意味 | 例文 |
「後」を含む例文一覧
該当件数 : 9761件
没有读到最后一页,油尽了,灯灭了。
最後の1ページまで行かないうちに,油が尽き,ランプが消えた. - 白水社 中国語辞典
他就讲了半个小时,下边就讨论了。
彼はたった半時間話しただけで,その後は討論にした. - 白水社 中国語辞典
旧社会
(多く1949年の中華人民共和国成立前の後れた社会を指し)旧社会. - 白水社 中国語辞典
这类事决不可开例,否则今后就不好办了。
このような事は先例にしてはいけない,さもなくば今後やりにくくなる. - 白水社 中国語辞典
开始她不肯,后来她答应了。
彼女は初めうんと言わなかったが,後になって承諾した. - 白水社 中国語辞典
那时,我先后刊行了几本小说选集。
当時,私は相前後して小説選集を幾冊か刊行した. - 白水社 中国語辞典
过后我细细回味,心里好像给砍了一刀。
後で思い返してみると,心がばさっと一太刀切られたようだった. - 白水社 中国語辞典
他被捕后没有表现出任何抗拒。
彼は捕らえられた後いかなる反抗的な態度も示さなかった. - 白水社 中国語辞典
许多单位迁出后,这座大楼空落落的。
多くの部署が他に移った後,このビルはがらんとして寂しい. - 白水社 中国語辞典
大力扫除了旧社会残留的垃圾堆。
旧社会が後に残したごみの山を力を尽くして取り除いた. - 白水社 中国語辞典
要认真考虑,将来后悔可就来不及了。
まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない. - 白水社 中国語辞典
他们从黑夜找到黎明,又从黎明找到下午。
彼らは夜更けから明け方まで捜し,早朝から再び午後まで捜した. - 白水社 中国語辞典
敌人被抓住后,立刻跪下来,连声讨饶。
敵は捕らえられた後,すぐにひざまずいて,立て続けに許しを請うた. - 白水社 中国語辞典
硬要翻上最后一道梁,才见山谷里有一片青树。
無理をして最後の尾根を越えると,ようやく谷あいに森が見えた. - 白水社 中国語辞典
他踉跄着退坐到床边。
彼はよろよろとしながら後ずさりしてベッドの端に腰掛けた. - 白水社 中国語辞典
以后他们俩准会有一场了不起的纠纷。
今後彼ら2人の間に必ず大きないざこざが起きるはずである. - 白水社 中国語辞典
谁想临了会出事!
最後になって問題が起こるとは(誰が予想しよう→)誰も予想しなかった! - 白水社 中国語辞典
老师讲解以后,我才有了一点粗浅的领会。
先生の講釈の後,私はようやく少し理解した. - 白水社 中国語辞典
我领个头儿,大家跟着一起唱。
私が音頭を取りますから,皆さん後について一緒に歌ってください. - 白水社 中国語辞典
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る. - 白水社 中国語辞典
车开得很快,大连港已远远地落在后面了。
車はとても速く走り,大連港はもうはるか後方にいってしまった. - 白水社 中国語辞典
你总是放马后炮,那有什么用呢?
君はいつもげすの後知恵ばかりだが,そんなもの何の役にも立たないよ! - 白水社 中国語辞典
你们有什么猫儿溺,我早就看出来了!
お前たちにどんな後ろ暗いことがあるか,私はとっくに見抜いていた! - 白水社 中国語辞典
劳动后,洗个澡,那个美劲儿就甭提啦!
仕事の後に,ひとふろ浴びるのは,その気持ちよさったらないよ! - 白水社 中国語辞典
这个王公贵族的苗裔,在战乱中逃到国外去了。
この王公貴族の後裔は,戦乱の中国外へ逃亡した. - 白水社 中国語辞典
他考虑了很久,末了还是决定不去了。
彼は長い間考えたが,最後にやっぱり行かないことにした. - 白水社 中国語辞典
太阳落山以后四处都墨黑。
太陽が沈んだ後はあたりはどこもかしこも真っ暗である. - 白水社 中国語辞典
许多漂浮的物件,最后都没入深水。
多くの浮遊物は,最後にすべて水の深いところに沈んで行く. - 白水社 中国語辞典
我木然地望着他们远去的背影。
私はぼうぜんと彼らの遠ざかって行く後ろ姿を見ていた. - 白水社 中国語辞典
我目送着他渐渐远去的背影。
私は彼の次第に遠ざかる後ろ姿をじっと見送っていた. - 白水社 中国語辞典
现在先不告诉你,到那会儿你自然就知道了。
今は君に言わないでおくが,後になって自然にわかるだろう. - 白水社 中国語辞典
第一名跑得飞快,把别人远远地抛在后面。
トップはものすごく速く走り,他の者をはるか後方に引き離した. - 白水社 中国語辞典
他碰了她的钉子以后,每日怀恨。
彼は彼女にひじ鉄を食らわされた後,毎日恨みに思った. - 白水社 中国語辞典
最后那一道彩霞飘闪了一下就消失了。
最後の夕焼けがきらっと光ったかと思うとすぐ消えて行った. - 白水社 中国語辞典
撇呀撇呀,撇了半天才哭出声儿来。
しきりに口をゆがめ,しばらくゆがめた後にやっと声を出して泣きだした. - 白水社 中国語辞典
李莲英凭倚着西太后,肆意胡为。
李蓮英は西太后を後ろ盾として,思う存分勝手なことをした. - 白水社 中国語辞典
狂风洗劫后,郊外一片凄凉。
荒れ狂う風がすべてをなぎ倒した後,町外れは見渡す限りうらぶれていた. - 白水社 中国語辞典
起初我不会游泳,后来学会了。
最初私は泳げなかったが,後になって練習して泳げるようになった. - 白水社 中国語辞典
他胡来,你也跟着起哄?
彼がむちゃをやるからといって,君も彼の後に着いて騒ぎ立てるのか? - 白水社 中国語辞典
车后边起来一个人,给老太太让座。
バスの後ろの方で1人の人が立ち上がって,おばあさんを座らせた. - 白水社 中国語辞典
爸爸正在气头上,这件事以后再说吧。
父さんはかんかんになっている最中だから,この件は後にしよう. - 白水社 中国語辞典
双方经多次洽商,签署了今年的贸易协定。
双方は何度も折衝を重ねた後,今年の貿易協定にサインした. - 白水社 中国語辞典
前三个月上课,后三个月实习。
前半の3か月は授業に出,後半の3か月は実習をする. - 白水社 中国語辞典
前俯后仰
(多く大笑いして)体を前後に大きく揺する.≒前俯后合,前仰后合. - 白水社 中国語辞典
他那张瘦脸上还带着病后的憔悴的颜色。
彼のほっそりした顔にはまだ病後のやつれた様子が残っている. - 白水社 中国語辞典
你且先吃了饭,然后再谈事情。
ひとまず先に食事をされてから,その後で仕事の事を話しましょう. - 白水社 中国語辞典
她很会唱歌,但一登台就怯场。
彼女は歌はうまいが,一たび舞台に上がると気後れする. - 白水社 中国語辞典
工作之余听听音乐,使人感到惬意。
仕事の後で音楽を聞くことは,心地よさを感じさせる. - 白水社 中国語辞典
五四以来的新诗,突破了旧诗的清规戒律。
五四運動以後の新しい詩は,旧詩の繁雑な型を突き破った. - 白水社 中国語辞典
老俩口清清净净地过着退休生活。
老夫婦が何一つ煩わされることなく定年後の生活を送っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |