「慕容イ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慕容イの意味・解説 > 慕容イに関連した中国語例文


「慕容イ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 999 1000 次へ>

彼はその茶わんを机の上でこまのようにくるくると回転させた.

他把那个碗在桌子上陀螺一样转了几个圈儿。 - 白水社 中国語辞典

我々は国の財産が損失を被ることを座視できようか?

我们能坐视国家财产遭受损失吗? - 白水社 中国語辞典

皆は何度か教材はどのように編集するかを懇談したことがあった.

大家座谈过几次教材怎么编写。 - 白水社 中国語辞典

以下の特許請求の範囲は、開示された実施形態に限定されるように意図されな

所附权利要求书并不希望限制于所揭示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、”Normal”は、そのような領域がな、或はON/OFF設定をチェックして条件を示す。

例如,“Normal”表示没有那样的区域或没有对 ON/OFF进行设定 (check)的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援してきたと考えてます。

作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集

一回限りの利用とう条件であれば、連絡ただた画像につての使用を許可します。

如果有仅限使用一次的条件的话,允许使用通知过的图像。 - 中国語会話例文集

対象製品を弊社まで着払でお送りただけますようお願致します。

请您以货到付款的方式将对象产品发给我。 - 中国語会話例文集

連合軍の兵士はドツ人と親しくしなよう厳し命令を受けてた。

盟军士兵收到了不得与德国人过于亲密的命令。 - 中国語会話例文集

愛国衛生運動委員会は夏季衛生に気をつけようとう通知を出した.

爱国卫生运动委员会发出了搞好夏季卫生的通知。 - 白水社 中国語辞典


大衆を奮立たせて蜂起させなければならな,大衆が蜂起するよう奮立たせなければならな

必须鼓动群众起义。 - 白水社 中国語辞典

後で彼が清算を求めるとうことをしなように,目の前で彼と清算しておてくださ

请你当面与他结算清楚,免得他找后账。 - 白水社 中国語辞典

私には深があるが,った誰にぶちまけようか(誰にもぶちまけられな).

我有殷忧,与谁倾诉。 - 白水社 中国語辞典

図7に示すように、N=3の場合、帯域BW1の帯域外、具体的には、帯域BW2におても3×Δf間隔で不要波が発生する。

如图 7所示,当 N= 3时,在频带 BW1的频带之外,具体来说,在频带 BW2中也以 3×Δf的间隔产生无用波。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されてるように、仮想アセット12は、商業用仮想アセットまたは販促用仮想アセットとして記載されてもよく、これは、説明してる特定の仮想アセット12が特定のロールに分類中であることが理解されよう。

在本文中使用时,虚拟资产 12可描述为商业虚拟资产或促销虚拟资产,并且将理解,这意味着正在讨论的特定虚拟资产 12被分类到该特定作用中。 - 中国語 特許翻訳例文集

対向部材は後述するように、ピックアップローラ201A,201A’が用紙に対して搬送方向に力を作用させるのに対して、搬送方向とは逆向きに力を作用させて、ピックアップローラ201A,201A’と対向する位置にある用紙(ピックアップローラ201A直下の用紙以外の用紙)が搬送されなようにする部材である。

如稍后将描述的,拾取辊 201A和 201A′在输送方向上对纸张施加力,而面对构件用于在与输送方向相反的方向上对纸张施加力,以不输送不与拾取辊 201A和 201A′接触的纸张 (除了直接位于拾取辊 201A之下的纸张之外的纸张 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

天気がから傘を持ってく必要はな

因为天气很好所以不需要带伞。 - 中国語会話例文集

私は今日くつか用事をすませなけな

我今天有很多必须完成的事情。 - 中国語会話例文集

それにつては私が思をしてた様だ。

关于那个我好像想错了。 - 中国語会話例文集

商品をお買上げただてから、ご利用下さ

在购买商品之后进行利用。 - 中国語会話例文集

ご提案頂た内につて異存ありません。

对于您提议的内容没有异议。 - 中国語会話例文集

(何をお祝するのか?→)お祝する必要はなよ.

贺什么喜? - 白水社 中国語辞典

彼のだらしな様子を見て誰も気がしな

见了他那吊儿郎当的样子谁都没好气。 - 白水社 中国語辞典

この中間総括の内はたへん行き届る.

这个小结内容很全面。 - 白水社 中国語辞典

幼年時代の生活は,今に至るもまだ忘れて

童年的生活,至今尚未遗忘。 - 白水社 中国語辞典

詩意は深を含み表には現われて

诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典

詩意は深を含み表には現われて

诗意蕴藉不露。 - 白水社 中国語辞典

認識されるように、くつかの特徴が、他のものとは別々に使用または実施されてもよように、本発明は、ここで述べた特徴および利益のすべてを提供しな形態内で具現化されてもよ

可以认识到,本发明可以被体现在不提供本文给出的所有特征和益处的形式内,因为可以与其他特征分离地使用或实施一些特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ゲン量抑制処理にて第1抑制処理と第2抑制処理の両方を行うようにしたが、少なくとも第1抑制処理を行うような構成であれば良く、必ずしも第2抑制処理を行う必要はな

另外,虽然在增益量抑制处理中进行了第 1抑制处理和第 2抑制处理双方,但只要构成至少进行第 1抑制处理的结构既可,并非必须进行第 2抑制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM(登録商標)−850は、アップリンクの場合は824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM(登録商標)−1800は、アップリンクの場合は1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は1805〜1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850将 824-849MHz频带用于上行链路并将 869-894MHz频带用于下行链路,而 GSM-1800将 1710-1785MHz频带用于上行链路并将 1805-1880MHz频带用于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域を使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域を使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域を使用する。

类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下により詳細に示すように、くつかの例示的な装置は、送信アンテナに結合されてる送信パス中で使用するように適合されてる1つの電力増幅器アレンジメントを備えててもよ

如以下更详细给出的,某些示例性装置可包括适于在耦合至发射天线的发射路径中使用的至少一个功率放大器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、配信サーバは、暗号化されたデータの解読に必要な鍵(タトルキー)自身に対して暗号化ができるように構成されてる(つまり暗号化タトルキーを生成できるように構成されてる)。

此外,分发服务器构成为,使其能够对加密的数据的解读所需要的密钥 (标题密钥 )自身进行加密 (即,构成为,能够生成加密标题密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ここで述べた態様のうちの1つ以上の態様に加えて、または、これとは異なる構成および機能性、あるは他の構成、機能性を使用して、このような装置を実現しても、または、このような方法を実施してもよ

另外,除了本文给出的方面的一个或多个之外,还可以使用其他结构、功能或者结构和功能来实现这样的装置或实施这样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の要素がまだ故障状態にな場合、第2の要素は、ステップ345におて故障し、方法300は、Process_Failureルーチンを使用して、この障害から回復するために必要とされる要素Cfが計算され、Cb=Cb+Cfを使用して、実行量が更新されるステップ350に進む。

如果第二单元尚未处于故障状态,那么在步骤 345使它失效,方法 300继续到步骤 350,其中使用进程故障 (Process_Failure)例程计算从该故障恢复所需的容量 Cf,使用 Cb= Cb+Cf更新运行容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の要素がまだ故障状態にな場合、第3の要素は、ステップ360におて故障し、方法300は、Process_Failureルーチンを使用して、この障害から回復するために必要とされる量Cfが計算され、Cb=Cb+Cfを使用して、実行量が更新されるステップ365に進む。

如果第三单元尚未处于故障状态,那么在步骤 360使它失效,方法 300继续到步骤 365,其中使用进程故障 (Process_Failure)例程计算从该故障恢复所需的容量 Cf,使用 Cb= Cb+Cf更新运行容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

専用パロットシーケンスは、生成されるすべてのパロットシーケンスが、専用パロットシーケンスに割り振られた副搬送波の集合内に留まるように、共通パロットに使用されるのと同様のシフトの集合を、副搬送波の異なる集合におて使用して生成される。

使用与用于公共导频的那些相似但在副载波的不同集合中的位移的集合来生成专用导频序列,使得所有所生成导频序列保持在分配给专用导频序列的副载波集合之内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例を続けると、一次LSPとして使用されるように選択されなかった残り6つのLSPパスが、二次LSPとして(例えば、それぞれの一次LSPに関する保護として)使用されるように選択されることが可能である。

继续这个实例,可选择没有用作主 LSP而选择的 6条剩余 LSP路径,用作次 LSP(例如作为对各个主 LSP的保护 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ユーザーが、メッセージ送信者およびその感情状態のようなコンテンツを一目で認識できるようにする装置が提供される。

以此方式,提供了一种使得用户能够看一眼就识别出消息发送者以及诸如他 /她的情感状态之类的内容的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、重要シーン再生ンジケータ509は、重要シーン再生が行われてる場合に点灯させる様に構成すると良

另外,重要场景再现指示符 509可以构成为当进行重要场景再现时被点亮。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、以上のように構成される本実施形態の携帯端末1の各種使用形態を示しながら、その動作につて説明する。

接着,阐述如上构造的本实施例的便携终端 1的操作,并展示各种使用模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の動作例におても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。

在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のような周波数切換処理を実行すると、図6に示すように、ネットワーク中継装置1000は、流量切換運転モードが選択された場合と同様に、大きなスッチング量が要求される時間帯では、高クロック動作で、あまりスッチング量が要求されな時間帯では、低クロック動作で運用される。

若执行以上这样的频率切换处理,则如图 6所示,网络中继装置 1000与选择了流量切换运转模式时一样,在被请求大的交换容量的时间段中,按高时钟动作运用; 在不太被请求交换容量的时间段中,按低时钟动作运用。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ンターバル間の時間量がグループの形成におて考慮されるようになっててもよ

形成群组时还可以考虑区间之间的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCCHの構成は、十分に高送信信頼性を提供するように設計されてる。

PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、方向性結合器36の第1端φ1〜第4端φ4につて以下のように定義する。

首先,定向耦合器 36的第一末端φ1到第四末端φ4将被如下定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUF回路は、内部チャレンジに基づてPUF出力を生成するように構成されてる。

所述 PUF电路被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメールに覚えのな場合には、お手数ですがメールを破棄してくださますようお願たします。

如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集

彼らは大恐慌の間、懸命に働ても収入にならなような暮らしをしてた。

他们在大恐慌年代,过着即使拼命劳动也没有什么收入的生活。 - 中国語会話例文集

上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しなけな

正如以上所说明的,我们必须设法改正这个问题。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS