意味 | 例文 |
「得」を含む例文一覧
該当件数 : 20523件
加法器 204取得对象块的差分矢量与预测运动矢量的各分量的差分,再现运动矢量 (步骤 315)。
加算器204は、対象ブロックの差分ベクトルと予測動きベクトルの各成分の差分を取り、動きベクトルを再生する(ステップ315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S33,3D显示数据生成单元 39基于在步骤 S32中生成的 3D显示数据,使得3D图像被显示在显示单元 61上。
ステップS33において、3D表示データ生成部39は、ステップS32で生成された3D表示データに基づいて、3D画像を表示部61に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它蓝牙使能设备 15可以包括同样的组件 (未示出 )以便能够使得实现蓝牙连接。
他のブルートゥース対応デバイス15は、ブルートゥース接続を可能にするための同様のコンポーネント(図示せず)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,频带可以对应于寻呼分组的频带,其可以是 1MHz。 这具有以下益处:
この例では、周波数帯域は、1MHzとすることができる、ページパケットの周波数帯域に対応し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A是根据本发明的一个方面,示出可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。
図6Aは、本開示の一態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 610中,低功率扫描模块 448使得能量检测系统 460完成能量扫描。
ステップ610において、低電力スキャンモジュール448は、エネルギー検出システム460にエネルギースキャンを完了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A是根据本发明的另一个方面,可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。
図7Aは、本開示の別の態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是根据本发明的另一个方面,示出可以由低功率扫描模块 448执行的过程的流程图。
図9Aは、本開示の別の態様による、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二放大器 1110可以用以在能量检测之前进一步提升信号的功率,并且可以具有 20dB的增益。
第2の増幅器1110は、エネルギー検出の前に信号の電力をさらにブーストするために使用でき、20dBの利得を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包络检测器 1320的输出然后可以由第二基带滤波器 1325来滤波。
次いで、包絡線検出器1320の出力は第2のベースバンドフィルタ1325によってフィルタ処理され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后可以将来自第二基带滤波器 1325的输出信号输入到硬判决检测器 1335。
次いで、第2のベースバンドフィルタ1325からの出力信号は硬判定検出器1335に入力され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 VCO1540的控制电压的调整结果朝着最小化相位误差的方向调整了 VCO1540的频率。
VCO1540への制御電圧の得られた調節は、位相誤差を最小限に抑える方向にVCO1540の周波数を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考时钟信号可以来自晶体振荡器,并且可以是输入到图 15中的 RPLL1515的相同的参考时钟信号。
基準クロック信号は、水晶発振器から来得、図15中のRPLL1515に入力された同じ基準クロック信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,环路滤波器 1737可以编程为针对不同的运行模式来调整 PLL1730的环路带宽。
一態様では、ループフィルタ1737は、様々な動作モードのためにPLL1730のループ帯域幅を調節するようにプログラム可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中减去 5个保护频带而获得的值。
4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中:
これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。
このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤波器 422还可以执行采样速率转换,例如,从 24X过采样下降到 2X过采样。
フィルタ422はまた、たとえば、24Xオーバーサンプリングから2Xオーバーサンプリングに下げる、サンプルレート変換を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下所述,可以基于 ACI指示符来调整滤波器 424的频率响应,以实现良好性能。
フィルタ424の周波数応答は、以下で説明されるように、良好なパフォーマンスを達成するために、ACIインジケータに基づいて調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 4所示,相邻 RF信道上的 RF调制信号可以相互在边缘处重叠。
したがって、隣接するRFチャネル上のRF変調信号は、図4に示されるように、エッジにおいて互いに重複し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可以用线性调制 (即,具有π/2旋转的 2级相位调制 )来逼近在 GSM中使用的特定 GMSK调制。
ただし、GSMにおいて使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17示出了具有存储器中存储的软件的基站,其中该软件可以执行图 16A、B和 C中所公开的方法。
【図17】図17は、図16A、図16Bおよび図16C中で開示される方法を実行し得る、メモリに記憶されたソフトウェアをもつ基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明可实施本发明的技术的示范性视频编码及解码系统 10的框图。
図1は、本開示の技術を実施し得る例示的ビデオ符号化および復号システム10を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例において、ソースデバイス12はビデオソース20、ビデオ符号器22、変調器/復調器(モデム)23、および送信機24を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。
送信機24は、データ送信用に設計され、かつ増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む回路を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,预测帧 P1′可包含基础层帧 B1′及增强层帧 E1′的加权内插。
例えば、予測フレームP1’は基本層フレームB1’および拡張層フレームE1’の加重補間を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于预测帧 P1′的块对增强层帧 E2的块进行译码。
拡張層フレームE2の複数のブロックは予測フレームP1’の複数のブロックに基づいて符号化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 40(例如 )可限制用于对系数中的每一者进行译码的位的数目。
量子化ユニット40は、例えば、各係数を符号化するために使用されるビットの数を制限し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过按照时间以帧为单位排列从一个视点捕获的图像来获得图 5A中示出的 2D图像序列。
図5Aに図示された二次元映像シーケンスは、1つの視点から撮影された映像が、フレーム単位で、時系列に羅列された形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将所述第一差值 diffM1和第二差值 diffM2之和除以所述第三差值diffM3和常数 c之和来获得统计值差值比值 DM。
統計値変化度比率DMは、第1変化度diffM1と第2変化度diffM2との和を、第3変化度diffM3と定数cとの和で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的配置使得可以省略在设置关联信息时的用户认证。
この構成により、アソシエーション情報を設定するときのユーザ認証を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。
したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够进行诸如从主系统 101和副系统 102对公用存储器 109的读取及写入访问的访问。
これによって、共通メモリ109に対してメインシステム101やサブシステム102からのリード/ライト等のアクセスが可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,副处理器 110能够经由本地总线 116读取由副系统状态检测单元 111获得的检测结果。
また、サブプロセッサ110がローカルバス116を経由してサブシステム状態検出部111の検出結果を読込むことも可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由副系统状态检测单元 111获得的测定结果被临时存储在副系统 102中。
サブシステム状態検出部111によって測定された測定結果はサブシステム102の内部に一次的に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个时侯,开始 /结束控制部 246基于该装置标识信息,通过检索该装置管理信息 242D来获取相应的状态信息。
このとき、開始・終了制御部246は、機器識別情報を基に、機器管理情報242Dを参照し、対応情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户指令移动设备 10A获取存储在显示设备 20A中的照片列表 (步骤 S1)。
まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Aに記憶されている写真の一覧を取得するように指示を行う(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动设备 10A将照片列表获取请求发送到显示设备 20A(步骤 S2)。
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20Aに対して写真一覧取得要求を送信する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示设备 20B可以通过使用在步骤 S8中获取的显示设备 20A的 IP地址来标识显示设备 20A。
その際、表示装置20Bは、ステップS8において取得した表示装置20AのIPアドレスを用いて、表示装置20Aを特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20B的 IP地址。
この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Bの自らのIPアドレスが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,显示设备 20A通过使用在步骤 S9中获取的显示设备 20B的 IP地址来标识显示设备 20B。
その際、表示装置20Aは、ステップS9において取得した表示装置20BのIPアドレスを用いて、表示装置20Bを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动设备 10A检查移动设备 10A是否已经成功获取显示设备 20A的 IP地址 (步骤 S113)。
次に、モバイル機器10Aは、表示装置20AのIPアドレスが取得できたかどうかを調べる(ステップS113)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是在通过将移动设备 10A用作用户接口从显示设备 20B获取照片的情况下的序列图。
図6は、モバイル機器10Aをユーザーインターフェースとして、表示装置20Bから写真を取得する場合のシーケンス図を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户对移动设备 10A给出获取存储在显示设备 20B中的照片的列表的指令(步骤 S11)。
まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Bに記憶されている写真の一覧を取得するように指示を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20A存储该选择结果 (所选照片信息 ),直到接收到照片获取请求 (S209),这将稍后发生 (稍后描述 )。
表示装置20Aは、この選択結果(選択写真情報)を、後に写真取得要求(S209)(後述)を受信するまで記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20A的 IP地址。
この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Aの自らのIPアドレスが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,移动设备 10A向路由器 40A发送获取 IP地址和端口号的请求 (步骤 S35)。
次に、モバイル機器10Aは、ルータ40Aに対してIPアドレスおよびポート番号取得要求を送信する(ステップS35)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该照片获取请求包括所选照片信息和显示设备 20B的IP地址。
この写真取得要求には、選択写真情報と、表示装置20Bの自らのIPアドレスが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
低优先级的数据分组可以被存储在存储器 26中,并且仅当处理核 14将处理分组时提取至高速缓存 30。
低優先度データパケットは、メモリ26に格納して、処理コア14が処理する場合にのみキャッシュ30にフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31中,依赖性显示生成单元 24获取用于指示将被卸载的程序的信息 (例如,标识符 )。
依存関係表示作成部24は、次のステップS31で、アンインストールの対象となるプログラムを示す情報(例えば識別子)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |