「慣」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慣の意味・解説 > 慣に関連した中国語例文


「慣」を含む例文一覧

該当件数 : 488



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

这个是贺年卡。在年初互寄贺年卡表达问候是我们的一个习惯。

これは年賀状です。年頭に年賀状であいさつを交わすのが私たちの習の1つです。 - 中国語会話例文集

因为我想您应该不熟悉东京的路,所以明天我去酒店接您。

東京の地理には不れなど思いますので、明日、ホテルまでお迎えにあがります。 - 中国語会話例文集

和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。

前の職場とは習の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集

我想介绍几个巴布亚新几内亚的传统习俗。

パプアニューギニアの伝統的な習をいくつか紹介したいと思います。 - 中国語会話例文集

让他批评去吧,反正感觉已经皮了。

彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もうれっこだ. - 白水社 中国語辞典

他被叛徒下了毒手。

彼は裏切り者によって毒牙にかけられた.(‘下了毒手’は〔動詞+目的語〕よりなる用表現) - 白水社 中国語辞典

打小算盘((用語))

(小さなそろばんをはじく→)(個人的または局部的利益のため)みみっちい打算をする. - 白水社 中国語辞典

过筛子过箩((用語))

(目の粗いふるいにかけたうえ目の細かいふるいにかける→)人を選ぶのに何度も何度もふるいをかける. - 白水社 中国語辞典

后娘养的((用語))

(後添いから生まれた子供→)(腹を立てて言う場合の)不公平・冷淡な仕打ちを受けた者. - 白水社 中国語辞典

我们单位客籍较多,生活习惯不一样。

我々の職場はよそから来た人が比較的多く,生活習が同じでない. - 白水社 中国語辞典


不客气!((用語))

(客が主人の勧めに対して)どうぞお構いなく,ほうっておいてください,(感謝の言葉に対して)どういたしまして! - 白水社 中国語辞典

两手抓((用語))

(1つの物を両手でつかむ→)(指導方法として)事物の2つの対立面をしっかり押さえる. - 白水社 中国語辞典

两头大((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((用語))

2人の婦人を妻としその2人を共に正妻の地位に置く. - 白水社 中国語辞典

鸟兽散((用語))

(鳥や獣がびっくりして四散する→)集団が壊滅して人々がクモの子を散らすように逃げる. - 白水社 中国語辞典

这种带点泥土气息的草味,他从小闻惯了。

このような土のにおいを帯びた草は,彼は小さいころからかぎれていた. - 白水社 中国語辞典

这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。

この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちにれてしまった. - 白水社 中国語辞典

他来中国时间短,在生活上还不太习惯。

彼は中国へ来てから間もないので,生活の面ではまだあまりれていない. - 白水社 中国語辞典

他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。

彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うよりれよだよ. - 白水社 中国語辞典

这种索礼风腐蚀了各行各业职工。

こういう贈り物をねだる習が各業種の従業員を腐敗させている. - 白水社 中国語辞典

望不到头((用語))

端まで見渡すことができない,一目で見渡せない,(海・草原などが)どこまでも続く. - 白水社 中国語辞典

从小沾染了不爱劳动的坏习气。

子供の時から自分の体を動かして働くことが嫌いな悪い習を身につけてしまった. - 白水社 中国語辞典

纤尘不染((成語))

(ほこり一つかぶっていない→)悪い習・思想に少しも汚されていない,ちり一つなく清潔である.≒一尘不染. - 白水社 中国語辞典

故弄玄虚((用語))

(真相を隠し人に悟られないように)わざとはったりをかける,わざとまやかしの手を使って人をごまかす. - 白水社 中国語辞典

这位大夫穴位找得准,手法熟练,针灸效果很好。

このお医者さんはつぼをしっかりと押さえ,手つきもれており,針灸の効果がたいへんに利く. - 白水社 中国語辞典

眼里插棒槌((用語))

(目の中に洗濯棒を差し込む→)面と向かって恥をかかせる,堪え難いめに遭わせる.≒眼里揉沙子. - 白水社 中国語辞典

他们一面欢迎新制度,一面又感到还不大习惯。

彼らは新しい制度を歓迎しながら,一方でまた幾分不れなものを感じている. - 白水社 中国語辞典

整脸破身儿((用語))((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))

既に身分を失っているのになお体面にしがみつく. - 白水社 中国語辞典

睁一只眼,闭一只眼((用語))

(片目を開き,片目を閉じる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼. - 白水社 中国語辞典

对学生的不良习惯要及时指正。

学生のよくない習に対しては時を移さず改めさせることが必要である. - 白水社 中国語辞典

我们已经逐步地熟悉了部队紧张而愉快的生活。

私たちは次第に部隊の緊張と楽しさのある生活にれてきた. - 白水社 中国語辞典

例如,可以过采样来自惯性传感器 432的信号,并且可以由过采样的信号计算滑动平均以从惯性传感器信号中除去伪数据。

例えば、性センサ432からの信号をオーバーサンプリングし、オーバーサンプリングした信号から移動平均を計算して、性センサ信号からスプリアスデータを除去してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。

性解析器1202は、性センサ132により生成された信号を解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命令を含むかそのような命令を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,希望在惯性传感器信号中补偿伪数据。

特定の実施形態では、性センサ信号内の偽(スプリアス)データを補償することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

传统上,节点 B 110具有最小功能性,并由 RNC(无线网络控制器 )来控制。

習的に、ノードB110は、最低限の機能を有し、RNC(無線ネットワークコントローラ)により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按惯例在一个块的左上方示出的变换系数一般称为 DC系数,并且其他系数一般称为AC系数。

例によってブロックの左上に示される変換係数は、一般に、DC係数と称し、他の係数は、一般に、AC係数と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在无线电通信技术中为惯例,所述比率可以对数形式由分贝 (dB)表示。

この比は、無線通信の技術分野での例として、デシベルdBによって対数的に表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,所示出的趋势是:

一般に、ウィザード形式での設定にれてくると、ウィザード形式での設定完了までの時間は短くなる傾向を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用盘子装馒头时,有办喜事时要以奇数装,办丧事时以偶数装的习惯。

お饅頭をお皿に盛る時、慶事は奇数で整え、弔事には偶数で整える習がある。 - 中国語会話例文集

习惯了旅游而眼光变得挑剔的游客开始追求只有在当地才能够获得的深层体验。

れして目の肥えた観光客は地元でしか味わえないディープな体験を求めるようになってきている。 - 中国語会話例文集

即使是为了将来,我们也应该趁早注意健康,努力重视生活习惯。

私たちは将来の為にも、早いうちに健康を意識し、生活習を見直す努力をすべきだ。 - 中国語会話例文集

雇佣了解当地习俗及传统的本地管理者是变革型企业成功的关键。

地元の習や伝統などに明るい地元出身マネージャーの雇用は、トランスナショナルカンパニーが成功するための重要なカギである。 - 中国語会話例文集

从提倡至今已经50多年,帕金森定理依然对现如今的商业惯例从各种不同的角度正确地进行着解释说明。

提唱から50年以上経った今も、パーキンソンの法則は今日のビジネス行をさまざまな角度から正確に説明している。 - 中国語会話例文集

她很友好,立刻就能交到朋友,所以我觉得她也能立刻融入新环境。

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐれると思います。 - 中国語会話例文集

日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。

日本企業は他の日本的雇用行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - 中国語会話例文集

事情往往不按照你所想的那样顺利发展,你应该还不太习惯这样的现实吧。

あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実にれないでしょう。 - 中国語会話例文集

我觉得她很友好能马上交到朋友,所以也能马上适应新的环境。

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐれると思います。 - 中国語会話例文集

虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样?

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習づけてみてはいかがでしょうか。 - 中国語会話例文集

那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。

その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる習を彼に課した。 - 中国語会話例文集

所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。

れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。 - 中国語会話例文集

也许是从小养成的习惯。可能遵守规则是我们的国民特性之一吧。

子どものころからの習かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS