意味 | 例文 |
「情」を含む例文一覧
該当件数 : 25240件
MPLS通信装置 1还具有 LAG信息数据库。
MPLS通信装置1は、LAG情報データベースをさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,总括控制 CPU40参照 LAG信息数据库 (S301)。
まず、統括制御CPU40は、LAG情報データベースを参照する(S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将相应的入口的故障信息设定为例如 1。
また、該当するエントリの障害情報を、例えば1に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以参照上述的 LAG信息数据库。
また、上述のLAG情報データベースを参照してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,P1信号具有 C-A-B结构。 即,P1信号的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。
図4に示すように、P1信号はC−A−B構造となっており、P1信号の実情報部Aの前に、実情報部Aの一部分が重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部分が重複部Bとして重複して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-4.根据第一实施例的相关信息显示处理
1−4.第1の実施形態に係る関連情報表示処理 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将描述相关信息显示处理 (步骤S114)。
この関連情報表示処理(ステップS114)については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1-4.根据第一实施例的相关信息显示处理 )
[1−4.第1の実施形態に係る関連情報表示処理] - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,显示控制单元 118将随即所显示的相关信息图像 300的数据存储在用作存储单元的 HDD 120中 (步骤 S220),并且基于新选择的信息,执行相关信息图像数据生成处理 (步骤 S202)。
この場合、表示制御部118は、そのとき表示されていた関連情報画像300のデータを格納部であるHDD120に格納し(ステップS220)、新たに選択された情報を基にした関連情報画像データ生成処理が行われる(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,当紧接在更新相关表演者信息排列 304之后有返回指示时,使得相关表演者信息排列 304为先前状态,并且当在紧接更新相关节目信息排列 306之后有返回指示时,使得相关节目信息排列 306为先前状态。
つまり、関連出演者情報配列304が更新された直後に戻る指示があれば、関連出演者情報配列304が1つ前の状態に戻り、関連番組情報配列306が更新された直後に戻る指示があれば、関連番組情報配列306が1つ前の状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在显示屏 30上,如图 9中所示,终止相关信息图像 300的显示并且仅显示电子节目指南图像 200,并且图 6中示出的另一条节目信息 204成为图 9中的新聚焦的节目信息 202。
このとき、表示画面30では、図9のように、関連情報画像300の表示は終了して電子番組表画像200のみの表示となり、図6に示した他の番組情報204が、図9では新たににフォーカス番組情報202となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,需要撤回所有授权。
この場合、全ての承認を無効にする必要がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其一 )。
【図8】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その1) - 中国語 特許翻訳例文集
图 9表示本发明实施方式 1的控制信息例 (其二 )。
【図9】本発明の実施の形態1に係る制御情報例(その2) - 中国語 特許翻訳例文集
由管理设备 60经管理终端 62获取识别信息。
識別情報は、管理端末62を介して管理装置60により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出历史信息文件的配置的说明图;
【図3】履歴情報ファイルの一構成を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示出改变历史信息的编译 (compile)示例的说明图; 以及
【図11】変更履歴情報の集約の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3-1.没有溢出情况下的数据同步处理
3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理 - 中国語 特許翻訳例文集
3-2.溢出情况下的数据同步处理
3−2.オーバーフローが発生している場合のデータ同期処理 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端通信单元 210将由存储条件设置单元 220设置的历史存储条件、数据的发送请求、数据存在信息和改变历史信息发送给服务器 100,并且从服务器 100接收改变历史信息、数据存在信息和数据。
クライアント通信部210は、サーバ100に対して変更履歴情報やデータ存在情報、データの送信要求や、保存条件設定部220により設定された履歴保存条件を送信したり、サーバ100から変更履歴情報やデータ存在情報、データを受信したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将在后面描述客户端数据信息的内容。
なお、クライアントデータ情報の内容については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3-1.没有溢出情况中的数据同步处理 )
(3−1.オーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理) - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2.溢出情况下的数据同步处理 )
(3−2.オーバーフローが発生している場合のデータ同期処理) - 中国語 特許翻訳例文集
此外,存储改变历史信息的服务器 100的负荷也变得巨大。
また、変更履歴情報を記憶するサーバ100の負荷も大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在这样的情况中,APP服务器处理单元 122使得历史处理单元 134停止将改变历史信息写入服务器历史存储装置 136的历史信息文件中,并记录指示存在溢出的溢出判定信息。
そこで、このような場合には、APPサーバ処理部122は、履歴処理部134に対して、サーバ履歴記憶部136の履歴情報ファイルに、変更履歴情報を書き込むことを停止させるとともに、オーバーフローしたことを示すオーバーフロー判定情報を記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据获取单元 240将数据存在信息的数据名称与客户端数据信息的数据名称相比较,以检查包含在服务器 100的数据存在信息中的数据是否包含在客户端 200的客户端数据信息中。
データ取得処理部240は、データ存在情報とクライアントデータ情報とのデータ名を比較して、サーバ100のデータ存在情報に含まれるデータが、クライアント200のクライアントデータ情報に含まれるか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也适用于改变历史信息。
変更履歴情報についても同様に考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出回复邮件信息的一个示例的数据结构的图;
【図3】返信メール情報の一例を示すデータ構造図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于该盖 11及锁定功能的详细情况将在后述。
なお、このカバー11及びロック機能の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部用于存储由取得部取得的终端识别信息。
記憶部は、取得部が取得した端末識別情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在根据用户的指示对从具有与存储于存储部的终端识别信息不一致的终端识别信息的终端装置接收到的印刷数据进行印刷的情况下,利用取得部取得的终端识别信息存储于存储部。
ここでは、記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しない端末識別情報を有する端末装置から受信した印刷データがユーザの指示により印刷された場合には、取得部によって取得された端末識別情報が記憶部に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是用于描述对象信息的另一示例的说明图;
【図16】被写体情報の他の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是用于描述对象信息的另一示例的说明图;
【図17】被写体情報の他の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是用于描述对象信息的另一示例的说明图;
【図18】被写体情報の他の例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将忽略序列 /交换 ID。
この場合、シーケンス/エクスチェンジIDは無視されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过控制应用 162执行信息的通知。
これらの情報の通知は制御アプリケーション162が実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信息处理设备 100的使用者选择要编辑的图像时,信息处理设备 100把步骤 S2301中选择的图像、输出信息、以及输入信息传送给管理服务器 120(步骤 S2302)。
情報処理装置100のユーザによって編集対象の画像が選択されると、情報処理装置100から管理サーバ120に対して、入力情報、出力情報、及び上記ステップS2301で選択された画像を送信する(ステップS2302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 25中所示的实例中,通过从样本信息控制模块 145至合适样本提取模块 144的通知而发送的信息的实例包括关于通过数码摄像装置 300拍摄的图像、拍摄设备的型号、以及拍摄时间的信息。
図25に示した例では、サンプル情報制御モジュール145から適合サンプル抽出モジュール144に通知される情報としては、例えばデジタルカメラ300で撮影された画像のついての情報や、撮影機種、撮影時間についての情報がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当合适样本提取模块 144从样本信息保持单元 143中提取适合于数码摄像装置300的拍摄状况或型号的样本信息时,合适样本提取模块 144把提取的样本信息传送给样本信息控制模块 145。
適合サンプル抽出モジュール144が、デジタルカメラ300の機種や撮影状況に応じたサンプル情報をサンプル情報保持部143から抽出すると、抽出したサンプル情報をサンプル情報制御モジュール145に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收样本信息的样本信息控制模块 145把从数码摄像装置 300传送的图像数据以及在提取的样本信息中描述的所使用应用的信息传送给应用执行模块 142。
サンプル情報を受け取ったサンプル情報制御モジュール145は、デジタルカメラ300から送信された画像データと、抽出したサンプル情報に記述されている使用アプリケーションの情報をアプリケーション実行モジュール142に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 33中,示出了描述规定面部位置的样本的信息的环境和处理信息文件 3302,以及示出了描述使图像接受马赛克过程的样本的信息的环境和处理信息文件3303。
図33には、顔の位置を特定するためのサンプルの情報が記述された環境・加工情報ファイル3302、及び画像にモザイク処理を施すためのサンプルの情報が記述された環境・加工情報ファイル3303を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完成步骤 S3604中从目的字符行到样本中写入的目的的格式的转换时,控制应用 162基于信息处理设备 100的输出信息、输入信息、环境信息或者目的信息提取合适的样本 (步骤 S3605)。
上記ステップS3604での、目的文字列からサンプルに記入されている目的の形式への変換が完了すると、制御アプリケーション162は、情報処理装置100の環境情報や入出力情報、目的情報を用いて、適合するサンプルを抽出する(ステップS3605)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完成步骤 S3805中从目的字符行向多个输入和输出的转换时,控制应用 162基于信息处理设备 100的环境信息、输入信息、或者输出信息和目的信息提取合适的样本 (步骤 S3806)。
上記ステップS3805での、目的文字列から複数の入出力への変換が完了すると、制御アプリケーション162は、情報処理装置100の環境情報や入出力情報、目的情報を用いて、適合するサンプルを抽出する(ステップS3806)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2A和图 2B所示,这个成像操作状态信息是表示在将成像设备 100的光轴设置为旋转的中心的情况下成像设备 100的旋转角度的信息。 例如,保持 0度 (水平拍摄 )的信息或 90度 (垂直拍摄 )的信息。
この撮像動作状態情報は、図2に示すように、撮像装置100の光軸を中心とした場合における撮像装置100の回転角度を示す情報であり、例えば、0度(横撮り)、90度(縦撮り)の情報が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,图像处理单元 150获取在成像操作状态获取单元 120中保持的成像操作状态信息,并且获取在处理信息存储单元 140中存储的与成像操作状态信息相关联的处理信息 (与所指明的成像操作状态对应的处理信息 )(步骤 S903)。
続いて、画像処理部150が、撮像動作状態取得部120に保持されている撮像動作状態情報を取得し、これに関連付けて加工情報記憶部140に記憶されている加工情報(指定された撮像動作状態に対応する加工情報)を取得する(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于编码比特率的信息被提供给控制单元 111。
このエンコードビットレートの情報は、制御部111に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21A至图 21C是示出了执行写入完成确定的情形的示图。
図21は、この書込済判定を行う様子を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将进深程度信息 d(i,j)用作重写优先级。
この上書き優先度としては、深度情報d(i,j)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |