「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 504 505 次へ>

在播放列表之中包含有是否能够进行 3D再生的信息、表示视频的分辨率及频率的信息。

3D再生できるのかどうかの報、ビデオの解像度および周波数を示す報がPlayListの中に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 28中说明记载在本实施例中的、存在于介质上的 BD-J对象内的“合成信息”的详细况。

図28では本実施例に記載の、媒体上に存在するBD-Jオブジェクト内の"合成報"の詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在零的况下维持以前的状态,在 1到 127之间的值的况下从值减去 64,导出实际的偏移。

ゼロの場合は以前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从“合成信息:合成的分辨率”及“合成信息:合成频率”中检索模式(S1401)。

まず「合成報:合成の解像度」および「合成報:合成周波数」からモードを検索する(S1401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是对在获得阻抗匹配的况下和在第一实施例的况下的传输特性进行比较的曲线图;

【図5】インピーダンスマッチングがとれた場合及び第1実施形態の場合の伝達特性を比較したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-003中,CPU 101将在步骤 S4-002中输入的认证信息添加到认证信息列表中。

ステップS4−003では、ステップS4−002で入力された認証報を認証報リストに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出相对于每种使用况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的视图;

【図9】本実施形態に係る報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,偶尔,信息处理设备 200被称为 ROP客户机,信息提供设备 100被称为 ROP服务器。

また、報処理装置200をROPクライアントと称することもあり、報提供装置100をROPサーバと称することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,信息处理设备 200遵循 DLNA(数字生活网络联盟 )从信息提供设备 100获取内容和内容列表。

すなわち、報処理装置200は、DLNA(Digital Living Network Alliance)にしたがって、報提供装置100からコンテンツやコンテンツリストを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从信息提供设备 100向信息处理设备 200发送例如为“OpList”的附加操作菜单。

追加オペレーションメニューは、例えば、「OpList」として報提供装置100から報処理装置200に返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收信息确定单元 121具有确定由接收单元 110接收的信息的功能。

受信報判断部121は、受信部110により受信された報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 250可以进一步从信息提供设备 100接收用于标识第一操作的第一操作标识信息。

受信部250は、第1操作を識別するための第1操作識別報を報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该况下,信息处理设备 200可以进一步包括执行请求产生单元 224和发送单元 270。

また、その場合には、報処理装置200は、実行要求生成部224と、送信部270とをさらに備えることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送有效性确定单元 227,其确定由接收单元 250接收的发送有效性信息是否指示第一操作具体信息能够由信息提供设备 100发送到信息处理设备 200; 以及获取请求产生单元 228,当发送有效性确定单元 227确定发送有效性信息指示第一操作具体信息能够被发送时,获取请求产生单元 228产生用于获取第一操作具体信息的获取请求。

その場合には、報処理装置200は、受信部250により受信された送信可否報が報提供装置100により第1操作内容報を報処理装置200に送信可能であることを示すか否かを判断する送信可否判断部227と、送信可否判断部227により送信可否報が第1操作内容報を送信可能であることを示すと判断された場合に、第1操作内容報を取得するための要求である取得要求を生成する取得要求生成部228と、をさらに備えることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。

送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連報をコンテンツ報233に登録することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息确定单元 225具有用于确定由接收单元 250接收的信息的功能。

受信報判断部225は、受信部250により受信された報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出相对于每种使用况而言由根据所述实施例的信息处理设备执行的命令的视图。

図9は、本実施形態に係る報処理装置により実行されるコマンドをユースケースごとに示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作类型是普通的况下,对于与 ROP兼容的信息处理设备 200的所需要部分进行调节。

operation typeがcommonの場合には、ROPに対応できる報処理装置200にとって必須部分の規定がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200从信息提供设备 100获得用户从内容列表中选择的内容。

報処理装置200は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを報提供装置100から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200可以作为对获取请求的响应,从信息提供设备 100获得这些名称和要素。

これらの名称や部品は、報処理装置200が取得要求に対する応答により報提供装置100から取得できるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200的状态可以是例如由信息处理设备 200选择的容器。

報処理装置200の状態とは、例えば、報処理装置200が選択しているコンテナを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,信息处理设备 200的类型可以包括在信息处理设备 200的获取请求中。

報処理装置200の種別は、例えば、報処理装置200により取得要求に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息判断单元 121具有判断接收单元 110接收到的信息的功能。

受信報判断部121は、受信部110により受信された報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信息判断单元 242具有判断接收单元 270接收到的信息的功能。

受信報判断部242は、受信部270により受信された報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息提供设备 100的接收单元 110从信息处理设备 200接收获取请求 (步骤 S101)。

まず、報提供装置100の受信部110は、報処理装置200から取得要求を受信する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,信息处理设备 200的发送单元 260向信息提供设备 100发送包括文件夹 ID的获取请求 (步骤 S201)。

まず、報処理装置200の送信部260は、フォルダIDを含む取得要求を報提供装置100に送信する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200向信息提供设备 100发送包括“av:BIVL”的获取请求 (步骤S301)。

報処理装置200は、「av:BIVL」を含んだ取得要求を報提供装置100に送信する(ステップS301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 300从信息提供设备 200获得用户从内容列表中选择的内容。

報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって選択されたコンテンツを報提供装置200から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可以将信息处理设备 300的类型包含在信息处理设备 300的列表获取请求中。

報処理装置300の種別は、例えば、報処理装置300によりリスト取得要求に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。

また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ報、携帯電話機の動作に必要な各種の報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓的人生中重要的事或是怎么都无所谓的事之间的区分不是从开始就有的。

人生に於て大切なこと、またどうでもよいこと、といった区別は最初からあるのではない。 - 中国語会話例文集

如果那个表是装的,那就演得太好了,或许是真的不知道会有什么登场。

あの表が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。 - 中国語会話例文集

通过互联网收集对教师的业务上需要的报,做成资料。

教員としての業務に必要な報をインターネットを通じて収集し、資料を作成する。 - 中国語会話例文集

MAM公司和梦工厂公司就共享机密报仅限于两公司间的协商交易达成了一致意见。

MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密報の使用を両社間の相対方式の交渉に限定することで合意した。 - 中国語会話例文集

当你扫描的条形码的商品已经被登记的况下,写着上面的文字会被保存。

あなたが読み取ったバーコードの商品の報がすでに登録されていた場合、上書き保存されます。 - 中国語会話例文集

这是,把握了各社的况,考案了决定实际运营方向性的立场的结果。

これは、各社の事を把握し、実務運営の方向性を定める立場ということを勘案した結果です。 - 中国語会話例文集

本邮件以及附件中有可能含有机密信息。禁止散布、复制、转发此信息。

本メールおよび添付ファイルには、機密報が含まれている場合があります。この報の配布・複写・転送は厳禁です。 - 中国語会話例文集

关于您著作的一部分,我想着在注明著作权信息的况下能不能获得转载的许可,这次就与您联络了。

貴殿の著作の一部について、著作権報を明示した上で転載許可を頂けないかと思い、この度連絡いたしました。 - 中国語会話例文集

如果那个行下跌了,我为了获利打算在行变好之前買い逃げ。

もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。 - 中国語会話例文集

我在做分析师和顾问的时候曾走访过日本全国各地,所以对地方上的况很了解。

アナリストとコンサルタント時代に、日本全国を訪れているので、地域報に詳しい。 - 中国語会話例文集

因为经手的信息是特别重要的医疗信息,所以把这个作为最重要的问题来对待。

取り扱う報が、特に重要度の高い医療報であるため、この件は、最重要の課題ととらえています。 - 中国語会話例文集

因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。

扱う報が、特に重要度の高い医療報のため、これは、最重要の課題ととらえています。 - 中国語会話例文集

防治是靠医疗技术,热管什么用!

予防治療は医療技術にかかっているのであって,熱だけでは(どのような役に立つのか→)何の役にも立たない! - 白水社 中国語辞典

那些节轻微的,都立即启封他们的财物,当面点清,发还本人。

それら状の軽い者に対しては,彼らの財物はすべて即座に封印をはがし,目の前で数を改め,本人に返却する. - 白水社 中国語辞典

难道纯真的爱只是顺顺利利,甜甜蜜蜜,就不应该作出应有的牺牲吗?

純真な愛というものは何事もなく,甘ったるいだけで,払うべき代償などあってはならないとでもいうのか? - 白水社 中国語辞典

我们在享用这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢主人的感

我々はこのようにすばらしい美酒佳肴をいただいて,まず主催者のご厚に感謝しなければなりません. - 白水社 中国語辞典

他事先没有充分地了解况,以致做出了脱离实际的决定。

彼は前もって事を十分に理解しておかなかったために,実際から遊離した決定を行なってしまった. - 白水社 中国語辞典

闭目神游,那天他俩在海边的景,一下又在眼前再现了。

目を閉じて思いをはせると,あの日の彼ら2人の海辺の景が,たちどころに目の前に再現した. - 白水社 中国語辞典

滞留户

直訴・陳を受ける部門で既に話をつけたのにもかかわらず,まとわりついて本来の住所に戻らない直訴陳者. - 白水社 中国語辞典

千山万水能阻隔交通,但是阻隔不断我们两国人民之间的谊。

幾つもの山河が行き来を妨げることができても,我々両国人民の間の友を隔てることはできない. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS