意味 | 例文 |
「息」を含む例文一覧
該当件数 : 17732件
发送单元 260具有进一步向信息提供设备 100发送执行请求的功能。
送信部260は、情報提供装置100に実行要求をさらに送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,作为与操作信息相对应的命令,执行单元 243执行使获取请求生成单元 231生成包括附于操作信息的预定条件的获取请求的处理、使发送单元 260向信息提供设备 100发送获取请求的处理以及使接收单元 270从信息提供设备 100接收获取响应(即包括满足预定条件的对象的响应 )作为对获取请求的响应的处理。
実行部243は、例えば、動作情報に対応するコマンドとして、動作情報に付加されていた所定の条件を含む取得要求を取得要求生成部231に生成させる処理と、送信部260を介して取得要求を情報提供装置100に送信させる処理と、取得要求に対する応答として、所定の条件に応じたオブジェクトを含む応答である取得応答を、受信部270を介して情報提供装置100から受信させる処理と、を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,文件夹ID和搜索文本是附于操作信息的预定条件的示例。
上記したように、フォルダIDや検索文は、動作情報に付加される所定の条件の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。
実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在如图 3所示的示例中,输入单元 210接收指示执行“搜索”的信息。
図3に示した例で言えば、入力部210は、例えば、「検索」を実行する旨を示す情報の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的示例中,输入单元 210可以接收给予表单 F1的输入信息“AAA”。
図3に示した例で言えば、入力部210は、フォームF1への入力情報「AAA」の入力を受け付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本实施例的信息提供设备执行的处理的流程的流程图。
図6は、本実施形態に係る情報提供装置によって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应 (步骤 S108)。
続いて、送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本实施例的信息处理设备执行的处理的流程的流程图。
図7は、本実施形態に係る情報処理装置によって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,发送单元 260将执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。
続いて、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图的示例。
図8は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图;
【図2】本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。
【図6】本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,信息处理设备 300可能不能正常显示包括空数据的内容列表。
ところが、情報処理装置300は、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない可能性もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示根据本实施例的信息处理系统的功能的概览的图。
図2は、本実施形態に係る情報処理システムが有する機能の概要を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,存在将该负荷置于信息提供设备 200上的问题。
本実施形態によれば、このようにして情報提供装置200にかかる負荷をも軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 110由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送单元 140由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
送信部140は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200至少包括请求接收单元 210、请求发送单元 230、响应接收单元 240和响应发送单元 260。
情報提供装置200は、少なくとも、要求受信部210と、要求送信部230と、応答受信部240と、応答送信部260とを備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,请求接收单元 210由通信装置构成,其用作与信息处理设备 300的通信接口。
要求受信部210は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置300との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,响应发送单元 260由通信装置构成,其用作与信息处理设备 300的通信接口。
応答送信部260は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置300との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内容列表的服务的示例。
BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送单元 360由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
送信部360は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收单元 370由通信装置构成,其用作与信息提供设备 200的通信接口。
受信部370は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置200との通信インタフェースとして機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。
範囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信息确定单元 320将选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。
入力情報判断部320は、選択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示根据本实施例的信息处理系统执行的处理的流程的流程图。
図6は、本実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以灵活地处置不能正常显示包括空数据的内容列表的信息处理设备 300。
また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない情報処理装置300に柔軟に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明打印指令接受应用服务器 103中的打印指令信息管理数据库的表;
【図13】印刷指示受付アプリケーションサーバ103の印刷指示情報管理データベースを説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示一例在图 1所示的用户信息管理数据库 (DB)中保存的用户管理表的图。
【図7】図1に示されるユーザ情報管理データベース(DB)に保存されるユーザ管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示一例在图 1所示的用户信息管理数据库 (DB)中保存的功能管理表的图。
【図8】図1に示されるユーザ情報管理データベース(DB)に保存される機能管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示由图 1所示的复合机控制系统进行的网络跟踪器信息发送处理流程的流程图。
【図12】図1に示される複合機制御システムで行われるCookie情報送信処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及认证服务器、复合机、以及将信息处理装置协同动作的复合机控制系统。
本発明は、複合機、認証サーバ、および情報処理装置が連携して動作する複合機制御システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是表示显示了利用向导历史信息所调用的“向导项目”的画面的图。
【図35】しおり履歴情報を用いて呼び出された「しおり項目」が表示されている画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
个人信息只在使用目的的范围内,且在完成业务所需时进行使用。
個人情報の利用は、利用目的の範囲内で、業務遂行上で必要な限りにおいて行うものとします。 - 中国語会話例文集
在预定周年计划时,请一定要写下蛋糕的期望配送时间和信息板的内容。
アニバーサリープランのご予約の際には、ケーキのデリバリー希望時間とメッセージプレートの内容を必ずご記入ください。 - 中国語会話例文集
我们公司为了在维持一周劳动时间的同时增加休息日,采用了压缩工作周。
わが社は週間労働時間を維持しつつ休日を増やすためコンプレストワークウィークを導入した。 - 中国語会話例文集
最近的信息技术的发展带来的是无法转化为就业量的经济复苏,这意味着企业并没有增加就业量。
最近のIT発展は雇用を伴わない景気回復であるジョブレスリカバリーをもたらしてきた。 - 中国語会話例文集
新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集
电话营销作为生活方式或嗜好等等的顾客信息的收集方法现如今依旧有效。
テレフォンマーケティングは、ライフスタイルや嗜好など顧客情報の収集方法として今でも有効である。 - 中国語会話例文集
我使用互联网,能够同时向住得近的朋友和住得远的朋友发送信息。
インターネットを使って近くに住む友達にも遠くに住む友達にも両方にメッセージを送ることができる。 - 中国語会話例文集
虽然到大概6年前之前也一直做着舞者的工作,但是因为生孩子就一直休息着。
6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集
虽然到6年前为止也一直做着舞者的工作,但是生完孩子后就一直休息着。
6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産をしてからそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集
如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集
审计人员因存在很大的漏洞而无法证实被提供的消息的完整性,因此拒绝提供意见报告书。
監査人は、提供された情報が完全なものであると証言するには重大な漏れがあるとして、意見差し控えを行った。 - 中国語会話例文集
RECRUIT每年都会发布一个叫做就职白皮书的关于就职消息的调查结果。
リクルートは毎年就職白書と呼ばれる就職情報に関する調査結果を発表する。 - 中国語会話例文集
那个转行信息网站上写着能够转行成功的3个重要步骤。
その転職情報サイトには転職を成功させるための3つの重要なステップが書いてあった。 - 中国語会話例文集
买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。
売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集
得益于受害者等通知制度,受害者可以得知有关审判结果的信息。
被害者等通知制度のおかげで、被害者は裁判の結果についての情報を知ることができる。 - 中国語会話例文集
如果你想加入我们的项目团队,最好磨练一下信息素养的技能。
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |