「徴」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 徴の意味・解説 > 徴に関連した中国語例文


「徴」を含む例文一覧

該当件数 : 2203



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>

根据各种征兆来推测天气的变化。

各種の候によって天気の変化を推測する. - 白水社 中国語辞典

在步骤 S32中,带特征量图产生单元 112从每个特征量图中的特征量提取预定带分量的特征量 N次,并且产生指示每个提取的特征量的带特征量图以提供给权重系数计算单元 74和带特征量图合成单元 113。

ステップS32において、帯域特量マップ生成部112は、各特量マップにおける特量から、所定の帯域成分の特量をN回抽出し、抽出したそれぞれの特量を示す帯域特量マップを生成して、重み係数算出部74および帯域特量マップ合成部113に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,利用权重系数 w1n到 wMn,对属于“带 n”的每个特征量的带特征量图 R1n到RMn之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的带特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。

すなわち、重み係数w1n乃至wMnによれば、「帯域n」である特量毎の帯域特量マップR1n乃至RMnにおいて、被写体領域特量和が最大となる特量の帯域特量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特量マップには、被写体領域特量和に応じた重み付けがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,利用权重系数 w1到 wM,对每个特征量的合成特征量图 C1到 CM之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的合成特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。

すなわち、重み係数w1乃至wmによれば、特量毎の合成特量マップC1乃至CMにおいて、被写体領域特量和が最大となる特量の合成特量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特量マップには、被写体領域特量和に応じた重み付けがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,特征量存储部 134也可以不存储特征量而仅存储脸部图像,特征量导出部 176可以在从特征量存储部 134读出脸部图像时根据该脸部图像导出特征量。

この場合、特量記憶部134は、特量を記憶せず、顔画像のみを記憶し、特量導出部176は、特量記憶部134から顔画像を読み出す際に、その顔画像に基づいて特量を導出するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中的流程图的步骤 S31中,被摄体图产生单元 71的特征量图产生单元 111从输入图像的预定帧产生诸如亮度或颜色的特征 (每个特征量 )的特征量图以提供给带特征量图产生单元 112。

図7のフローチャートのステップS31において、被写体マップ生成部71の特量マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色等の特(特量毎)に特量マップを生成し、帯域特量マップ生成部112に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,存储控制部 178导出该脸部信息各自的特征量 230a~ 230d和新导出的特征量 230e之间的类似度,将最高的特征量、在此例如将特征量 230d与第 2阈值进行比较,为第 2阈值以上时,不将该特征量存储到特征量存储部 134中。

この場合、記憶制御部178は、その顔情報のそれぞれの特量230a〜230dと新たに導出された特量230eとの類似度を導出し、最も高い特量、ここでは例えば特量230dについて、第2閾値と比較し、第2閾値以上である場合、その特量を特量記憶部134に記憶させない。 - 中国語 特許翻訳例文集

带特征量图合成单元 113通过基于来自权重系数计算单元 74的权重系数,针对每个特征量对来自带特征量图产生单元 112的带特征量图进行合成来产生合成特征量图,并且将合成特征量图提供给权重系数计算单元 74和合成特征量图合成单元 114。

帯域特量マップ合成部113は、帯域特量マップ生成部112からの帯域特量マップを、重み係数算出部74からの重み係数に基づいて特量毎に合成することで、合成特量マップを生成し、重み係数算出部74および合成特量マップ合成部114に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果对于一个脸部信息仅存储有一个特征量,则脸部关联部 174导出特征量导出部 176导出的特征量和特征量存储部 134中存储的一个脸部信息的一个特征量之间的类似度。 此外,当在一个脸部信息中汇总多个特征量进行存储时,脸部关联部 174分别导出特征量导出部 176导出的特征量和特征量存储部 134中存储的一个脸部信息的多个特征量之间的类似度,将导出的一个或多个类似度中最高的类似度作为特征量导出部 176输出的特征量和该一个脸部信息的多个特征量之间的类似度。

すなわち、1の顔情報について1つしか特量が記憶されていなければ、特量導出部176が導出した特量と特量記憶部134に記憶されている1の顔情報の1つの特量との類似度を導出し、1の顔情報に複数の特量がまとめられ記憶されている場合には、特量導出部176が導出した特量と特量記憶部134に記憶されている1の顔情報の複数の特量との類似度をそれぞれ導出し、導出された1または複数の類似度のうち最も高い類似度を、特量導出部176が出力した特量と、その1の顔情報の複数の特量との類似度とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点提取单元 181从输入的左图像的预定区域提取多个特征点。

点抽出部181は、入力された左画像の所定の領域から、複数の特点を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


视差量检测单元 183从提取的特征点 33和对应于各个特征点 33的对应点 34检测视差量。

視差量検出部183は、抽出された各特点33と各特点33に対応する対応点34とから、視差量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图像 100的特征向量 H成为与图像 100内的物体的形状及颜色相对应的特征量。

したがって、画像100についての特ベクトルHは、画像100内の物体の形状及び色に応じた特量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以通过将 MPEG7中规定的方法应用于图像 100,来导出图像 100的特征向量 H(特征量 )。

さらに、MPEG7に規定された方法を画像100に適用することで、画像100の特ベクトルH(特量)を導出するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对各组变换结果进行特征化 (框 208A和 208B)之后,过程 210比较这些特征化的结果。

各組の変換結果が特付けられた後で(ブロック208A及び208B)、プロセス210は、特付けの結果を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

细节 376被映射到三元组——例如 (a, b, c),代表细节 376的空间位置坐标 (a, b)和角度 (c)。

点(minutiae)376が、例えば特点376の空間位置座標(a、b)及び角度(c)を表す三重項、例えば(a、b、c)にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.按照权利要求 1至 4之一的方法,其特征在于,在通信设备 (1)上有规则地采集明确的特征。

5. 一意の特が前記通信装置(1)にて定期的に取得されることを特とする、請求項1〜4のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.按照权利要求 14至 18之一的通信设备,其特征在于,用户标识包括明确特征的参考值 (30)。

19. 前記ユーザIDが、一意の特の参照値(30)を含むことを特とする、請求項14〜18のいずれか一項に記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。

所望であれば、特取得(7)は、取得された特データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证设备 2上将所采集的或可能已经整理的用户特征与所保存的特征进行比较 9。

取得されるか、または場合によってはすでに処理されたユーザ特は、認証装置2において、記憶されている特と比較される(9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个优选实施例中,可以与关于图 2A-C描述的特征相结合地使用图表 500所示特征。

好ましい実施形態において、概略図500に示される特は、図2A〜Cについて述べられる特と一緒に用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3各个所收容的面部图案的特征量进行对照。

算出された特量は、辞書DC_1〜DC_3の各々に収められた顔パターンの特量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。

抽出部18から出力された特データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3,特征量提取单元 43提取没有排除的每个剩余面部的特征量。

ステップS3において、特量抽出部43は、除外されずに残った顔についてその特量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将变量 K分别设定为“1”~“70”,将计算出的特征量与面部图形 FP_K的特征量进行对照。

続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定され、算出された特量が顔パターンFP_Kの特量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所述的任何特征 (无论是否是优选的 )可以与本文描述的其它特征 (无论是否是优选的 )相结合。

ここで述べた特はいずれも、好ましいかどうかを問わず、他の特と組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特征点检测后,图像流从特征点检测部分 130发送到编码器 140。

また、特点検出後の映像ストリームは特点検出部130からエンコーダ140に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点检测部分 130执行检测解码的流中的特征点的处理 (步骤 S103)。

点検出部130は、デコードされたストリームに対して特点を検出する処理を実行する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点检测部分 130关于解码的流中的各个帧执行检测特征点的处理。

点検出部130は、デコードされたストリームの個々の画像に対し特点を検出する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是水印字符的特征部 160的放大图,图 4B是表示水印字符的特征部 160的分布的位图 170。

図4Aは透かし文字の特部160の拡大図であり、図4Bは透かし文字の特部160の分布を示すビットマップ170である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示特征色提取部 238提取特征色的提取方法的一个例子的示意图。

【図7】特色抽出部238が特色を抽出する抽出方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,特征色提取部 238,作为特征色提取比期望值具有更大的面积比率的色区域。

このように、特色抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ色領域を特色として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,特征色提取部 238,能恰当提取图像包含的具有特征性的颜色。

したがって、特色抽出部238は、画像に含まれる特的な色を適切に抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。

ここで、特抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部的存储控制的说明图。

【図4】第1の実施形態における特量の特量記憶部への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,存储控制部 178将这种脸部朝向、表情不同的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。

したがって、記憶制御部178は、このような顔の向きや表情が異なる顔画像の特量を特量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明第 1实施方式的特征量向特征量存储部 134的存储的控制的说明图。

図4は、第1の実施形態における特量の特量記憶部134への記憶の制御を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。

関連付けられていない場合(S500のNO)、特量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特量を導出する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于特征在参考帧内被识别,参考帧处理倾向于使用包含特征的参考帧;

さらに、特が参照フレーム内で識別されると、参照フレームの処理は、特を含む参照フレームを使用する方向に移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括经变换实例的所定义特征可以用于创建第一基于特征的模型。

変換されたインスタンスを含む定義された特は、第1の特を基礎とするモデルを作成するのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第二基于特征的模型产生第一基于特征的模型的预测集合。

この第2の特を基礎とするモデルは、第1の特を基礎とするモデルの予測のセットをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦预测集合与第一基于特征的模型相结合,预测集合就变成第二基于特征的模型。

予測のセットが第1の特を基礎とするモデルと結合されると、予測のセットは第2の特を基礎とするモデルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二基于特征的模型可以用于根据第一基于特征的模型对残差进行建模。

第2の特基礎のモデルを用いて、第1の特を基礎とするモデルからの残差をモデル化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些像素群组有效地将所检测的特征 (710)与其周围的非特征分离,也如 115中所示。

これらの画素のグループは、115(図1)においても示されるように、検出された特(710)をその周囲の非特である画素から分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型。

セットは、特インスタンスの変形の変化および外観変化のモデルを取得するために分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧缩减的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。

フレームの低減は、重複しない特、または空間的重複がほぼゼロに近い特を同一平面に統合することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个优选实施方式中,特征检测方法 (上文描述 )增量式地分析新的特征。

好ましい一実施形態では、上述した特検出方法が新規な特を増加的に分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明将候选特征向量的集合聚集为所称的特征全集。

本発明は、候補特ベクトルのセットを集合して、特集合体と称される物を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用位掩码来传输为特征全集而选择的特征向量。

ビットマスクは、特集合体に対して選択された特ベクトルを転送するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,特定特征、结构、或特性在一个或更多个示例和 /或特征中可被组合。

さらに、特定の、特、構成、または特性を、1つ以上の例および/または特に組み合わせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由特征量图产生单元 111产生的特征量图被视为等级 L1的金字塔图像。

この場合、特量マップ生成部111により生成された特量マップが、レベルL1のピラミッド画像とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS