「彼」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 彼の意味・解説 > 彼に関連した中国語例文


「彼」を含む例文一覧

該当件数 : 30910



<前へ 1 2 .... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 .... 618 619 次へ>

东西丢了他毫不在乎,譬如自己本来就不曾有这东西。

品物を失ってもは全く気にかけない,まるで初めからその品物を持っていなかったかのようだ. - 白水社 中国語辞典

我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。

私はに対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない. - 白水社 中国語辞典

他只会敷衍环境,而不会创造新的局面。

はせいぜい周囲をなんとか取り繕うことができるだけで,新しい情勢を創造することができない. - 白水社 中国語辞典

她能够按时听课,敷衍地读下去,已经不是容易的事情了。

女は時間どおりに授業を聴き,なんとか勉強を続けることができたが,それだけで既に容易ならざることであった. - 白水社 中国語辞典

他处处为集体着想,从不计较个人的得失,格调很高。

は至るところで集団のために思いを致し,これまで個人の利害をとやかく言わず,品格がとても高い. - 白水社 中国語辞典

原来他家没有什么根基,现在可以说是小康之家了。

もともとの家には何の財産もなかったが,現在ではまずまずの暮らし向きの家になったと言える. - 白水社 中国語辞典

他在文化大革命初期,以摘帽右派的身分挂過牌子,挨过斗,示过众。

は文化大革命初期に,‘摘帽右派’という身分で首に札を掛け,つるし上げられ,大衆の見せしめにされた. - 白水社 中国語辞典

她到单位工作不久,共青团的组织关系就转来了。

女が職場に来て仕事をして間もなく,共産主義青年団の資格証明書が転送されて来た. - 白水社 中国語辞典

他每天到公园去,细心观察:哪天桃花开了,哪天柳絮飞了。

は毎日公園に行って,何日に桃の花が咲き何日に柳絮が飛んだかをつぶさに観察した. - 白水社 中国語辞典

天都这么晚了,他们怎么还不回来?—管他呢!丢不了。

こんなに遅いのに,らはどうしてまだ帰って来ないのだろう?—心配してもしようがないよ!迷子になることはないよ. - 白水社 中国語辞典


这几乎成了规律,每个星期他总要到旷野去打黄羊。

これはほとんど慣例になって,毎週は必ず荒れ野に出かけて野性の羊を狩ることにしている. - 白水社 中国語辞典

他这个人破坏别人的利益不在乎,可是不许别人碰他一根寒毛。

という人間は他人の利益をぶち壊すのは平気だが,他人には体の毛一本すら触らせまいとする. - 白水社 中国語辞典

人都有自尊心嘛,怎么好当着大伙揭他的短处?

人は誰だって自尊心を持っているではないか,どうして皆の前での欠点を暴くことができようか? - 白水社 中国語辞典

她核算了一下,收下的菜子,比原先的估产要增加百分之四十二。

女が計算したところ,収穫した菜種は,初めの生産見積もりよりも42パーセントの増加が見込まれる. - 白水社 中国語辞典

他明知这件事成功的把握不大,但还是下了狠心,在合同上签了字。

この事が成功する見込みはあまりないことをはよく知っていたが,やはり腹を決めて,契約書にサインした. - 白水社 中国語辞典

他们夫妇之间的矛盾并不因住阔气的新房子就完全化除。

ら夫婦の間のもめごとは決して贅沢な新しい家に住むことによってすべて取り除かれたわけではない. - 白水社 中国語辞典

看见心爱的儿子被病魔缚在床上,奄奄一息,她昏眩了,颤抖了。

いとしい息子が病魔のためにベッドに寝たきりになり,息も絶え絶えなのを見て,女はめまいを起こし,身震いした. - 白水社 中国語辞典

这次比赛,他们队获得了季军。如果再努把力,获得亚军、冠军也不是没有希望的。

今回の試合で,らのチームは3位だった.もうひと踏んばりすれば,準優勝・優勝も夢ではない. - 白水社 中国語辞典

她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。

女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人の心を動かすように見える. - 白水社 中国語辞典

他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。

ら2人がくつわを取り,両足で馬の腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭の馬は肩を並べて飛ぶように走った. - 白水社 中国語辞典

他懂得医道,每次抓来的药,都要亲自看看,再送去煎熬。

は医術の心得があったので,いつも買って来た薬は自分でよく見てから,届けてやってせんじさせた. - 白水社 中国語辞典

他一定有不可告人的企图,不然,为什么那么怕见阳光!

にはきっと人に話せない企てがある,でなければ,どうしてそんなに人前にさらけ出すのを恐れるのか! - 白水社 中国語辞典

因父亲的遗产问题,他与弟弟结仇,哥倆二十多年没有见面了。

父の遺産の問題で,は弟とかたき同士になって,兄弟2人は20年間顔を合わさなかった. - 白水社 中国語辞典

他摔了一跤,自我解嘲地对同学说:“我这是学演杂技呀!”

はすてんと転び,自分でばつの悪さをごまかして同級生に「僕は曲芸の練習をしているんだ!」と言った. - 白水社 中国語辞典

沦桑过后,旧事重提,她的心头百感丛生。

世の転変が過ぎた後,昔の出来事をまた持ち出して,女の心の中にはさまざまな感情が同時に巻き起こった. - 白水社 中国語辞典

这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。

この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,みずからかかわった. - 白水社 中国語辞典

自己被劳改,老伴被压死,但他毫无怨言。

自分自身は労働改造に処せられ,連れ合いは押しつぶされて死んだが,は一言も恨み言を言わない. - 白水社 中国語辞典

学外语并不难,举个例说,他都岁了,还学会了英语。

外国語学習は決して難しくない,例を挙げて言うと,は50歳になっているのに,英語を会得した. - 白水社 中国語辞典

那匹马很有灵性,知道主人受了伤,就驮着他往回跑。

あの馬はとてもよくしつけられていて,主人がけがをしたことがわかると,すぐにを背中に乗せて戻って来た. - 白水社 中国語辞典

她表面上虽然跟大家说说笑笑,实际上却不跟人乱来。

女は表面上は皆とわーわーしゃべったり笑ったりしているが,実際は他人とふしだらなことはしない. - 白水社 中国語辞典

好些人提议星期天去游泳,小沈呢,他主张在家里看点书。

多くの者は日曜日に泳ぎに行こうと提案したが,沈君はと言えば,は家で本でも読もうと主張した. - 白水社 中国語辞典

他倒没催我还钱,只是一个劲儿地在我面前念央儿,说手头怎么紧。

は金を返せと私に催促はしないのだが,ただひたすら私の前で,手元金がどんなに詰まっているかと,遠回しに言っている. - 白水社 中国語辞典

他冒着弹雨,用尽全力艰难地挪动着自己的身体前进。

は弾丸の雨をかいくぐり,全力を尽くし必死になって自分の体を移動させながら前進した. - 白水社 中国語辞典

他的报告主要谈了高等教育的问题,也旁及了普通教育的问题。

の報告は主として高等教育の問題を述べたが,また普通教育の問題にも及んだ. - 白水社 中国語辞典

只要是符合某个专业职务的要求,那么他就应被评聘。

ある専門の職務に対する条件に合いさえすれば,は当然格付けのうえ任命されるべきである. - 白水社 中国語辞典

她家曾有过极盛的时期,家景破落那是后来的事。

女の家はかつて非常に栄えた時期があった,暮らし向きが落ちぶれたのは後になってからのことである. - 白水社 中国語辞典

那些情节轻微的,都立即启封他们的财物,当面点清,发还本人。

それら情状の軽い者に対しては,らの財物はすべて即座に封印をはがし,目の前で数を改め,本人に返却する. - 白水社 中国語辞典

老人很器重小儿子的办事能力,大事小情,总委派他去干。

老人は末っ子の仕事の能力をたいへん買っており,大小どんな事でも,よくをやってさばかせた. - 白水社 中国語辞典

奶奶拉着气鼓鼓的孙女儿,叫她出门去散散心。

おばあさんはふくれ面をして腹を立てている孫娘を引っ張りながら,女を外へ気晴らしに行かせた. - 白水社 中国語辞典

意见提得再尖锐也没什么,他没有这点气量,怎么能当领导。

もっと厳しい意見が出されてもどうということはない,にその度量がなければ,上司など勤まらない. - 白水社 中国語辞典

他一再叮咛自己的亲属,不许搞特殊化。

は自分の親族にくれぐれも言いつけた,特殊化(自分の地位を利用して特別の待遇を受けること)してはならぬと. - 白水社 中国語辞典

不许他们企图取代旧殖民主义,称霸亚州。

らが旧植民地主義者に取って代わり,アジアで覇を唱えようとたくらんでいるのを許してはいけない. - 白水社 中国語辞典

第三世界人民的兴起和他们自我认同的奋斗将丰富未来生活的各种概念。

第三世界の人々の興起やらが自己同一性を持つために努力することは未来生活の各種の意味を豊かにしてくれるであろう. - 白水社 中国語辞典

即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。

たとえ石のような冷たい心を持った人でも,女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される. - 白水社 中国語辞典

王老师瞧他在台上洒狗血,不住地摇头叹气。

王先生はが舞台でオーバーなしぐさをするのを見て,しきりに首を横に振ってため息をついていた. - 白水社 中国語辞典

人家上赶着跟我交朋友,我也拒绝不了人家。

あの人の方から頭を下げて私と友達づきあいをしようとするので,私としてもを拒絶するわけにいかない. - 白水社 中国語辞典

那边迟迟不发调令,后来才知道他没有上供。

あちらがぐずぐずして人事異動を発令しなかったが,後になってが贈り物をしていなかったことがわかった. - 白水社 中国語辞典

他的十篇故事能否扫描或输入上网?

の10編の小説はスキャナあるいはタイピングで入力しインターネットにアップすることができませんか? - 白水社 中国語辞典

这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。

この数日は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて. - 白水社 中国語辞典

她像一个挨了打的狗,收敛了嚣张的气焰,夹着尾巴落荒而逃。

女はぶたれた犬のように,盛んに上げていた気炎を鎮め,しっぽを巻いてほうほうのていで逃げて行った. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 608 609 610 611 612 613 614 615 616 .... 618 619 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS