fを端子孔12に正しく挿し込むことで、外部入力コネクタ22fが図中右側に、第7チューナユニット2Gの接続端子25gを端子孔12に正しく挿し込むことで外部入力コネクタ22gが図中左側にずれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该信息,发送侧认证接收侧。
当該情報に基づき送信側は受信側を認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本变更例中,6个窗口 201~ 206尺寸相同,各自显示的历史影像按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 6)的顺序排列配置。
本変更例では、6個のウィンドウ201〜206は、同じサイズであって、それぞれに表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像6に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,图像中与图 1A中的阴影部分相对应的部分为黄色。
この場合、図1(a)の斜線部に相当する部分は黄色である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。
各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为在 816的一种选择,第三 MAP IE可以指示终止用于当前所分配的数据区域的粘性区域分配,至少直到分配了另一个粘性区域为止。
816における任意選択肢として、第3のMAP IEは、少なくとも他のスティッキー領域が割り当てられるまで、現在の割り当てられたデータ領域のためのスティッキー領域の割り当てを終了させることを指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过适当地选择载波间隔来实现条件3。
条件3は、キャリア間隔の適切な選択によって達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一示例,对于当前宏块令 QP_PRED_ID等于 2。
別の例として、現在のマクロブロックに対しQP_PRED_IDを2に等しくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当未超过特定的阈值时,向下一个步骤 603迁移。
特定の閾値を上回っていない場合は、次のステップ603へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当一定期间间隔为空闲时,向分配处理 609迁移。
一定期間間隔が空いている場合は、振り分け処理609へ遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储单元 109(图 1)内设置当前操作状态。
現在の操作状態は、図1の記憶部109内に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描述图 1的虚拟输出队列 (VOQ)分配表的例子;
【図3】図1の仮想出力キュー(VOQ)割当て表の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,现在描述 VOQ分配表 48的例子。
図3を参照し、次にVOQ割当て表48の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当初始化 PE时,ACTION_KNOWN和 DROP都设置为假。
PEが初期化される場合、ACTION_KNOWNとDROPの両方が、偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前图像依次输入输入端子 2中。
入力端子2には現在の画像が順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,分配了图 4的部分 (a)中的对应关系。
このようにして、図4(a)の対応関係が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在场景开始 n帧的情况下,m=当前帧号 -1
シーン開始nフレームの場合; m=現フレーム番号−1 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的过程通过适当的处理设备自动地执行。
図2のプロセスは、好適な処理装置によって自動的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下以记录部 12能够为低耗电状态 (与权利要求书所记载的第二电力状态相当 )和通常电力状态(与权利要求书所记载的第一电力状态相当 ),从 PC30经由 LAN51送来打印数据的情况为例进行说明。
なお、以下、記録部12が低消費電力状態(特許請求の範囲に記載の第2電力状態に相当)と通常電力状態(特許請求の範囲に記載の第1電力状態に相当)とを取り、PC30からLAN51を介してプリントデータが送られてくる場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示当要开启电源时执行的处理的流程图。
【図3】電源オン時の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示当要关闭电源时执行的处理的流程图。
【図4】電源オフ時の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当断言了切换信号 83时,开关 82闭合。
切り替え信号83が論理的に有効にされていると、スイッチ82は閉じている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,假定分配序号作为作业 ID。
なおここではジョブIDは、連番で割り当てられるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 37是表示资源块的示意性的分配例子的图。
【図37】リソースブロックの模式的な割当例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将相应的入口的故障信息设定为例如 1。
また、該当するエントリの障害情報を、例えば1に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中为 LAG端口 1的物理端口 2的入口。
この例では、LAGポート1の物理ポート2のエントリが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤128,新候选列表成为当前候选列表。
ステップ128において、新しい候補リストが、現在の候補リストになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当严格 AE处理完成时,CPU26就执行静止图像取入处理。
厳格AE処理が完了すると、CPU26は、静止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。
なお、スイープ軸は、各撮像画像の長手方向となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可达到的目标比特率为每像素一比特(bpp)的 1/100。
達成可能な目標ビットレートは、1ピクセル当り1/100ビット(bpp)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 9中,时间从左向右流逝。
なお、図9において、時間の方向は、図中左から右に向かう方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,用户管理表格126被存储在例如 HDD114中。
なお、ユーザ管理テーブル126は、例えば、HDD114に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以参考基于作业 ID的对象。
当該オブジェクトは、ジョブIDに基づいて参照可能とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当所述发光时段结束时,所述非发光时段开始。
発光期間が終了すると、非発光期間が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当声音的音量增大时,字幕突出显示。
即ち、音声の音量が大きくなると、字幕が強調して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为那个原因,它将从 UE移除应当被准许的 UL资源。
このため、許可されるべきであるUEからのULリソースを除去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SNR低于阈值时启用过程 500。
プロセス500は、SNRがしきい値よりも低い場合に有効とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SNR高于阈值时启用过程 700。
プロセス700は、SNRがしきい値よりも高いときに有効にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此部分距离是当前潜在选择的部分距离与根据所接收信号、三角信道矩阵、当前符号和当前潜在选择的符号而计算的当前符号的部分距离的和。
この部分距離は、現在の潜在的選択の部分距離と、受信信号、三角チャンネル行列、現時のシンボル、および現在の潜在的選択のシンボルから計算される現在のシンボルについての部分距離との和である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出中心频率为 0Hz的关注的 RF信道。
当該のRFチャネルは、0Hzの中心周波数とともに示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前,只能够将 SM发送到一个目的地。
現在のところ、SMは1つの宛先にしか送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |