意味 | 例文 |
「性」を含む例文一覧
該当件数 : 12812件
图 13中的流程图示意性地图示了图 1中所图示的图像处理装置 100中的 1个场的处理过程。
図13のフローチャートは、図1に示す画像処理装置100における1フィールド分の処理手順を概略的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图;
【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性示出了集成在便携式通信设备中的检测电路 2的构造。
図1は上記携帯用通信装置に組み込まれている検出回路2の構成の概略を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于提供压缩视频素材用于呈现的第一系统的架构的示意性框图,
【図1】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第1のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于提供压缩视频素材用于呈现的第二系统的架构的示意性框图,
【図4】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第2のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是用于提供压缩视频素材用于呈现的第三系统的架构的示意性框图,
【図5】プレゼンテーション用の圧縮ビデオマテリアルを供給するための第3のシステムのアーキテクチャの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过玻璃波导的温度控制以产生体积膨胀或收缩来调节差分延迟。
例えば、遅延の差はバルク性拡大または短縮を引き起こすために、ガラス導波路の温度制御によって調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,控制智能也可以驻留在发送器中并且接收来自接收器的性能数据。
同様に、制御インテリジェンスは、送信機中に存在することもでき、受信機からパフォーマンス・データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安全可靠系统和方法。
このようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視のための安全かつ信頼性のあるシステムと方法が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统;
【図1】図1は、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意性地描绘出根据本发明第二优选实施例用于无线监控患者的系统;
【図2】図2は、本発明の第二の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3a、b、c示意性地描绘出根据本发明第三优选实施例用于无线监控患者的系统;
【図3c】図3cは、本発明の第三の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示意性地描绘出根据本发明第四优选实施例用于无线监控患者的系统; 以及
【図4】図4は、本発明の第四の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性地描绘出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者的系统。
【図5】図5は、本発明の第五の好ましい実施形態に従う、患者を無線で監視するためのシステムを概略的に描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 1可以示意性看出根据本发明第一优选实施例用于无线监控患者 4的系统。
図1から、本発明の第一の好ましい実施形態に従う、患者4を無線で監視するためのシステムが概略的に見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可能仅想要显示她创作的个性化书签注释。
例えば、ユーザが、彼女が書いた個人化されたブックマーク注釈を表示させることを望むだけであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
磁条的降级可导致支付拒绝,尽管消费者可能是支付工具的真实所有人。
消費者は支払機器の正真正銘の所有者であり得るが、磁気ストリップの劣化は支払い拒否を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据处理系统 206可包含图 2中说明的数据处理系统 100的功能性和组件中的一者或一者以上。
データ処理システム206は、図2に示されたデータ処理システム100の機能およびコンポーネントの1つ以上を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,仅出于说明性目的也以信用和 /或借记卡的形式用图解法展示支付工具 416a-n。
同様に支払機器416a〜nも単に説明目的でクレジットおよび/またはデビットカードの形で図式的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 TTCAN协议,使得能够通过 CAN总线进行时间受控的确定性的数据帧传输。
TTCANプロトコルによって、CANバスを介する時間駆動型の決定論的なデータフレーム伝送が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-校验和字段 (CRC),其包括 16位 (15位 CRC序列 15加上 1个隐性 CRC分界符位16)。
− 16ビットを含むチェックサムフィールド(CRC)は、レセッシブCRC・デリミタ・ビット16を含む、15ビットのCRCシーケンス15 - 中国語 特許翻訳例文集
-确认字段 (ACK)17,其包括由 1个 ACK间隙加上 1个隐性 ACK分界符构成的 2位。
− レセッシブなACKデリミタを含むACKスロットから構成される、2ビットを含む確認フィールド(ACK)17 - 中国語 特許翻訳例文集
在方法步骤 33,用户 4的校准控制装置以振荡器周期 8测量所接收的数据帧 10中的数据字段 14中 (或者控制字段 13中 )的从隐性到显性的第一边沿 40(参见图 2和 3)与所接收的数据帧 10中的 CRC字段 15中的从隐性到显性的最后一个边沿 41(参见图 2和3)之间的间隔 NOPN,并且在接下来的方法步骤 34对所述两个边沿 40、41之间的位的数目NB进行计数。
プロセスステップ33において、加入者4の較正コントローラは、発振周期8において、受信されるデータフレーム10における、データフィールド14(又は制御フィールド13)におけるレセッシブからドミナントへの第1のエッジ40(図2及び図3参照)と、CRCフィールド15におけるレセッシブからドミナントへの最後のエッジ41(図2及び図3参照)との間の間隔を測定し、後続のプロセスステップ34において、両エッジ40、41間のビット数NBをカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本发明的一方面在 GSM中的示例性帧和突发格式;
【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定性的分量来自于在 T2帧 114内的导引的存在 (在下面描述 ),这些导引不具有零的平均值。
確定的成分は、ゼロ平均をもたないT2フレーム114の範囲内の(以下に述べられる)パイロットの存在によりもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据信号的平均包括将随机信息信号和确定性分量进行平均。
データ信号の平均化は、ランダム情報信号及び確定的成分を平均化することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112中的确定性非随机平均的水印码元。
平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的非ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择性地,流线式连接(streamlined connection)可在节点-B及RNC间的错误检查的结果的传输中进行。
任意選択で、ノードBとRNCとの間のエラーチェック結果の送信において、簡素化された接続を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示意性的示出了应用了本发明的接收系统的第二实施例的典型结构。
図11は、本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4展示用于经由无线装置向 TE2装置提供数据 /IP连接的配置。
【図4】ワイヤレスデバイスを経由してTE2デバイスに対するデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図11】第1例の構図制御における、個別被写体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図12】第1例の構図制御における、個別被写体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是三个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図13】第1例の構図制御における、個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二参数的可靠度在一定值以下的情况下,在步骤 S65中判定为“是”,处理进入到步骤 S69。
平均肌情報の信頼性度が一定以下の場合、ステップS65においてYESであると判定されて、処理はステップS69に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了本发明实施例中像素部的像素布局图形的一个示例的示例性图。
【図3】本発明の実施の形態に係る画素部の画素配列パターンの一例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了适于本发明各个实施例的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构。
図1に、本発明の各実施の形態に適用されるCMOS固体撮像装置の一例の概略構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,由于图 7是图示出功能块的说明性示图,因此图 7所示的布置与硅芯片上的实际布置不同。
なお、図7は機能ブロックの説明図であるため、図7に示した配置とシリコン・チップ上の実際の配置とは異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上说明,通过页面和按钮的组合可以容易地实现具有交互性的用户界面。
以上説明したように、ページとボタンとの組み合わせにより容易にインタラクティブなユーザインターフェースを実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,这种数字变焦之后的视差量可能不适于立体观看。
前述したように、このデジタルズーム後の視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,数字变焦之后的立体图像的视差量可能不适用于立体观看。
しかし、このデジタルズーム後の立体画像の視差量は、立体視するには適切でない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据图 6的本发明的另一个实施方式中,示意性地例示了一种计算机可读介质600。
図6は、本発明の他の実施形態として、コンピュータ読取り可能な媒体600を図式的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 可 以 从 图 1 中 所 看 到 的 那 样,RSSI 扫 描 以 及 小 区 检 测 功 能 系 统(functionality)一般由参考标号 100来标识。
図1から理解できるように、RSSI走査およびセル検出機能性は、一般に、参照番号100によって識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是其中可实现本文中所述的系统和 /或方法的示例性网络的示图;
【図1】図1は、本明細書に説明するシステムおよび/または方法が実装され得る例示的ネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图;
【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于将客户机信号异步映射成多个 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図9】図9は、クライアント信号を複数のXTPフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于将 XTP帧异步映射成 iXTF帧的示例性功能部件的示图;
【図10】図10は、XTPフレームをiXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是用于将 XTP帧异步映射成 XTF帧的示例性功能部件的示图;
【図12】図12は、XTPフレームをXTFフレームに非同期的にマッピングするための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于在中间节点处执行 XTP帧的异步映射的示例性过程的流程图;
【図13】図13は、中間ノードにおいてXTPフレームの非同期マッピングを実行するための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于从 XTF帧恢复 XTP帧的示例性功能部件的示图;
【図14】図14は、XTFフレームから複数のXTPフレームを回復させるための例示的機能構成要素の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |