意味 | 例文 |
「意味」を含む例文一覧
該当件数 : 1002件
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。 - 中国語会話例文集
零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。 - 中国語会話例文集
在个人嗜好多种多样的时代中,个人营销具有很重要的意义。
個人の嗜好が多様化する時代においてパーソナルマーケティングは重要な意味を持つ。 - 中国語会話例文集
医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。
医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。 - 中国語会話例文集
那个意思就是我们今年必须写2篇报告。
それは今年、我々はレポートを2枚書かなければならないことを意味する。 - 中国語会話例文集
为了使那句话正确进行了修改。请确认意思是否正确。
その文は正確にするために作りかえられています。意味が正しいか確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。 - 中国語会話例文集
在英语中为了表现出合适的意思,必须说"I have decided to get married."
英語での適切な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。 - 中国語会話例文集
我来问问他们能不能更详细的跟我们说一下他们所说的事情吧?
彼らが意味したことの詳細を説明してくれるように私が彼らに聞きましょうか? - 中国語会話例文集
明白你文章的意思。但是就是不能够很快的理解。
あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。 - 中国語会話例文集
明白你文章的意思。但是在理解上有点困难。
あなたの文の意味はわかります。でも理解する上では少し難しいです。 - 中国語会話例文集
我们高中毕业时,意味着学了六年的英语。
私たちは高校を卒業するときには六年間英語を学んでいることになります。 - 中国語会話例文集
大眼鲔鱼的日本名字叫做Mebachi,意思是眼睛跟碗一样大。
ビッグアイ・ツナの和名はメバチ、目が鉢のように大きいという意味です。 - 中国語会話例文集
在本文中
この論文では「ヒューマニゼーション」を、人間の身体感覚をもっと重要視しようという意味で用います。 - 中国語会話例文集
她正在受教那个旋律中的延长符号是什么意思。
彼女はそのメロディーでフェルマータが意味しているものを教わった。 - 中国語会話例文集
高碳酸血症是血液中的二氧化碳值处于很高的状态的意思。
高炭酸ガス血症は血液中の二酸化炭素の値が高い状態を意味する。 - 中国語会話例文集
这两句话中,除了意思不同之外,也能看出在统语使用上的不同。
この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。 - 中国語会話例文集
环稻子是一种意大利面,在意大利语中是小舌头的意思。
リングイネはパスタの一種で意味はイタリア語で「小さい舌」である。 - 中国語会話例文集
原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。
原意主義は米国憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意味である。 - 中国語会話例文集
打开扇子的时候逐渐展开的模样有繁荣的意思,据说很吉利。
扇子を開いた時の末広がりな形が繁栄を意味するので、縁起がよいとされています。 - 中国語会話例文集
认为所谓顾客广义上是指社会全体。
顧客とは広義において社会全般を意味するという考えを持っています。 - 中国語会話例文集
日语里面貌似也有很多在日本人之间也会被理解成多个意思的词语。
日本語は日本人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。 - 中国語会話例文集
在日本,很多女性名字里都有意为美丽的汉字。
日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。 - 中国語会話例文集
我来这里的目的之一也有想要放松精神的意思。
私がここに来た目的の一つには、精神的な休息の意味もあった。 - 中国語会話例文集
“指令驱动Order-driven”市场的反义词是“报价驱动Quote-driven”市场。
「オーダードリブン」市場の反対の意味が「クオートドリブン」市場である。 - 中国語会話例文集
肏你妈!
(ののしり語として「こん畜生め」のような意味で用い)お前のおっかさんを犯してしまうぞ! - 白水社 中国語辞典
大势所趋,人心所向((ことわざ))
大勢の赴くところ,人心の向かうところ.(「誰の力でも変えることができない」という意味を含む.) - 白水社 中国語辞典
以上所言决无诋毁名家、骇世惊俗的意思。
以上述べたことは決して有名人を誹謗したり,世間を驚かせるという意味はない. - 白水社 中国語辞典
他语短意长,又透彻又感人。
彼は言葉は短いが深い意味がこもっており,はっきりしていると共にまた感動的でもある. - 白水社 中国語辞典
他由于患了癌肿就不活了。
彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.) - 白水社 中国語辞典
偶然的巧合,使他际会了那个具有历史意义的一刻。
偶然の一致によって,彼はその歴史的意味のある一瞬に巡り会った. - 白水社 中国語辞典
迷离恍惚((成語))
(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍. - 白水社 中国語辞典
吃年糕(年高),取其一年比一年高的意思。
正月に餅(‘年糕’と‘年高’は同音)を食べるのは,1年1年と高くなるという意味を取ったのである. - 白水社 中国語辞典
只为爱,而将别的人生的意义全盘疏忽了。
ただ愛のために,そのほかの人生の大切な意味をすべておろそかにした. - 白水社 中国語辞典
死的意义有不同,或重于泰山,或轻于鸿毛。
死ぬことの意味は同じではない,あるものは泰山より重く,あるものは鴻毛より軽い. - 白水社 中国語辞典
这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。
この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある. - 白水社 中国語辞典
人不能无谓地活着,也不能轻率地死去。
人は意味もなくむだに生きていてもいけないし,軽率に死を選ぶこともいけない. - 白水社 中国語辞典
有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。
単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない. - 白水社 中国語辞典
他今儿个说的话沾点儿斜碴儿。
彼が今日話した言葉には少し言いがかりをつけるという意味が含まれている. - 白水社 中国語辞典
他明年也要上小学了。
彼も来年小学校に上がる.(常識上「彼は来年も小学校に上がる」という意味にはならない.) - 白水社 中国語辞典
他这句话似乎可笑,可是寓意很深。
彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である. - 白水社 中国語辞典
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ…. - 白水社 中国語辞典
我用一朵白花向他老人家志哀。
私は一輪の白い花をもってあのお年寄りに対して哀悼の意味を表わした. - 白水社 中国語辞典
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思?
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う? - 白水社 中国語辞典
术语“下行链路”和“前向链路”指的是从基站至用户设备的传输,而术语“上行链路”和“反向链路”指的是从用户设备至基站的传输。
“ダウンリンク”および“順方向リンク”などの用語は、基地局からユーザ装置への送信を意味し、“アップリンク”および“逆方向リンク”などの用語は、ユーザ装置から基地局への送信を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里要注意,“频率锁定”意味着 PLL 51将来自接口部件 32的信号 C的频率与振荡器 52的振荡频率进行比较并且在它们彼此一致时判断 PLL51锁定。
ここで「周波数がロックされている」とは、PLL51がインタフェース部32からの信号Cの周波数と発振器52の発振周波数とを比較し、一致していればPLL51がロック状態であると判断することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全地确定曼哈顿距离意味着如果不同的两方具有信号x、y,则能够不共享 x和 y而执行距离计算。
マンハッタン距離を安全に求めることは、異なる二者が信号x及びyを有する場合、x及びyを共有することなく距離算出を実行することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,假设参照值为 0或正整数,且其初始值为 0,则当参照值为 1或更大时,意味着正在进行版本升级处理或添加处理且该处理还没有完成。
例えば、参照値を0または正の整数とし、初期値を0とした場合に、参照値が1以上である場合は、更新処理または追加処理の指示があり、かつこれらの処理が終了していないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值,意味着像素位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的应该打印的数据 (打印数据 )的端部的概率高。
ここで、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えたということは、画素位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字すべきデータ(印字データ)の端である確率が高いことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,累计打印像素数 Yx超过了预定的阈值,意味着像素位置 x是图 3所示的“某字符串”那样的打印数据的端部的概率高。
ここで、累積印字画素数YXが所定の閾値を超えたということは、画素位置xが、図3に示す「何らかの文字列」のような印字データの端である確率が高いことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |