「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 706 707 次へ>

21.如权利要求 18~ 20的任一项述的系统,其中,多个接收器中的述第一组接收器还用于接收来自述射频识别标签的述第二信号。

21. 複数の受信機のうちの前記第1のセットの受信機が前記無線周波数識別タグから前記第2の信号をさらに受信する、請求項18ないし請求項20のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 18~ 21的任一项述的系统,其中,多个接收器中的述第二组接收器还用于接收来自述射频识别标签的述第一信号。

22. 複数の受信機のうちの前記第2のセットの受信機が前記無線周波数識別タグから前記第1の信号をさらに受信する、請求項18ないし請求項21のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

述 ASIC可驻留于用户终端中。

ASICは、ユーザ端末内に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 12述的装置,其中述功率水平检测器被配置用于在下行链路信号到达述开关之前测量述下行链路信号的功率水平。

19. 上記電力レベル検出器は、上記ダウンリンク信号が上記スイッチに達する前に、ダウンリンク信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7述的测试设备,其特征在于,述控制设备 (4)包括触发装置(15),述触发装置 (15)被设立为触发利用选择的限带噪声信号 (RB)的功能测试的实施。

8. 管理装置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有する機能テストの実行を引き起こすように構成されるトリガー手段(15)を備えることを特徴とする請求項7記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1或权利要求 2至 9中任一项述的测试设备,其特征在于,述测量设备 (7)具有 HF检测器,述 HF检测器适于将述连接点 (K)处的 HF信号 (HF)的功率水平转换为成比例的直流电压信号。

10. 測定装置(7)は、接続点(K)におけるHF信号(HF)の電力レベルを比例する直流電圧信号に変換するHF検出器を備えることを特徴とする請求項1乃至9記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 4述的方法,其中,除了述变换外,以考虑述内容的特征的方式对述运动估计和运动补偿进行修改。

7. 前記モーションの推定と補償を、コンテンツの特性を明確にするような方法で、変換とは別に修正することを特徴とする請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

目的地消息如图 13描绘地工作。

図13に示されるように、宛先メッセージは動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

目的地消息如图 13示地工作。

図13に示されるように、宛先メッセージは動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接到述网络 40的每一设备节点可能通过述网络 40与在述网络 40上的任何其它节点在逻辑上相耦合连接,以形成述对等网络环境 100。

ネットワーク40に接続された各機器ノードは、ネットワーク40を介して、ネットワーク40上の他のノードのいずれにも論理的に接続することができ、ピアツーピアネットワーク環境を形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集


述方法还包括根据述第二格式生成述 PHY数据单元的第二部分,其中述 PHY数据单元的第二部分包括没有由第一格式指定的 PHY信元。

方法はさらに、第2のフォーマットに従って、第1のフォーマットが指定しないPHY情報エレメントを含むPHYデータユニットの第2の部分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 21述的数字广播接收装置,其特征在于,在述第二显示区域进一步显示述存储装置中录制的内容的内容标题一览。

22. 前記第2の表示領域に、前記記憶装置に録画されたコンテンツのコンテンツタイトル一覧をさらに表示することを特徴とする請求項21に記載のデジタル放送受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.根据权利要求 22述的产品,其中述机器可访问指令被执行时,使机器将述参数值与述人员分类相关联。

23. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項22に記載の製造品。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 24述的产品,其中述机器可访问指令被执行时,使机器将述参数值与述人员分类相关联。

25. 前記機械アクセス可能な命令が実行されたときに、前記パラメータ値を前記担当者分類と関連付けることを、前記機械が実行する、請求項24に記載の製造品。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图 11示传输功率的放大视图;

【図12】図12は、図11の拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图 11示的传输功率的一个放大视图。

図12にはその拡大図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示的网络是遵照 UPnP的网络。

図1に示すネットワークはUPnPに準拠したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出述图像尺寸改变处理的图;

【図7】画像サイズ変更処理を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

述非默认 NSP提供 IP网络服务。

非デフォルトNSPは、IPネットワーク・サービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,述消息是 DHCP释放。

具体的には、解除メッセージは、DHCP解除である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,述释放消息是 DHCP释放。

具体的には、解除メッセージは、DHCP解除である。 - 中国語 特許翻訳例文集

述滑动组件的第一实施方式的另外一个变型中,述锁定元件被可旋转地安装在枢轴上,并且述锁定元件的一端被连接至述致动器。

スライド組立品の第一実施形態の1つの他の変形では、ロック要素は、枢軸に回動可能に取り付けられ、ロック要素の一端はアクチュエータに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

述锁定元件还可以包括固定地附接于述滑动组件的其中一个述部分的耳部和布置成在述锁定元件上施加力的松散弹性腿。

ロック要素は、スライドの部分のうちの1つに固着される耳部と、ロック要素に対して力を及ぼすように配置される自由弾性脚部とを更に含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1述的图像处理设备,其特征在于,述第二温度是紧挨在形成述多种颜色的片之后述介质的温度。

2. 前記第2の温度は、前記複数色のパッチを形成した直後における前記メディアの温度であることを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 10述的设备,其中述视频编码器经配置以基于编码成本分析来选择用于编码述分区的述编码模式。

12. 前記ビデオ・エンコーダが、符号化コスト分析に基づいて前記パーティションを符号化するために使用される前記符号化モードを選択するように構成される請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.根据权利要求 35述的方法,其中述第一编码模式包括第一帧内编码模式且述第二编码模式包括不同于述第一帧内编码模式的第二帧内编码模式。

37. 前記第1の符号化モードが第1のイントラ符号化モードを含み、前記第2の符号化モードが、前記第1のイントラ符号化モードとは異なる第2のイントラ符号化モードを含む請求項35に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的说明系统 10仅是示范性的。

図1の図示のシステム10は例示にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)需传感器曝光时间的计算;

3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。 - 中国語 特許翻訳例文集

述示例使用 MD5示出;

この例はMD5を使用して例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A示可动态确定阈值。

閾値は、図6Aに示すように動的に決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1记载的测试装置,其特征在于,述连接部具有: 除去述扩展区域的部分的转换部、以及存储述转换部除去的述扩展区域的部分的存储部。

2. 前記接続部は、前記拡張領域の部分を除去する変換部と、前記変換部が除去した前記拡張領域の部分を記憶する記憶部とを有する請求項1に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4述的电子设备,其中,述信道选择器配置为将接收机调谐到选择的信道以执行述寻呼扫描。

5. 前記チャネルセレクタは、前記ページスキャンを実行するために受信機を前記選択されたチャネルに調整するように構成される、請求項4に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 43述的电子设备,其中,述第一信号生成器配置为基于由述信道选择器选择的第二信道来调谐述第一参考信号的频率。

44. 前記第1の信号発生器は、前記チャネルセレクタによって選択された第2のチャネルに基づいて前記第1の基準信号の周波数を調整するように構成される、請求項43に記載の電子デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放要广播信道可包含在高清电视 (HDTV)视频显示器上显示要广播信道。

望のブロードキャストチャネルを再生することは、高精細度テレビ(HDTV)ビデオディスプレイ上に望のブロードキャストチャネルを表示することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已解码从对等网络 108接收到的要广播信道 613,就可接着使用显示器 628向移动装置 602的用户显示要广播信道 613。

ピアツーピアネットワーク108から受信された望のブロードキャストチャネル613が復号された時点で、望のブロードキャストチャネル613は、ディスプレイ628を用いるモバイルデバイス602ユーザに表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦移动装置 102已解码要广播信道 613,移动装置 102就可播放 (814)要广播信道 613。

モバイルデバイス102が望のブロードキャストチャネル613を復号した時点で、モバイルデバイス102は、望のブロードキャストチャネル613を再生することができる814。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,移动装置 102可通过在显示器 628上播放要广播信道 613来播放 (814)要广播信道 613。

例えば、モバイルデバイス102は、望のブロードキャストチャネル613をディスプレイ628上に表示することによって望のブロードキャストチャネル613を再生することができる814。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理结果的通知例如图7示。

処理結果の通知例は、例えば図7に示す通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 12保存传送的文件。

コンピュータ12は、転送されるファイルを保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示沿着图 16示的线 A-B的结构的剖面图;

【図17】図16のA−Bに沿った断面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

述三原色可以是红绿蓝。

該原色は、赤、緑および青であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该显示设定画面 S3的一个例子如图 9示。

この表示設定画面S3の一例を図7に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示控制部 10使用图 12示的、用于求出稳定需时间 T1的稳定需时间数据,来求出稳定需时间 T1(步骤 #8)。

そして、図10(a)に示すような、安定必要時間T1を求めるための安定必要時間データを用いて、表示制御部10は、安定必要時間T1を求める(ステップ♯8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1述的图像读取装置,其中,在述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在述中间位置处,设置述光栅。

2. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項1に記載した画像読取り装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6述的光学模块,其中,在述多个透镜阵列的中间位置、光入射侧以及光反射侧之中,至少在述中间位置处,设置述光栅。

7. 前記複数のレンズアレイの中間位置、光入射側及び光出射側のうち、少なくとも前記中間位置に前記アパーチャが配置されている、請求項6に記載した光学モジュール。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,色温度按图 8示的要领进行分布。

なお、色温度は、図8に示す要領で分布する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将描述如图 6至 8示的实施例。

まず、図6乃至図8に示す実施例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13B和14B等价于图 12B示的示例。

なお、図13(b)および図14(b)は、図12(b)に示す例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算出的均匀度 Yflat与阈值 THflat进行比较。

算出された均一度Yflatは、閾値THflatと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是示出 TFT 12上显示的数据的图。

図4はTFT12に表示されるデータを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS