「手にはいる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手にはいるの意味・解説 > 手にはいるに関連した中国語例文


「手にはいる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 933



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>

この野郎は奥のを使って,私を死地に置こうとしている

这个家伙施出绝招,要把我置于死地。 - 白水社 中国語辞典

多くの青年が我も我もと切符を八方を尽くして入しようとしている

不少青年纷纷扑票。 - 白水社 中国語辞典

遊ばせておく金を持っている一部の農民は中の死に金のために活路を探すことを願っている

一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出路。 - 白水社 中国語辞典

あなたの仕事が上くいっているというのは良いニュースです。

你工作顺利是很好的消息。 - 中国語会話例文集

あいつは一群の凶悪な悪人の先を養っている

那家伙豢养了一大批凶恶的爪牙。 - 白水社 中国語辞典

つまり、通信システム1では、グローバルIPアドレスについては、ローカルな機器間通信段AおよびSMS通信段Bを用いることにより、インターネットよりもシンプルな方法で相先に通知し、データ(写真)については、インターネット通信段Cを用いることにより大容量の送受信を行っている

换句话说,在通信系统 1中,通过使用设备与设备本地通信手段 A和 SMS通信手段B,按比因特网更简单的方式向对方提供全局 IP地址的通知,并且通过使用因特网通信手段 C发送和接收大量数据 (照片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS8Pにおいて、モバイル機器10Bは、表示装置20Bに対してローカルな機器間通信段Aにより電源起動要求を行っている

在步骤 S8P中,移动设备 10B通过设备与设备本地通信手段 A把电源激活请求发送到显示设备 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上に話せるようになっていることを期待します。

希望你回日本的时候,英语已经变得非常流利了。 - 中国語会話例文集

図4Aに図示している実施形態では、ハンドヘルドデバイス10は、プロセッサ12に結合されているFM受信機ASIC22をさらに備えている

在图 4A中所说明的实施例中,手持装置 10进一步包含耦合到处理器 12的 FM接收器 ASIC 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の肩に余計な力が入るのは苦意識のせいだろう。

他的肩膀用了多余的力气是因为觉得不擅长吧。 - 中国語会話例文集


メディアコンテンツがビデオサーバー126によって受信されるようにする段は、それがクライアント装置130に対して配信されるようにする段と一致している必要はない。

在备选实施方式中,将媒体内容流式传输至客户端 130。 视频服务器 126接收媒体内容的手段无需与将媒体内容递送至客户端 130的手段匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

安心しなさい,何もかもすべてがちゃんと配できている

你放心吧,一切都安排好了。 - 白水社 中国語辞典

この歌は多くの歌によって歌われており、歌詞のプリントにも書かれているように、その中で一番有名なのは彼です

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品中也有写到,其中最有名的是他。 - 中国語会話例文集

彼がこのように放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい.

他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。 - 白水社 中国語辞典

皆は積極的にこの活動に参加しているのに,あなただけがこんなに勝なことをして!

大家都积极参加这项活动,偏你这么特殊! - 白水社 中国語辞典

事実の進展により,あなたが直接間接にを下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている

事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。 - 白水社 中国語辞典

要するに、英語を習得するのに間取っているのは日本人だけではないのである。

总之,为掌握英语费工夫的不只日本人。 - 中国語会話例文集

要するに、英語を習得するのに間取っているのは日本人だけではないのである。

总而言之,为了学习英语劳心劳力的不仅仅是日本人。 - 中国語会話例文集

これにより、動入力段によりズーム倍率が変更されているときに検出された被写体の大きさがメモリに記憶されている参照値と異なるときは、被写体の大きさの変化にしたがってズーム倍率の変更を制御するようズーム制御段が構成されている

结果,变焦控制单元被配置成,如果在经由手动输入单元改变变焦倍率时检测到的被摄体的大小不同于存储器中存储的参考值,则根据被摄体的大小的变化来控制变焦倍率的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

警察は何度も配したが,彼はとっくに安全な場所に身を隠している

警察搜捕多次,但他早就隐匿在一个安全的处所了。 - 白水社 中国語辞典

最後に、黄色のLEDがオフであるとき、これは“指を離す”ようにユーザに指示している

最后,当琥珀色 LED关闭时,则指示用户“移开手指”。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは意気盛んで,今にも大いに腕前を発揮するために出かけようとしているかのようだ.

他们都气昂昂的,象是马上就要去大显身手。 - 白水社 中国語辞典

生産技術という点から言えば,彼は腕利きの中に入る.

拿生产技术来说,他算得上一把好手。 - 白水社 中国語辞典

また、表示画像20のブレ(ブレによる画像のブレ現象)については、制御部4は、表示画像20を撮像した際のシャッタースピードを取得し、かつ図示しない撮影レンズに設置されているブレ補正機構等からブレ量を取得する。

此外,关于显示图像 20的抖动 (因手抖动引起的图像的抖动现象 ),控制部 4取得拍摄显示图像 20时的快门速度,且从未图示的摄影透镜中设置的手抖动校正机构等取得手抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

異物検出段は、複数の撮影条件で連続して撮影動作を行なっているときにぶれ検出段により検出されるぶれ量が所定量以下である場合に、レンズに付着した異物を検出する。

异物检测单元在多个拍摄条件下连续进行拍摄动作时,且经手抖动检测单元所检测出的手抖动量为规定量以下的情况下,检测附着在透镜上的异物。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す法では、図6に示す法と比較して、適正な明るさの撮影画像P1を用いる範囲を最大限に広げる一方で、白とびが生じている撮影画像P3を用いる範囲を狭くしている

在图 9所示的方法中,与图 6所示的方法进行比较,最大限度地扩大了使用明亮度适当的摄影图像 P1的范围,另一方面,缩小了使用产生白斑的摄影图像 P3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示す法では、図6に示す法と比較して、適正な明るさの撮影画像P2を用いる範囲を最大限に広げる一方で、白とびが生じている撮影画像P3を用いる範囲を狭くしている

在图 10所示的方法中,与图 6所示的方法进行比较,最大限度地扩大了使用明亮度适当的摄影图像 P2的范围,另一方面,缩小了使用产生白斑的摄影图像 P3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう夏になったというのに,彼はまだ厚のメリヤスのズボン下をはいている

已经夏天了,他还穿着大绒裤。 - 白水社 中国語辞典

彼は人に対し口ではうまいことを言い,腹の中では相をやっつける算段をしている

他对人嘴上说得很甜,肚子里却打着害人的主意。 - 白水社 中国語辞典

LSPのカプセル化の順についてさらに詳しくは、IETF RFC 4206に与えられている

在 IETF RFC 4206中给出了用于封装 LSP的流程的其他详情。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1筐体(1)の把持部(4)をで把持した状態で、機器動作が実行されてASIC(60)から大量の熱が発生した場合でも、把持部(4)を把持しているに伝達される熱量は少ない。

因此,即使在用手握住第一框体 1的握持部4的状态下,执行设备动作而从 ASIC 60产生了大量热量时,传导到握住握持部 4的手中的热量也较少。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当て段4は、記録段1の記録処理が終了した時点で退避段3によって退避されている被写界像を記録段1によって記録された動画像に割り当てる。

分配机构 4在记录机构 1结束记录处理的时间点,将保存机构 3保存的视场图像,分配给记录机构 1记录的运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

警備員が前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗をもって集まっている

警卫站在面前,铁栅栏的外面聚集了很多拿着旗帜的人。 - 中国語会話例文集

警備員が前に立っており、鉄柵の外には大勢の人が旗をもって集まっている

警卫在面前站着,铁栅栏外面有很多人举着旗子聚在一起。 - 中国語会話例文集

2人の人が刃物をにして渡り合っているのを見て,彼女は警察署に通報した.

见到有两个人持刀斗殴,她向公安局报案。 - 白水社 中国語辞典

また、文字入力のための表示としてソフトウェア書き入力パッド(タッチパネル式の書き入力パッド)が選択されている場合には(ステップS26)、上述のステップS25で判別された略水平な筐体に備えられた表示部の全域に、ソフトウェア書き入力パッド(例えば、4桁分の文字入力用の書き入力パッド)を表示させる(ステップS28)。

另外,在将软件手写输入板 (触摸板式的手写输入板 )选择为用于文字输入的显示的情况下 (步骤 S26),控制部 11使得在通过上述的步骤 S25判别为大致水平的壳体所具备的显示部的整个区域上显示软件手写输入板 (例如,4栏的文字输入用的手写输入板 )(步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が批判したいなら勝に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.

让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典

企業によっては、若のモチベーションを上げるためにジュニアボード制を採用している

在企业里为了提高年轻人的积极性,采用了初级董事会制度。 - 中国語会話例文集

なお、撮像部210から画像処理装置100に入力されるフレーム画像には、振れ補正用の領域が含まれている場合もあるが、その振れ補正用の領域の画素データは、分岐部11に入力される前に切り取られているものとする。

另外,从摄像部 210输入到图像处理装置 100的帧图像,在包括防手抖用的区域的情况下也存在,但该防手抖用的区域的像素数据在输入到分歧部 11前被剪切。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近においては、生体認証(バイオメトリク)データがユーザの認証を提供する段として用いられている

近来,生物测定数据已被用作提供用户认证的手段。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、モバイル機器10BのSMS送受信部13が、SMS通信段Bを用いて、表示装置20BのIPアドレスをモバイル機器10Aに送信する。

具体地,移动设备 10B的 SMS发送器 -接收器部分 13通过使用 SMS通信手段 B向移动设备 10A发送显示设备 20B的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の続きをしていないことである。

我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集

表示装置20Aとルータ40Aとは、この例ではローカルな機器間通信段A2であるLANにより接続されている

在此例子中,通过作为设备与设备本地通信手段 A2的 LAN来连接显示设备 20A和路由器 40A。 - 中国語 特許翻訳例文集

人をまとめて率いることができなくて,彼は1人で他人のを借りずにやり始めた.

拉不成队伍,他就一个人单枪匹马地干起来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は最近歯が痛くて,一日じゅう顔をゆがめて左のほおにを当てがっている

他最近牙疼,成天龇牙咧嘴地捧着左边的腮帮子。 - 白水社 中国語辞典

図16は、本実施例における1フレームの符号化処理順について示している

图 16示出本实施例中的 1帧的编码处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、図16におけるDMV(差分ベクトル)計算処理(1606)の詳細な処理順について示している

图 17示出图 16中的 DMV(差分向量 )计算处理 (1606)的详细的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、本実施例における1フレームの復号化処理順について示している

图 18示出本实施例中的 1帧的解码处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、図18におけるMV計算(1807)の詳細な処理順について示している

图 19示出图 18中的 MV计算 (1807)的详细的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

FAXインターフェース37は,電話回線に接続され,相先のFAX装置との接続を可能にしている

传真接口 37连接到电话线路,可与对方的传真装置连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS