意味 | 例文 |
「息」を含む例文一覧
該当件数 : 17732件
图 24是表示图 2所示的第 1Clip信息文件 (01000.cpi)、即 2DClip信息文件 231的数据结构的示意图。
【図24】図2に示されている第1クリップ情報ファイル(01000.clpi)、すなわち2Dクリップ情報ファイル231のデータ構造を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,所说的工作模式信息,是表示基于无线通信终端的移动速度的 HARQ方式的工作模式的选择结果的信息。
ここで、動作モード情報とは、無線通信端末の移動速度に基づくHARQ方式の動作モードの選択結果を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。
上記処理により、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述处理,MFP 101响应于从外部设备接收到的进行 MIB信息取得的SNMP请求,返回信息。
上記処理によって、MFP101は、外部装置から受信したSNMPプロトコルによるMIBの情報取得要求に対して情報の応答を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第 1实施方式的对 SIP消息赋予 HTTP会话信息的具体例的说明图。
【図7】第1の実施形態のSIPメッセージにHTTPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明第 1实施方式的对 HTTP消息赋予 SIP会话信息的具体例的说明图。
【図10】第1の実施形態のHTTPメッセージにSIPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话共享处理部 23进行 SIP会话信息和 HTTP会话信息的对应,进行 HTTP/SIP会话的关联。
セッション共有処理部23は、SIPのセッション情報とHTTPのセッション情報との対応付けを行い、HTTP/SIPセッションの紐付けを行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电话功能部 12能够赋予Cookie信息,作为 SIP INVITE消息的 To头参数、或 Contact头参数。
例えば、電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのToヘッダ パラメータ、又はContactヘッダ パラメータとして、Cookie情報を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
浏览器功能部 11在 HTTP消息中赋予 SIP会话信息 (CALL-ID),将其发送到应用服务器 2(步骤 S205、图 8的步骤 S26)。
ブラウザ機能部11は、HTTPメッセージにSIPセッション情報(CALL−ID)を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS205、図8のステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
与第 1实施方式同样,会话信息形式转换部 311将来自浏览器功能部 11的 Cookie信息转换为 SIP参数形式。
セッション情報形式変換部311は、第1の実施形態と同様に、ブラウザ機能部11からのCookie情報をSIPパラメータ形式に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,会话信息形式转换部 311将 SIP参数形式的 Cookie信息转换为二维码。
さらにセッション情報形式変換部311は、SIPパラメータ形式のCookie情報を二次元コードに変換するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 312显示由会话信息形式转换部 311转换后的 Cookie信息的二维码。
表示部312は、セッション情報形式変換部311により変換されたCookie情報の二次元コードを表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,数据信息例如指关于要再现的内容的再现时间、再现质量(再现比特率 )、标题等的信息。
ここで、データ情報とは、例えば、再生するコンテンツの再生時間、再生品質(再生ビットレート)、タイトルなどの情報をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定没有接收到 GPS信息,则在步骤 S12,控制单元 39开始接收 GPS信息。
制御部39は、GPS情報が受信されていないと判定した場合、ステップS12においてGPS情報の受信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确定在联系人信息条目中登记了位置信息,则控制单元 39继续距离获取步骤 S36。
制御部39は、連絡先情報に位置情報が登録されていると判定した場合、距離取得ステップS36へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 I/F 111由例如 LAN卡等实现,其连接到 LAN 103并从外部设备输入信息 /向外部设备输出信息。
ネットワークI/F111は、例えばLANカード等で実現され、LAN103に接続して外部装置との間で情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在头信息 602中,定义关于主体图像数据和交叠图像数据的信息。
ヘッダ情報602には、本味の画像データと、オーバラップ画像データとについての情報が定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令信息 208a至 208d中的每一条是在从以 <operation>指示的行到以 </operation>指示的行的区域中描述的信息。
各命令情報208a〜208dは、<operation>が記述された行から</operation>が記述された行までの領域に記述される情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。
12. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項8〜11のいずれかに記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 17~ 19任一所述的图像形成装置,其特征在于,重叠显示的上述信息是文字信息。
21. 重ねて表示する前記情報が文字情報であることを特徴とする請求項17〜20のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
若接收到标题页的输出指示 (S1104肯定判定 ),信息处理终端从图像形成装置取得安全设定信息 (S1106)。
バナーページの出力指示を受けた場合(S1104でYES)、情報処理装置は、画像形成装置からセキュリティ設定情報を取得する(S1106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本 /非文本提取部分 28j从第一人的页面信息和同座人的页面信息中提取文本数据。
テキスト/非テキスト抽出部28jは、本人ページ情報及び同席者ページ情報からテキストデータを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S102中,信息取得部 423取得被提供的 FT信息作为该请求的应答。
ステップS102において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるFT情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S108中,信息取得部 423取得被提供的剪辑信息作为该请求的响应。
ステップS108において、情報取得部423は、その要求の応答として供給されるクリップ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S123中,信息取得部 423取得被提供的信息作为该请求的响应。
ステップS123において、情報取得部423は、その要求の応答として供給される情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
码字解密部分 201基于提取的相关信息,把必要的信息提供给每个处理部分。
符号語解読部201は、抽出した関連情報に基づいて、必要な情報を各処理部に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制单元 106例如基于图 5所示的区域信息,来生成如图 11所示的第一显示控制信息。
表示制御部106は、例えば図5に示す領域情報に基づいて、図11に示すような第1表示制御情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,针对信息行上的每个像素,可以确保三个比特的信息比特。
すなわち、情報ラインに属する各画素について3ビットの情報ビットを確保することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,报头信息可以放置在 OBSAI或 CPRI消息格式的辅助字段中。
代替的に、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのオーバーヘッドフィールドに配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在针对 OBSAI的备选方案中,报头信息可以利用 OBSAI消息的 TYPE字段中未使用的代码来编码。
OBSAIに対する代替案では、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージのTYPEフィールドの未使用コードを用いて符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7展示用于接收具有额外信息的广播信息的过程 700的设计。
図7は、さらなる情報を備えたブロードキャスト情報を受信するためのプロセス700の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器870可制定反向链路消息,反向链路消息包括矩阵索引部分和秩值部分。
さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた逆方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一实例,可通过将 TOD/DOW信息与用户的日历信息进行比较来确定在乘坐飞机飞行的用户状态。
別の例として、飛行機に乗っているユーザステータスは、TOD/DOW情報をユーザのカレンダ情報と比較することによって判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此差别开始了在将信息存储在参数值表 600中之前完成的对所述信息的处理量。
この区別は、情報がパラメータ値テーブル600に記憶される前に行われる情報の処理の量に基づいて変わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此差别开始了在将信息存储在参数值表 602中之前完成的对所述信息的处理量。
この区別は、情報がパラメータ値テーブル602に記憶される前に行われる情報の処理の量に基づいて変わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。
一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。
ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本字段 21000中包含 ONU-ID19111、消息 ID19112、PLOAM消息主体 191113、以及进行 PLOAM字段的错误检测的 CRC19144。
本フィールド21000には。 ONU−ID19111,メッセージID19112、PLOAMメッセージ本体19113、PLOAMフィールドの誤り検出を行うCRC19114が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无损编码 /解码单元 272从编码数据提取 VS_TYPE和显示时刻信息,并将VS_TYPE和显示时刻信息提供给控制器 218。
さらに、可逆符号復号部272は、符号化データから、VS_TYPEと表示時刻情報を抽出し、コントローラ218に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204,进行关于是否将移动量信息记录为图像的属性信息的确定。
ステップS204では、画像に対応する属性情報として移動量情報が記録されているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。
すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于处理信息的 ASIC 906可对应于 (例如 )本文所述的信息处理器。
情報を処理するためのASIC906は、例えば、本明細書で論じる情報プロセッサに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含递送失败消息的消息可以在协议层之间被传递至非接入层。
配信障害メッセージを含むメッセージは、プロトコル・レイヤーの間で非アクセス層に渡すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,如果发送了消息 722,则可以在消息 722的 PDCP报头中设置新的轮询比特。
あるいはまた、メッセージ722を送る場合、メッセージ722のPDCPヘッダー中に新規ポーリング・ビットを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RLC 724从 PDCP 708接收消息 722并确定该消息 722是否包含用于递送确认的要求。
RLC724は、PDCP708からメッセージ722を受信し、そして配信確認のための要件をメッセージ722が含むか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些消息含有包含用于 IP流 634的包过滤器的 TFT(业务流模板 )信息。
これらのメッセージは、IPフロー634についてのパケットフィルタを含むTFT(トラフィックフローテンプレート(Traffic Flow Template))情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,分类逻辑 1030可将给定消息中的比特信息分类为至少三个类别:
従って、分類ロジック1030は、与えられたメッセージ中のビット情報を少なくとも3つのカテゴリ: - 中国語 特許翻訳例文集
即,该移动终端 B对 MCS(Mobile Services Switching Center,移动服务交换中心 )100发送 SETUP(设置 )消息 (CS电话网中的呼叫设定消息 )。
すなわち、当該端末Bは、MSC(Mobile Services Switching Center/移動交換局)100に対してSETUPメッセージ(CS電話網での呼設定メッセージ)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,中央数据收集系统通常收集按次付费订购信息、健康与诊断信息等。
例えば、中央データ収集システムは、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報などをしばしば収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该深度信息可以借助于坐标或者借助于例如视差信息来编码。
この深さ情報は、例えば、座標によって又は視差情報によって、符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |