意味 | 例文 |
「御」を含む例文一覧
該当件数 : 13149件
在步骤 S220,控制单元 70将调焦透镜 110的驱动模式改变成再启动判断模式。
S220では、制御部70は、焦点調整レンズ110の駆動モードを再起動判定モードに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S226,控制单元 70判断在调焦透镜 110的爬山驱动时 (S224)是否检测到AF评价值的峰值位置。
S226では、制御部70は、焦点調整レンズ110の山登り駆動(S224)によりAF評価値のピーク位置が検出されたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S336,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的峰值位置预定次数。
S336では、制御部70は、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を一定回数往復したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。
制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S506,控制单元 70判断当前 AF评价值是否超过峰值 (最大值 )而减小。
S506では、制御部70は、現在のAF評価値がピーク(最大値)を超えて減少しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,在如图 2所示的自动调焦控制下指定了 AF评价值的峰值位置。
実際には、図2に示すようなオートフォーカス制御において、AF評価値のピーク位置を特定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。
このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于监视相机 101-1至 101-6的编码比特率的信息被从控制单元 131提供给网络接口 133。
この監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの情報は、制御部131からネットワークインタフェース133に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将详细描述监视装置 103的控制单元 131对每个监视相机的编码比特率的确定。
以下、監視装置103の制御部131における各監視カメラのエンコードビットレートの決定の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST2中,控制单元 131确定每个相机 (监视相机 )的编码比特率。
このステップST2において、制御部131は、各カメラ(監視カメラ)のエンコードビットレートを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST3中,控制单元 131随后把关于在步骤 ST2中确定的编码比特率的信息发送给每个相机。
次に、制御部131は、ステップST3において、各カメラに、ステップST2で決定されたエンコードビットレートの情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST13中,控制单元 131随后判定是否存在设定了比特率值优先选项的相机。
次に、制御部131は、ステップST13において、ビットレート値優先オプション設定カメラがあるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当不存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST14。
ビットレート値優先オプション設定カメラがないとき、制御部131は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST13中存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST16。
また、ステップST13でビットレート値優先オプション設定カメラがあるとき、制御部131は、ステップST16の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST16中,控制单元 131还把根据每个相机的配置特性计算出的编码比特率加到 RateSum。
そして、制御部131は、このステップST16において、各カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートを、RateSumに加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST17中 RateSum超过总和带宽比特率时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST19。
ステップST17でRateSumが合計帯域ビットレートを超えるとき、制御部131は、ステップST19の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,控制单元 131如以下的第一或第二示例中那样确定每个相机的编码比特率。
その場合、制御部131は、各カメラのエンコードビットレートの決定を、例えば、以下の第1の例、あるいは第2の例のように行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 131根据各个相机的配置特性计算各个相机的与显示窗口的大小相对应的编码比特率。
制御部131は、各カメラのプロファイルから各カメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述写控制线 WSL被排列使得在所述水平方向 (X方向 )上延伸,而 M条线被排列在所述屏幕的垂直方向 (Y方向 )上。
なお、書込制御線WSLは、画面の水平方向(X方向)に延びるように配線され、画面の垂直方向(Y方向)にM本配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所述缓冲电路 77,同时驱动连接到写控制线 WSL的 N个子像素的能力是必需的。
このバッファ回路77には、書込制御線WSLに接続されるN個のサブ画素を同時に駆動できる能力が要求される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 15A和 16A是对应于所关注的子像素 51的写控制线 WSL的驱动波形。
ここで、図15(A)及び図16(A)は、着目するサブ画素51に対応する書込制御線WSLの駆動波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于所述空闲时间,仅确保液晶快门的打开 /关闭控制所必需的时段就足够。
なお、この空き時間は、液晶シャッターの開閉制御に必要な時間分だけ確保されれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供的控制信号发送到快门式眼镜 4。
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。
また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して後述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,存储器 24存储指示由用户注册到显示控制装置 1的设置的多种设置信息。
ここで、メモリ24には、表示制御装置1に対してユーザが登録した各種の設定を示す設定情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了由图 5中的再现处理单元 26执行的视差控制处理的流程图。
次に、図8は、図5の再生処理部26が視差制御を行う処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S26,3D强度确定单元 43基于步骤 S25的比较结果来判定是否执行视差控制。
ステップS26において、3D強度決定部43は、ステップS25での比較結果に基づいて、視差制御を行うか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号输出单元 23将从系统控制器 21提供来的控制信号发送到快门眼镜 4。
信号出力部23は、システムコントローラ21から供給された制御信号をシャッタメガネ4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,再现处理单元 26执行稍后将参考图 6的流程图来描述的适合于 3D图像数据的类别的视差控制。
また、再生処理部26は、図6のフローチャートを参照して後述するように、3Dコンテンツのカテゴリに適合した視差制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,图 6是例示了利用图 3中的再现处理单元 26执行视差控制的处理的流程图。
次に、図6は、図3の再生処理部26が視差制御を行う処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,摄像机适配器盒 12将下面的控制值包括在所接收的命令信号中,并且将该命令信号输出给摄像机头 10a和 10b。
このとき、カメラアダプタ装置12は、受け取ったコマンド信号に以下の制御値を含ませて、カメラヘッド10a,10bに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,就 MPEG来说,诸如上面说明的 SDT和 EIT之类的控制信息对应于公共分组。
例えば、MPEGの場合には、先述したSDT,EIT等の制御情報などが、この共通パケットに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S14,读出控制部分 34判定 ISCR是否被增加到读出的 TS分组中。
ステップS14において、読み出し制御部34は、読み出したTSパケットにISCRが付加されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,如果 ISCR被增加到读出的分组中,从而步骤 S14的判定结果为“是”,那么读出控制部分 34在步骤 S15读出 ISCR。
そして、読み出されたパケットにISCRが付加されている場合(ステップS14の「Yes」)、読み出し制御部34は、ステップS15において、そのISCRを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
TTO信息保持器 51保持从写入控制部分 32供给的 TTO地址和差分 H_TTOdiff,即,保持 TTO信息。
TTO情報保持部51は、書き込み制御部32から供給されるTTOアドレスとH_TTOdiff、すなわち、TTO情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12,TTO信息保持器 51保持由写入控制部分 32获得的 TTO地址和差分 H_TTOdiff,即,TTO信息。
ステップS12において、TTO情報保持部51は、書き込み制御部32により取得されたTTOアドレスとH_TTOdiff(TTO情報)を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,同步信号检测器 4向控制器 1输出与垂直同步信号同步的中断信号。
また、同期信号検出器4は、垂直同期信号に同期した割り込み信号を制御部1に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.第二实施例 (定位单元的操作的控制:其中在间歇的操作之间的间隔期间定位单元处于待机状态的示例 )
2.第2の実施の形態(測位部の動作制御:間欠動作の間欠中に測位部をスタンバイ状態とする例) - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,示出了图 1所示的主机控制单元 130和电池 200,并且示意性表示它们和 GPS模块 120之间的关系。
図3では、図1に示すホスト制御部130およびバッテリ200を図示し、これらとGPSモジュール120との関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,为了简化描述,电源控制逻辑电路 122内部的转换结果将描述为来自信号线 207的输出。
以下では、説明の簡略化のため、電源制御論理回路122内での変換結果を信号線207からの出力として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,例如将考虑通过信号线 207从 RTC 125输出“L”电平的控制信号的情况。
次に、例えば、RTC125から信号線207を介して「L」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,例如将考虑通过信号线 207输出“H”电平的控制信号的情况。
次に、例えば、信号線207を介して「H」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,例如将考虑通过信号线 207输出“L”电平的控制信号的情况。
次に、例えば、信号線207を介して「L」レベルの制御信号が出力されている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A到 8C表示通过成像装置模式设置单元 320设置拍摄模式的情况下的操作控制示例。
図7および図8には、撮像装置のモード設定部320により撮影モードが設定されている場合における動作制御例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通知单元例如在 GPS模块 120的控制下执行用于用户的通知处理。
この通知部は、例えば、GPSモジュール120からの制御に基づいて、ユーザに対する通知処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明第一实施例中,呈现了这样的示例,其中在间歇操作的间隔期间关断 GPS控制部分的电源。
本発明の第1の実施の形態では、間欠動作の間欠中にはGPS制御部の電源をオフする例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11所示的示例是图 3所示的 GPS模块 120或主机控制单元 130的修改示例,并且部分修改各单元。
図11に示す例は、図3に示すGPSモジュール120またはホスト制御部130の変形例であり、一部を変形したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |