「後」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後の意味・解説 > 後に関連した中国語例文


「後」を含む例文一覧

該当件数 : 9761



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 195 196 次へ>

进一步,号码读出部 407获得盘 105中记录的标题号码的最后的号码。

さらに、番号読出部407は、ディスク105に記録されているタイトル番号の最の番号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,从 BD.INFO的“Index”中包含的“Title#1”开始排列的存在的标题识别信息中获得最后的标题号码 (Tn)(S803)。

具体的には、BD.INFOの“Index”に含まれる“Title#1”から並んで存在するタイトル識別情報から最のタイトル番号(Tn)を取得する(S803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FirstPlayback和TopMenu以及各Title持有在各自的标题被选择时向应该执行的后述的Object的链接信息(Object的ID)。

FirstPlaybackとTopMenuと各Titleは各々タイトル選択時に実行すべき述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“FirstPlayback”和“TopMenu”以及各“Title”分别持有向后述的 Object链接的信息 (Object的 ID),所述Object是在标题选择时应该执行的 Object。

“FirstPlayback”と“TopMenu”と各“Title”は、それぞれタイトル選択時に実行すべき述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 16中对播放列表“XXX.PL”进行了详细的说明,对以播放列表管理的事件以后称为 Mark。

また、図16においてプレイリスト“XXX.PL”の詳細を説明したが、プレイリストにて管理するイベントは、以Markと呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为其它的 Mark_Type,除了后述的 OldShotMark以外,还可以定义例如表示幻灯片模式中各静止图像的开始位置的 SlideshowMark。

その他のMark_Typeとしては、述するOldShotMarkの他に、例えばスライドショウにおける各静止画の開始位置を意味するSlideshowMarkを定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图中附加了“(OldShot)”的 Mark表示后述的用于保持丢失的元数据的 Mark。

また、図中において、“(OldShot)”が付されたMarkは、述する、失われるメタデータを保持するためのMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,假想以后所要进行的编辑也与图 56(B)所示的编辑内容相同。

また以行う編集も図56(B)に示す編集内容と同じ編集を実行することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在本实施例的情况下,如图 57(C)所示,由于在比以前的 Shot2的开头靠后的位置分割了 Shot4,因此 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint先被检测。

しかし、本例の場合、図57(C)に示すように、旧Shot2の先頭よりも方でShot4を分割しているため、MarkType=OldShotMarkのLinkPointが先に検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此 ID值表示是什么种类的附属信息被记录到后续的 HDM_pack_data中。

このID値によって、どのような種類の付属情報が、続のHDM_pack_dataに記録されているのかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,若不是数据的最后 (S903的否 ),则判断是否要获得全部想要获得的信息。

また、データの最尾でなければ(S903でNo)、取得したい情報を全て取得したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在能够获得的情况下 (S906的否 ),获得一个 HDM_pack(),并返回到判断上述数据是否为最后的步骤 (S903)。

また、取得できる場合は(S906でNo)、1つHDM_pack()を取得し、上記のデータの最尾であるか否かの判断(S903)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为 Still Unit#2的最初和最后的 Timed TS Packet,和两端的 Still Unit(Stiil Unit#1和 #3)的 Timed TS Packet被记录到相同的扇区的缘故。

これは、Still Unit#2の最初と最のTimed TS Packetが、両端のStill Unit(Stiil Unit#1と#3)のTimed TS Packetと同じセクタに記録されているためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,这种数字变焦之后的视差量可能不适于立体观看。

前述したように、このデジタルズームの視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,数字变焦之后的立体图像的视差量可能不适用于立体观看。

しかし、このデジタルズームの立体画像の視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,确定显示是否结束 (步骤 S8)。 在显示没有结束的情况中,处理返回到步骤S3,并且重复相同的处理。

に、表示を終了するか否かを判定し(ステップS8)、終了しない場合には、ステップS3に戻り、同様の処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明多个实施方式的无线电处理器 300的操作将在下面参考图 4到 5进行描述。

本発明の様々な実施形態に係る無線プロセッサ300の動作は、図4から図5を参照して述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输(其花费 1ms)之后,直到可以发生 ACK/NACK或动态上行链路分配为止还存在另外 3ms的延迟。

(1msかかる)送信、ACK/NACK又は動的アップリンク割り当てを行うことができるまでに、(eNBの受信及び処理のために)さらに3msの遅延がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在随后的过程中,从该列表中读出紧接着的标识符对并且将其与本消息 7的标识符 8进行比较。

続の進行において、次の識別子ペアがリストから読み出され、存在するメッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。

その、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,FAX装置 100释放线路,由此使流入电话机 128的电流量逐渐增加。

ファクシミリ装置100は、そのに回線を解放することによって、電話機128へ流れ込む電流量が徐々に増加するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在捕捉线路之后,在步骤 S405中,SOC 101使用伪 CI驱动信号 115将伪 CI信号从伪 CI输出电路 116发送到电话机 128(612、613)。

回線の捕捉、S405で、SOC101は、擬似CI駆動信号115を用いて、擬似CI送出回路116から電話機128に対して擬似CI信号を送信する(612〜613)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的处理之后,用户移动到安装了图像形成装置 10的位置来执行翻译和复印小程序 21c。

図7の処理の、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的处理之后,用户移动到安装图像形成设备 10的位置以操作翻译复印小程序 21C。

図5の処理の、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打印机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図8は、表示部16に表示された変更のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受用户的操作后,执行之前在图 5的步骤 S11、S12、S13、S15和 S16中说明的处理。

なお、変更受付においては、図5のステップS11、ステップS12、ステップS13、ステップS15、ステップS16の処理と同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,代码量控制单元 40使用改变后的上限值或阈值THva来再次执行对量化矩阵的选择,并且前进到步骤 ST70。

さらに、符号量制御部40は、変更の上限値または閾値THvaを用いて再度量子化マトリクスの選択を行いステップST70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于描述用于计算量化参数和后面描述的生成代码量的处理的示图。

図7は量子化パラメータと述する発生符号量の算出処理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 9中的 (C)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度被减少 1个画面,并且P画面被设置为最后画面。

また、図9の(C)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を1ピクチャだけ短くして、最のピクチャをPピクチャとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,当所有的记录目标图像 Irec的编码没有完成时,处理返回到步骤 S502(S510)。

その、全ての記録対象画像Irecの符号化が終了していない場合には、処理はステップS502へ戻る(S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该比例是当前的 B帧相对于后续的 P帧和前面的 P(或 I)帧的相对时间位置。

その比率は、のP及び前のP(又はI)フレームに対する現在のBフレームの相対的な時間の位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是显示 P帧和 B帧序列的图,其中后续 P帧具有参考前面 P帧的多个运动向量。

【図14】図14は、のPフレームが前のPフレームを参照する複数の動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是显示 P帧和 B帧序列的图,其中一个后续 P帧具有多个参考前面 P帧的运动向量。

図14は、のPフレームが前のPフレームを参照する複数の動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MPEG-4中 B帧的直接模式编码总是使用后续 P帧的运动向量作为参考。

MPEG−4におけるBフレームの直接モード符号化は、のPフレームの動きベクトルを常に参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据部分 454可以处于调度部分 452之后,并可以包括 MCH 450SP的剩余长度。

データ部分454は、スケジューリング部分452に続してもよく、MCH450のSPの残りの長さを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使用 QPSK、16QAM和 64QAM作为上行链路 E-UTRA调制方案,后者对于 UE 120而言是可选的。

次いで、QPSK、16QAM及び64QAMがアップリンクE−UTRA変調スキームとして使用され、者は、UE120に対して任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所选随机接入信道上发送前导 (preamble)之后,UE 120等待随机接入响应消息。

選択されたランダムアクセスチャンネルを経てプリアンブルを送信した、UE120は、ランダムアクセス応答メッセージを待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,频率锁定的状态被称作锁定状态,并且除此之外的状态被称作失锁状态。

、周波数がロックされている状態をロック状態といい、そうでない状態をアンロック状態という。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6b示出在 M次加密之后的对应的经加密的分组,其中 M表示第三方的数量。

図6bは、M回の暗号化の対応する暗号化パケットを示す(ただし、Mは第三者の個数を表す)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后它重组每个跟踪器分组来包括经部分地解密的媒体会话密钥。

その、それは、部分的に解読されたメディアセッションキーを含むよう各トレースパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LSP组中的 LSP可提供节点 111之间的全逻辑连接 (在节点 111上配置确定的LSP之后 )。

LSPのセットの中のLSPは、ノード111の間で完全な論理接続を提供する(特定されたLSPがノード111上で構成された)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文将参考图 5来描述如何在实际中执行步骤 400的示例。

実際にステップ400を実装することができる方法の例を、図5を参照してに以下で説明することにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示向 CMOS传感器 130曝光被摄体像刚刚结束之后的镜箱 120内部的状态模式图。

図6は、CMOSセンサ130への被写体像の露光を終了した直におけるミラーボックス120内部の状態を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后的步骤 S1404-步骤 S1406所示的动作与上述步骤 S1203-步骤 S1205所示的动作一样,所以省略说明。

そののステップS1404〜ステップS1406に示す動作は、上述のステップS1203〜ステップS1205に示す動作と同様であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在制造之后安装的安全元件 62-1和 62-2易失性地保存设置的时隙号。

製造に装着されるセキュアエレメント62−1,62−2は、設定されたタイムスロット番号を揮発的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-0随后在与保存的时隙号“0”对应的定时进行通信。

その結果、以、セキュアエレメント62−0は、記憶したタイムスロット番号0のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-1随后在与保存的时隙号“1”对应的定时进行通信。

その結果、以、セキュアエレメント62−1は、記憶したタイムスロット番号1のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,安全元件 62-2随后在与保存的时隙号“2”对应的定时进行通信。

その結果、以、セキュアエレメント62−2は、記憶したタイムスロット番号2のタイミングで通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。

図12の処理の、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。

図16の処理の、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 195 196 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS