意味 | 例文 |
「心」を含む例文一覧
該当件数 : 8148件
如上所述,在本实施方式中,由于暗部色域 J的中心点 OJ向 y轴方向的偏移量 yoff为 0,所以,暗部色域 J的中心轴与灰度轴一致。
上述したように、本実施形態では、暗部色域Jの中心点OJのy軸方向へのずれ量yoffは0であるため、暗部色域Jの中心軸とグレー軸とは一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,使在 S600中生成的逆光修正曲线 F1本身与最接近中心轴的区域 (包含中心轴的区域 J1)对应 (即,逆光修正曲线 F1=逆光修正曲线 F11)。
具体的には、中心軸に最も近い領域(中心軸を含む領域J1)には、S600で生成された逆光補正曲線F1そのものを対応付ける(つまり、逆光補正曲線F1=逆光補正曲線F11である。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当所识别的重心位置的移动方向与朝着图像中心的方向匹配时,满足判断部 220判断存储在条件存储部 210的条件已满足。
そして、適合判断部220は、重心位置の移動方向が、画像における中心に向かう方向を示す場合に、条件格納部210が格納している条件に適合する旨を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACI指示可以指示是否存在 ACI、以及如果存在则该 ACI是否归咎于以 +200KHz为中心的较高 RF信道和 /或以 -200KHz为中心的较低 RF信道。
ACIインジケータはACIが存在するか否か、存在する場合、ACIは+200KHzを中心とした高いRFチャネルおよび/又は−200KHzを中心とした低いRFチャネルを与えられるものであるか否かを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下两个最近的 RF信道(称为间阻或者非毗邻 RF信道 )具有距合意 RF信道的中心频率 +400KHz和 -400KHz的中心频率。
次の2つの最も近いRFチャンネル(それらはブロッカーあるいは隣接していないRFチャンネルと呼ばれる)は望ましいRFチャネルの中心周波数から+400のKHzおよび−400KHzである中心周波数を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
GERAN代表 GSM网络的核心。
GERANはGSM(登録商標)ネットワークのコアを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACI指示符可以指示是否存在ACI、以及如果存在则该 ACI是否归咎于以 +200KHz为中心的较高 RF信道和 /或以 -200KHz为中心的较低 RF信道。
ACIインジケータが、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIが、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
下两个最近的 RF信道 (称为间阻或者非毗邻 RF信道 )具有距期望 RF信道的中心频率 +400KHz和 -400KHz的中心频率。
(ブロッカまたは非隣接RFチャネルと呼ばれる)次の2つの最近接RFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将原始图像的扩展 /缩小率 r看作 1时,在 r> 1的情况下,在位于中心处的水平方向上具有中心坐标 xc的同时,在水平方向上扩展左图像和右图像。
オリジナルの画像の拡大・縮小率rを1とすると、r>1の場合は、オリジナルの水平方向の中心の座標xcを中心として水平方向に左右の画像を拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,图像合成部 8d,首先算出由被摄体获取部 8b获取的成为被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的大致中心的坐标作为中心坐标 C1(x1,y1)。
具体的には、画像合成部8dは、先ず、被写体取得部8bにより取得された被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの略中心となる座標を中心座標C1(x1, y1)として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,中央控制部 13使图像处理部 8的图像合成部 8d进行算出被摄体裁剪图像P3的被摄体图像 G的中心坐标的中心算出处理 (步骤 S33)。
続けて、中央制御部13は、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの中心座標を算出する中心算出処理を画像処理部8の画像合成部8dに行わせる(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
区 2,中央凹区,中央双目区 (CBZ):
ゾーン2.中心窩領域、中央両眼ゾーン(CBZ): - 中国語 特許翻訳例文集
ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。
ACIインジケータは、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来的两个最接近的 RF信道 (其称为阻隔方 (blockers)或非相邻 RF信道 )具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +400KHz和 -400KHz的中心频率。
(ブロッカまたは非隣接RFチャネルと呼ばれる)次の2つの最近接RFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可以使在扫描操作中的停止操作期间的中心定时与用来检测对焦评估值的像素的曝光期间内的中心定时一致。
すなわち、スキャン動作における停止期間の中心タイミングと、焦点評価値を検出するための画素の露光期間の中心タイミングとが一致することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地讲,如果被摄体区域的中心位置与拍摄图像的中心位置大幅分离,则设置较少数目的修剪框。
具体的には、被写体領域の中心位置が撮像画像の中心位置から大きく離れている場合、より少ない数のトリミング枠を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果微透镜 141被布置以使得其中心相对于像素的中心轴 138偏移,则入射到像素 130上的光束可以被有效率地引到光学波导。
このとき、マイクロレンズ141の中心を画素中心軸138に対してシフトして配置すると、画素130に入射した光束を、効率よく光導波路に導くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
纸张排出导向件 30可利用中心轴线 X作为预定转动范围中的转动中心而相对于下部单元 10相对地转动。
排出ガイド30は、中心軸線Xを回転中心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当上部单元 20利用中心轴线 X作为转动中心而相对于下部单元 10相对转动时,上盖22紧靠上盖限位块 12。
上カバー用ストッパ12は、上ユニット20が中心軸線Xを回転中心として下ユニット10に対して相対回転した場合に、上カバー22が当接するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当上部单元 20相对于下部单元 10相对转动时,上盖 22的近端部分22a利用中心轴线 X作为转动中心而转动。
上ユニット20が下ユニット10に対して相対回転すると、上カバー22の基端部22aは、中心軸線Xを回転中心として回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出纸张导向件限位块 13形成于当纸张排出导向件 30利用中心轴线 X作为转动中心而相对于下部单元 10相对转动时纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的位置处。
排出ガイド用ストッパ13は、排出ガイド30が中心軸線Xを回転中心として下ユニット10に対して相対回転した場合に、排出ガイド30が当接する位置に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,朝上纸张排出与朝下纸张排出之间的路径切换例如可通过比如马达的驱动单元而自动地进行,该驱动单元利用中心轴线 X作为转动中心来使纸张排出导向件 30转动。
例えば、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30を回転させるモータ等の駆動装置によって、自動でフェイスアップ排出とフェイスダウン排出とのパス切替えがなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一想起你的事情心里就难受。
あなたの事を考えると胸が苦しい。 - 中国語会話例文集
能见到好朋友,我非常开心。
親友に会うことができて、喜びでいっぱいになった。 - 中国語会話例文集
如果你能高兴我就开心。
私は貴女が喜んでくれれば嬉しいです。 - 中国語会話例文集
在冰箱里还有5个点心。
まだ冷蔵庫の中に5つのお菓子があります。 - 中国語会話例文集
因为中文不好,所以不能很好地传达心情。
中国語が下手なため、うまく気持ちが伝わらない。 - 中国語会話例文集
对小林老师的理解,我由衷地感谢。
小林先生の理解に、心を込めて感謝します。 - 中国語会話例文集
启动安全中心。
セキュリティーセンターを起動します。 - 中国語会話例文集
使用时请小心使用。
使う時は注意して使ってください。 - 中国語会話例文集
你精神好我就开心。
あなたが元気だと私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
感谢您经常挂念我。
いつも心にかけていただき感謝しています。 - 中国語会話例文集
祝福决定结婚成家的同事。
身を固める決心をした同僚を祝福する。 - 中国語会話例文集
重新下定决心,离开了店铺。
決意を新たに、お店を後にした。 - 中国語会話例文集
表现出女性内心的强势和纯洁。
女性の内面的な強さや潔さを表現する。 - 中国語会話例文集
谢谢您关心我。
気にして頂いてありがとうございます。 - 中国語会話例文集
托他的福,才能安心地去旅游了。
彼のおかげで、不安な事もなく旅行出来ました。 - 中国語会話例文集
一个人什么的孤独极了。
一人ぼっちなんて心細い限りだ。 - 中国語会話例文集
老师每天都关心着我们的生活。
先生は毎日私達の生活を配慮してくれる。 - 中国語会話例文集
因为你的按摩心情变好了。
あなたのマッサージによって気分よくなりました。 - 中国語会話例文集
不仅是身体,心情也变好了。
体だけではなく、気分も楽になった。 - 中国語会話例文集
泰式古典按摩令人心情好。
タイ古式マッサージは気持ちいい。 - 中国語会話例文集
有种好像落后于世界的心情。
世界に取り残されているような気持ちになる。 - 中国語会話例文集
我会开心地欣赏之后的作品。
これからの作品楽しみにみさせて頂きます。 - 中国語会話例文集
正在努力吃好多点心。
おかずをいっぱい食べるようにしてます。 - 中国語会話例文集
今天怀着“谢谢”的心情奔跑了。
今日は『ありがとう』という思いで走りました。 - 中国語会話例文集
现在的感冒痊愈会比较慢,所以要小心哦。
今時の風邪は治るの遅いから気を付けてね。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐担心地看着我。
山田さんは気遣わしげに私を見ている。 - 中国語会話例文集
我终于放下了心头大石。
私はようやく胸をなで下ろした。 - 中国語会話例文集
请小心不要受伤。
怪我をしないように気を付けてください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |