意味 | 例文 |
「従 来」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1304件
图 7A~ 7F是示出传统插值帧生成方法的例子的图;
【図7】従来の補間フレームの生成方法の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A~ 9F是示出传统插值帧生成方法的例子的图;
【図9】従来の補間フレームの生成方法の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示现有的均衡权重计算部 (ZF法 )的框图。
【図3】従来の等化重み計算部(ZF法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示现有的均衡权重计算部 (MMSE法 )的框图。
【図4】従来の等化重み計算部(MMSE法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前的产品是用橡胶作成的,但这个是用铁做成的。
従来の製品はゴムで作られていたが、これは鉄で作られている。 - 中国語会話例文集
修改数据的时候请按照以下顺序来修改。
データを修正する場合は、下記の手順に従いなさい。 - 中国語会話例文集
有关订货计划,接下来不要插嘴服从安排。
発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。 - 中国語会話例文集
因不确定因素引起的以前的航海的失败。
不確定要素のために起こった従来の航海の失敗 - 中国語会話例文集
请按照公司的指南来填写那个文件。
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。 - 中国語会話例文集
如果你能根据我们的说明来介绍产品的话......
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば… - 中国語会話例文集
我们会遵照那份账单来支付的。
私たちはその請求書に従ってお支払いいたします。 - 中国語会話例文集
按照你的指示,我来准备那个资料。
あなたの指示に従って、私はその資料を準備します。 - 中国語会話例文集
按照你的指示,我来准备那个资料就可以吧?
あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね? - 中国語会話例文集
未油漆的凹痕修复比传统的车体修理要便宜。
塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。 - 中国語会話例文集
按照你们公司的重要安全行动来进行吧。
あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。 - 中国語会話例文集
遵循被认定的规格来计划和实施管理。
認知された規格に従って管理が計画・実施されている。 - 中国語会話例文集
熟练的员工一盒一盒做出来的手工便当。
ベテランの従業員が、ひとつひとつのお弁当を手作りしています。 - 中国語会話例文集
会发挥耗电量相当于从前大约二分之三的性能。
従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。 - 中国語会話例文集
他什么都认命,总是逆来顺受。
彼は何でも運命だとあきらめ,いつも逆境におとなしく従う. - 白水社 中国語辞典
本发明扩展了常规视频压缩,尤其是在可视现象的冗余超过常规视频编解码器的建模能力的情况下。
本発明は、従来のビデオ圧縮を拡張し、特に、視覚現象の冗長さが従来のビデオ・コーデックのモデル化能力を超える場合における、従来のビデオ圧縮を拡張する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对常规方法的系统效率来说,此实质上减少系统效率。
これは、本質的に、システム効率を従来の方法のシステム効率まで減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面给出对用来提供常规的数据应用的方法的描述。
従来のデータアプリケーションを提供する方法を説明すると次のようである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,使用接收用线圈 58来构成天线振荡电路。
従来は、アンテナ発振回路を受信用のコイル58を使用して構成していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
新旧方法的比较可能会带来新的发现。
新しい方法と従来の方法との比較は、新しい発見をもたらすかもしれない。 - 中国語会話例文集
图 1示意性地图示了根据现有技术的在一个 OFDM符号上限定的符号组。
【図1】従来技術に従う、1つのOFDMシンボルにより定義されたシンボルグループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2接着示意性地图示了根据现有技术的使用 72个符号组的控制信道单元组。
【図2】従来技術に従う、72個のシンボルグループを用いる制御チャネル要素グループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,常规文本消息接发应用对于此境地中的用户将是无用的。
従って、従来のテキストメッセージングアプリケーションは、この状況にあるこのユーザには役立たないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性地示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。
【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在帧分组 20中用户终端调收的越晚,现有技术的问题变得越严重。
従って、従来技術の問題は、ユーザ端末が同調するフレームグループ20において後で益々深刻化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,与制造迄今为止已知的两相驱动 CCD的场合同样,能够容易地制造该结构的 CCD存储器 30。
従って、従来より知られる通常の2相駆動CCDを製造する場合と同様に、この構造のCCDメモリを容易に製造することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4(a)至图 4(d)示出了无线基站 200、无线中继设备 100和无线终端 300如何根据传统方法进行通信。
図4(a)〜図4(d)は、無線基地局200、無線中継装置100および無線端末300が従来の方式に従って通信する様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,这种传统方案使得系统处在易受破坏的状态中。
従って、アップグレード中、アクティブクラスタに障害が起きると壊滅的なものになる。 従って、このような従来のアプローチでは、システムは脆弱な状態のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当你从与以往不同的视角来捕捉经营结构创造出来的企业构造叫做解构。
経営構造を従来とは違う視点で捉え、新たな事業構造を作り出すことをデコンストラクションといいます。 - 中国語会話例文集
这些想法不断改变世界,促进对原来做法的改变,带来至今没有的可能性。
これらのアイデアは絶えず世界を変え従来のやり方の見直しを促し、これまで無かった可能性を提供します。 - 中国語会話例文集
在不干扰 BEB 18的传统的 PLSB功能性的情况下,这能够通过跨越所涉及的 BEB 18分发传统的多链路聚合主干的 MAC客户端功能性来实现。
これは、関連するBEB18にわたって従来のマルチリンク・トランキングのMACクライアント機能を分配することによって、BEB18の従来のPLSB機能を妨げることなく、達成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。
CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差量计算单元 82根据以下公式来计算最终视差矢量 (Δx,Δy)。
視差量算出部82は、以下の式に従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM码元按照正交频分复用多载波调制技术来产生。
OFDMシンボルは、直交周波数分割多重マルチキャリア変調技術に従って構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。
【図25】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是例示现有的另一光传输装置中的光发送部的概略结构图。
【図26】従来の他の光伝送装置における光送信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是例示现有的另一光传输装置中的光接收部的概略结构图。
【図27】従来の他の光伝送装置における光受信部を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出根据本文描述的原理中的一些来操作的替换过程 500。
図5に、本明細書で開示される原理の一部に従って動作する代替のプロセス500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据公知技术来进行确认电子证书的可信性的方法。
電子証明書の信頼性の確認方法については公知技術に従えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
还显示的是,在常规的 MPEG系统下被分配的等平均加权;
従来のMPEGシステムで割り当てられる均等平均重みも示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于高频 TX/RX开关中的典型现有技术配置。
【図3】高周波数TX/RXスイッチを用いる一般的な従来技術の回路を示すブロック回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区 102中的每一个中的 ENB 20执行与传统基站的功能类似的功能。
セル102のそれぞれのENB20は、従来の基地局のものと同様の機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含不同于常规命令类型值的值。
動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、従来の命令タイプ値とは異なる値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |