意味 | 例文 |
「心」を含む例文一覧
該当件数 : 8148件
走在冰上,心里不免战战兢兢的。
氷の上を歩いて,恐ろしくて心中びくびくせざるを得ない. - 白水社 中国語辞典
老爹只有一个独生女,所以一心想招女婿。
老人は一人娘しかいないので,婿を取りたいと一心に考えている. - 白水社 中国語辞典
别担心,活儿不重,累不着他。
心配するな,仕事はきつくないから,彼を体を壊すようなめには遭わさない. - 白水社 中国語辞典
祖国的召唤永远系着海外赤子的心。
祖国の呼びかけは永遠に海外同胞の心につながっている. - 白水社 中国語辞典
你有什么心事全说出来吧,别遮遮盖盖的。
何か心配事があるなら,包み隠さずみな話しなさい. - 白水社 中国語辞典
听了这个信息,心里像折个儿一样。
この知らせを聞いて,心中まるでどきっとしたかのようである. - 白水社 中国語辞典
有医院的大夫诊疗,我们就放心了。
病院の先生が診療されるので,我々は安心した. - 白水社 中国語辞典
少年的心被英雄的业绩震撼了。
少年の心は英雄の業績によって揺り動かされた. - 白水社 中国語辞典
这些诤言我将永远铭记在心里。
これらの直言は私は永遠に心に銘記するだろう. - 白水社 中国語辞典
有损儿童身心健康的玩具,应严禁制作。
児童の心身の健康に有害なおもちゃは,製作を厳禁すべきである. - 白水社 中国語辞典
台风中心位置在福建以东二百公里的洋面上。
台風の中心位置は福建の東200キロの海上にある. - 白水社 中国語辞典
这番话流露出他的一片衷心。
この話から彼のあふれんばかりの心情がにじみ出ている. - 白水社 中国語辞典
这个人很忠实,托他办事尽可放心。
その人はとても忠実で,彼に頼んでやってもらえば万事安心できる. - 白水社 中国語辞典
这人非常忠顺,从来没有二心。
その人はたいへん忠実で,これまで二心を抱いたことがない. - 白水社 中国語辞典
起重机的重心随着提升重物的重量和高度而变化。
起重機の重心は重量物の重さや高さによって変化する. - 白水社 中国語辞典
图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。
絵には生活の楽しさと純真な童心が詰まっている. - 白水社 中国語辞典
我追随先生,绝无一点私心。
私が先生にお従いするのに,少しの私心もありません. - 白水社 中国語辞典
他心里头老是坠着一个什么东西。
彼の心の中にいつも何か気になるものが引っかかっている. - 白水社 中国語辞典
您放心,准保没错儿,送您平安到家。
ご安心ください,きっと間違いなく,あなたを無事に家までお送りします. - 白水社 中国語辞典
我至今也捉摸不透他的内心世界。
今になっても彼の心の内を推し量ることができない. - 白水社 中国語辞典
请放心,我一定着力去完成这个任务。
ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます. - 白水社 中国語辞典
我这样想着,心里说不出是什么滋味。
そう考えて,私の心は名状し難い気分にとらわれた. - 白水社 中国語辞典
每天清晨,他都在教室里专心致志地自修。
毎日早朝,彼は教室で一心不乱に自習をしている. - 白水社 中国語辞典
小弟一定遵命,请大哥放心。
私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください. - 白水社 中国語辞典
换句话说,MC 115在移动往复运动中心 C1之后清除 AF评价值的历史 (S238),以新的 (移动之后的 )往复运动中心 C2摆动调焦透镜105,重新获得 AF评价值,并确定中心移动。
即ち、振動中心C1を移動した後は、AF評価値の履歴をクリアし(S238)、新たな(移動後の)振動中心C2で前後に微小振動してAF評価値を新たに取り直してから中心移動の判断を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替指定朝着图像中心的方向的条件,条件存储部 210可以在其上存储用于判断目标的重心是否位于图像中心附近的条件。
なお、条件格納部210は、画像における中心に向かう方向を示す条件に代えて、オブジェクトの重心が画像における中心の近傍に位置する旨を示す条件を格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,最大振幅是往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且连续移动中心。 因此,当在同一方向上连续移动中心时,可以进行快速调焦。
図6では、最大振幅は振動振幅+中心移動振幅であり、また、中心移動を連続して行うため、同一方向に連続して移動する場合は早く焦点調節が行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在凸出部分 1i的曲率中心和侧表面1c之间的距离小于在曲率中心和第一壳体 1沿前后方向 (较短方向 )的中心之间的距离。
突出部1iの曲率中心の側面1cに対する離間距離は、同曲率中心と第1筐体1の前後方向(短手方向)の中央との間の距離より小さくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可以使颤动操作中的近端停止操作期间的中心定时和远端停止操作期间的中心定时与用来检测对焦评估值的像素的曝光期间内的中心定时一致。
すなわち、ウォブリング動作におけるnear側での停止期間及びfar側での停止期間の中心タイミングと、焦点評価値を検出するための画素の露光期間の中心タイミングとが一致することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个滤波器在预定的中心频率上操作,OMUX的一个滤波器与另一个滤波器的中心频率均不同。
各フィルターはOMUXのフィルターからフィルターへと変わる、所定の中心周波数において動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
旋转构件 52可绕穿过第一轴部 51的中心的第一转轴 C1旋转。
なお、この回転部材52は、第1軸部51の中心を通る第1回転軸C1を中心として回転可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。
つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
他的脸红起来了,好象被人窥探了心里的隐秘似的。
彼の顔は赤くなった,あたかも人に心の秘密をのぞかれたかのようだ.(目的語‘心里的隐秘’は主語‘他’の一部分) - 白水社 中国語辞典
即使是铁石心肠的人,也被她那似水的柔情感化了。
たとえ石のような冷たい心を持った人でも,彼女のあの水のように優しくしとやかな心に感化される. - 白水社 中国語辞典
众人一条心,黄土变成金。((ことわざ))
(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三人一条心,黄土变成黄金. - 白水社 中国語辞典
位置信息添加禁止地区中心位置 212是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的中心位置的数据。 例如,与位置信息添加禁止地区的中心位置对应的纬度和经度与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。
位置情報付与禁止領域中心位置212は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域の中心位置を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、位置情報付与禁止領域の中心位置に対応する緯度および経度が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,已经说明的是基准位置为透镜组 13光轴中心的情况,或图像传感器 19可移动范围中心的情况,也可以将光量最大的位置 (光量的中心 )设为基准位置。
なお、基準位置は、レンズ群13の光軸中心とする場合、または、イメージセンサ19が移動可能な範囲の中心とする場合を説明したが、光量が最大となる位置(光量の中心)を基準位置とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如图 5所示,以显示部 111的画面上的中心位置为中心 (0,0),利用由以中心(0,0)为基准的距离 r和偏角θ构成的极坐标形式来表示显示部 111的画面上任意位置的坐标。
例えば、図5に示すように、表示部111の画面上の中心位置を中心(0,0)とし、表示部115の画面上の任意の位置の座標を、中心(0,0)を基準とした距離rと偏角θとからなる極座標形式で表せるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从脚传感器 33接受了图案 A、B的检测信号的运算处理部 32中,求图案 A的中心点 P1和图案 B的中心点 P2,并将连接这两个中心点 P1、P2的线段的中点设为用户的位置坐标 Y(处理 a1)。
フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取った演算処理部32では、パターンAの中心点P1と、パターンBの中心点P2とを求め、これら両中心点P1,P2を結ぶ線分の中点をユーザの位置座標Yとする(処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,JP 2005-121819将移动往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅设置为往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且关于保持往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅,类似于该实施例。
一方、特許文献1では、振動中心を移動する時のフォーカスレンズの駆動振幅を振動振幅と中心移動振幅の和に設定し、振動中心を移動しない時のフォーカスレンズの駆動振幅は本実施例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由公式 (1)可以看出,如图 8所示,通过控制聚焦透镜 21的颤动操作的相位,可以使特定区域的中心像素的曝光期间内的中心定时 tx与第二期间 (T2)的中心定时 ty及第四期间 (T4)的中心定时一致。
この式(1)に示すようにフォーカスレンズ21のウォブリング動作の位相制御を行うことによって、図4(C)に示すように、特定領域の中央の画素が露光している期間の中心タイミングtxが、第2の期間(T2)及び第4の期間(T4)の中心タイミングtyに一致することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,通过相对于像素的中心轴 138偏移光学波导的中心轴 137并且布置光阻挡部件 136使得其关于包括光学波导的中心轴 137的 yz平面对称,以预定角度进入的光可以被检测。
以上示したように、光導波路の中心軸137を、画素中心軸138に対してシフトし、かつ遮光部材136を、光導波路の中心軸137を含むyz平面に対し対称に配置することにより、特定の入射角で入射した光を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图;
【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図27】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图;
【図29】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図 - 中国語 特許翻訳例文集
此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设定单元 85。
このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该物理信息包括每个可用 RF载波的带宽和中心频率。
物理的情報は、各使用可能なRFキャリアの帯域幅及び中心周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |