「择」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 择の意味・解説 > 择に関連した中国語例文


「择」を含む例文一覧

該当件数 : 6278



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 125 126 次へ>

当用于选控制目标设备 200的操作信息从用户输入到遥控器 100A时,遥控器100A将可用服务列表传输请求传输到控制目标设备 200。

ユーザからリモートコマンダー100Aに対して制御対象機器200を選択するための操作情報の入力がなされると、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200に対応サービス一覧送信要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A根据从控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成并显示用于允许用户选服务标识信息的屏幕。

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧に従ってサービス識別情報をユーザに選択させるための画面を生成して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这样的配置,遥控器 100A可根据用户的指令,选用于由控制目标设备 200提供的服务的内容。

このような構成によって、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200によって提供されるサービスに使用されるコンテンツを、ユーザによる指示に従って選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,用户 U在观看显示的可用服务列表屏幕的同时执行遥控操作,并且选服务标识信息。

図8に示すように、ユーザUは、表示された対応サービス一覧画面を閲覧しながら、リモコン操作を行い、サービス識別情報を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A将包括由用户 U选的服务标识信息“服务 A”的搜索请求传输到控制目标设备 200(步骤 S202)。

リモートコマンダー100Aは、ユーザUによって選択されたサービス識別情報「サービスA」を含む検索要求を制御対象機器200に送信する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置 100,能够选包括在包含主要人物的图像中的特征颜色的颜色区域内,且调色板包含的颜色进行配色。

このため、アルバム作成装置100は、主要人物を含む画像における特徴色を含む色領域内にある、カラーパレットが含む色を選択して配色することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,影集制作部 290,也可以选主要人物的人数比某一个主要人物以外的人数还多的状态的,镶嵌在图像框上的图像。

また、アルバム作成部290は、主要人物の数がいずれの主要人物以外の人物の数より多くなるよう、画像配置枠にはめ込む画像を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,该程序,使图像输入装置 110具有作为特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202的功能,使影集制造装置 120具有作为特定拍摄对象信息取得部 200、图像保存部 210、参考时刻取得部 220、拍摄时期确定部 222、调色板选部 230、调色板保存部 232、使用色选部 234、适用色保存部 236、特征色提取部 238、前图像选部240、特定拍摄对象图像判断部 242、后图像选部 250、图像分类部 260、标题确定部 270、标题保存部 272、模板保存部 280、和影集制作部 290的功能。

また、当該プログラムは、画像入力装置110を特定被写体情報取得部2000及び画像取得部202として機能させ、アルバム製作装置120を、特定被写体情報取得部200、画像格納部210、基準時刻取得部220、撮像時期特定部222、カラーパレット選択部230、カラーパレット格納部232、使用色選択部234、適用色格納部236、特徴色抽出部238、前画像選択部240、特定被写体画像判断部242、後画像選択部250、画像分類部260、タイトル決定部270、タイトル格納部272、テンプレート格納部280、及びアルバム作成部290として機能させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选決定用按钮 12b将背景图像 P4a中被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1、y1)的合成位置的指定指示输出到中央控制部 13。

例えば、選択決定用ボタン12bは、背景画像P4aにおける被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)の合成位置の指定指示を中央制御部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户通过预定操作发出用于自动摄像的指示时,处理从步骤 F101进行至步骤F102,并且控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)确认用户的选设定。

ユーザが所定の操作により自動撮像を指示すると、制御部27(自動撮像モード制御部86)は、処理をステップF101からF102に進め、ユーザの選択設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如专利文献 1公开了在会议等上能够在用户指定的设定中选性地投影所期望的模板的投影仪。

例えば特許文献1には、ミーティング等においてユーザーの指定した設定において所望のテンプレートを選択的に投影することのできるプロジェクターが開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的图像选用图像显示在显示部 140上(步骤 Si01)。

画像処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す画像選択用画像を表示部140に表示する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c如果没有被供给这样的操作信号,则判断为用户没有选高潮场景 (步骤 S102;否 ),再次进行步骤 S102的处理。

画像処理情報生成部110cは、このような操作信号が供給されていなければ、ユーザがクライマックスシーンを選択していないと判別し(ステップS102;NO)、再びステップS102の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c由于能够确定图像选用图像内的各图像的显示的顺序,所以能够生成表示所确定的图像的显示顺序的数据。

画像処理情報生成部110cは、画像選択用画像内の各画像の表示の順番を特定できるので、特定された画像の表示の順番を示すデータを生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的图像风格选用图像显示在显示部 140上 (步骤 S104)。

画像処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す画風選択用画像を表示部140に表示する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息生成部 110c如果没有被供给这样的操作信号,则判断为用户没有选图像风格 (步骤 S105;否 ),再次进行步骤 S105的处理。

画像処理情報生成部110cは、このような操作信号が供給されていなければ、ユーザが画風を選択していないと判別し(ステップS105;NO)、再びステップS105の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

范围指定用图像既可以是从预先设定的多个范围之中选一个范围的图像,也可以是使用户直接输入范围的张数 (例如前后 10张等 )那样的图像。

範囲指定用画像は、予め定められた複数の範囲の中から一の範囲を選択させる画像であってもよいし、範囲の枚数(例えば、前後10枚等)を直接ユーザに入力させるような画像であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S504中,管理终端 7与具有在 S503中选的 IP地址的监视照相机 5连接,参照该监视照相机 5的影像,将处理转移到 S505。

S504において、管理端末7は、S503で選択したIPアドレスを持つ監視カメラ5に接続し、該監視カメラ5の映像を参照し、S505に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 914基于针对业务数据流所选的特定编码方案而对那个数据流进行格式化、编码和交错以提供经编码数据。

TXデータプロセッサ914は、トラフィックデータストリーム用に選択された特定の符号化スキームに基づいて、そのデータストリームをフォーマット化し、コード化し、インタリーブして、コード化データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的测试设备,其特征在于,所述控制设备 (4)包括触发装置(15),所述触发装置 (15)被设立为触发利用所选的限带噪声信号 (RB)的功能测试的实施。

8. 管理装置4は、選択帯域制限ノイズ信号(RB)を有する機能テストの実行を引き起こすように構成されるトリガー手段(15)を備えることを特徴とする請求項7記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的测试设备,其特征在于,所述触发装置 (15)被设立为连续实现使用所选的不同限带噪声信号 (RB)的多个功能测试。

9. トリガー手段(15)は、異なる選択帯域制限ノイズ信号(RB)において、複数の機能テストを連続的に実行するように構成されることを特徴とする請求項8記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,触发装置 15可以被设立为连续实现使用所选的不同限带噪声信号 RB的多个功能测试。

従って、トリガー手段15は、異なる選択帯域制限ノイズ信号RBにおいて、複数の機能テストを連続的に実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,用户可简单地通过触摸显示器 300上的按钮来挑选 (选 )由该合适按钮所代表的任何视频输出显示器装置或视频输入装置。

一般に、ユーザは、適当なボタンに単に触れることによって、画面300上にボタンとして表れた任意のビデオ出力表示装置又はビデオ入力装置を選択(選択)することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这由虚线 312说明性地表示,虚线 312意在指示用户选了卫星 TV接收器作为期望的视频输入装置。

このことは、図面上に破線312で示されている。 破線312は、ユーザが所望のビデオ入力装置として衛星テレビ受信機を選択したことを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,表示为“ESPN流”的按钮可显示直播 ESPN视频信号,从而使得用户能够在做出选之前观看当前播放的内容。

例えば、「ESPNストリーム」と書かれたボタンは、ライブESPNビデオ信号を表示することができ、従ってユーザは、選択を行う前に、どのコンテンツが現在再生されているかを確認することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦选了视频输入装置,PMC 100便可使显示器 300显示该特定视频输入装置的所有可用视频信号源 (步骤 702)。

ビデオ入力装置が選択されると、PMC100は、表示装置300に、その特定のビデオ入力装置について使用可能な全てのビデオ信号源を表示させる(ステップ702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应用户将所选的视频输入装置按钮放到视频输出显示器装置按钮上,直播视频信号开始流播到输出装置按钮上 (步骤 705)。

ユーザが選択されたビデオ入力装置ボタンをビデオ出力表示装置ボタン上にドロップすることに応答し、その出力装置ボタンの上に、ライブビデオ信号が流れ始める(ステップ705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,用户选了视频输出显示器装置按钮 801、802和 803,如围绕这些按钮的虚线所表示。

例えば、図8に示されているように、ユーザは、ボタンを囲む破線で示されているように、ビデオ出力表示装置ボタン801、802、及び803を選択した。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于之前选了输出装置按钮 801和 803,所以这两个输出装置现在将连接以接收 HGTV信号,如图10所示。

すると、出力装置ボタン801と803の両方が以前に選択されたため、これら2つの出力装置は、今度は、図10に示されているように両方ともHGTV信号を受信するように接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频输出显示器装置按钮 806继续无变化地操作,因为在步骤 901中用户没有选它为广播的一部分。

ビデオ出力表示装置ボタン806は、ステップ901においてブロードキャストの一部としてユーザによって選択されなかったため、変わりなく動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到上述问题的至少一部分,本发明要解决的问题是根据状况对通信特性不同的多个无线通信单元进行自动选来进行无线通信。

上述の問題の少なくとも一部を考慮し、本発明が解決しようとする課題は、通信特性が異なる複数の無線通信手段を状況に応じて自動的に選択して無線通信を行うことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

规则列表 41中记录有路由器 20接收到由终端 STA1、STA2向因特网 INT发送的包、将该包向因特网 INT传输时的通信条件。

選択ルールリスト41には、端末STA1,STA2がインターネットINTに向けて送信したパケットをルータ20が受信した際に、当該パケットをインターネットINTに向けて転送する際の通信条件が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始连接目的地选处理时,如图 3所示,路由器 20的 CPU 30首先判断所接收到的包是否涉及已建立的通信 (在此为 TCP会话 )(步骤 S110)。

接続先選択処理が開始されると、図3に示すように、ルータ20のCPU30は、まず、受信したパケットが確立済みの通信(ここでは、TCPセッション)に係るものであるか否かを判断する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是所接收到的包涉及到已建立的 TCP会话 (步骤 S110:“是”),则由CPU 30选已建立会话的数据通信卡MOj(j是大于或等于1且小于或等于N的整数)(步骤S120)。

その結果、受信したパケットが確立済みのTCPセッションに係るものであれば(ステップS110:YES)、CPU30は、セッション確立済みのデータ通信カードMOj(jは、1以上N以下の整数)を選択する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确认了 PPP设备状态时,CPU 30从选规则列表 41所记录的规则 R1~ R3中获取规则 Ri(在此,i是 1~ 3中的某一个整数 )(步骤 S140)。

PPPデバイス状態を確認すると、CPU30は、選択ルールリスト41に記録されたルールR1〜R3のうちから、ルールRi(ここでは、iは、1〜3のいずれかの整数)を取得する(ステップS140)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选的条件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的

インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じて定められた規定に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够基于预先决定的通信条件,根据状况对通信特性不同的多个数据通信卡 MO1~ MOn进行自动选,来进行无线通信。

したがって、通信特性が異なる複数のデータ通信カードMO1〜MOnを、予め定められた通信条件に基づいて、状況に応じて自動的に選択して、無線通信を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则 R1是指以分散数据通信卡 MO1~ MOn的各数据通信卡中的通信负荷的方式对数据通信卡 MO1~MOn进行选的条件。

ルールR1とは、上述したように、データ通信カードMO1〜MOnの各々における通信負荷が分散化されるようにデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,当算出余量度 Vd时,CPU 30选所算出的余量度 Vd中 Vd值最大的数据通信卡作为数据通信卡 MOj(步骤 S140)。

こうして、余裕度Vdを算出すると、CPU30は、算出した余裕度Vdのうちの最もその値が大きいデータ通信カードをデータ通信カードMOjとして選択する(ステップS240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则R2是指基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选的条件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的。

ルールR2とは、上述したように、インターネットINTに向けて送信するパケットに含まれる種々の情報に応じて定められる規定に基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,规则 R3是指选从基站 BS1~ BSn发送的电波的电场强度相对较强的数据通信卡 MO1~ MOn的条件。

ルールR3とは、上述したように、基地局BS1〜BSnから送信される電波の電界強度が相対的に強いデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当抽取出了数据通信卡 MO1~ MOn时,CPU 30检测所抽取出的数据通信卡 MO1~ MOn各自的 RSSI(步骤 S410),在所抽取出的数据通信卡 MO1~ MOn中选 RSSI最大的数据通信卡 MOj(步骤 S420)。

データ通信カードMO1〜MOnを抽出すると、CPU30は、抽出したデータ通信カードMO1〜MOnのRSSIを検出し(ステップS410)、抽出したデータ通信カードMO1〜MOnのうちでRSSIが最大となるデータ通信カードMOjを選択する(ステップS420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上的说明明显可知,也能够组合两种以上的条件来构成调制解调器选处理中使用的条件。

以上の説明からも明らかなように、モデム選択処理に用いる通信条件は、2種類以上の条件を組み合わせて構成することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果总数据容量在规定值 TH2以上 (步骤 S520:“是”),则由 CPU 30切断已建立的 TCP会话 (步骤 S530),而选通信费用便宜的数据通信卡 MOp(步骤 S540)。

一方、総データ容量が所定値TH2以上であれば(ステップS520:YES)、CPU30は、確立されたTCPセッションを切断し(ステップS530)、通信料金が安価なデータ通信カードMOpを選択する(ステップS540)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在运营商服务器中将与特定接收目的地的通信费用设定为较便宜或固定费用的情况下,也可配合这种条件来选数据通信卡 MOp。

ただし、キャリアサービスにおいて、特定受信先との通信料金が安価に、または、固定料金に設定されている場合、こうした条件と組み合わせてデータ通信カードMOpを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,示出了基于规定的通信条件选满足该条件的数据通信卡 MO的结构,但是通信条件也可包括排除条件。

上述の実施形態では、所定の通信条件に基づいて、当該条件を満たすデータ通信カードMOを選択する構成について示したが、通信条件は、除外条件を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 1114是调查在数据类别 402中是否有写入装置的指定的处理,如果有写入装置的指定,则进行写入装置的选 (步骤 1114)。

ステップ1114はデータ種別402に書込みデバイスの指定があるかどうか調べる処理であり、もし書込みデバイスの指定があれば、書込みデバイスの選択する(ステップ1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据实施例的由信息处理装置的显示控制部分所显示的客户 OS组选屏幕的示例的图;

【図6】同実施形態に係る情報処理装置の表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的显示控制部分所显示的客户 OS组选屏幕的示例的图。

図6は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过参照图 6,将描述根据实施例的由信息处理装置的显示控制部分所显示的客户 OS组选屏幕的示例。

図6を参照して、同実施形態に係る情報処理装置の表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 125 126 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS