「指」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指の意味・解説 > 指に関連した中国語例文


「指」を含む例文一覧

該当件数 : 9697



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 193 194 次へ>

在判断为是字幕表示结束时刻的情况下 (S705的“是”),表示控制器 306向图像处理器 311发出删除字幕的示。

字幕表示終了時刻であると判断された場合(S705でYes)、プレゼンテーションコントローラ306がイメージプロセッサ311に字幕消去示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上的工作,BD-ROM播放器根据用户的示或 BD-ROM中所记录的 BD管理信息等,进行 BD-ROM的再生所涉及的基本的处理。

以上の動作により、BD−ROMプレーヤは、ユーザの示またはBD−ROMに記録されているBD管理情報等に基づき、BD−ROMの再生に係る基本的な処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并 且,在 各 个“Title#1”~“Title#n”中 登 录 有“ProgramIDRef”,该“ProgramIDRef”定用于控制用户所拍摄的以及记录的影像内容的再生的程序。

また、“Title#1”〜“Title#n”のそれぞれにはユーザが撮影および記録した映像コンテンツの再生を制御するプログラムを定するProgramIDRefだけが登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由用户的示等开始新的标题的标题的记录或对已有的标题进行编辑的情况下 (S801),编辑部 406从盘 105中将 BD.INFO以及 BD.PROG读入 (S802)。

ユーザの示等により、新たなタイトルの記録または既存のタイトルに対する編集が開始される(S801)と、編集部406は、BD.INFOおよびBD.PROGをディスク105から読み込む(S802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按钮 1在进行将主菜单迁移到子菜单 1的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航令设定到所述执行令区域。

例えばボタン1はトップメニューからサブメニュー1への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,同样,按钮 2在进行将主菜单迁移到子菜单 2的情况下,将在按下按钮时使页面 1为关闭 (off)使页面 2为打开 (on)的导航令设定到所述执行令区域。

また、ボタン2でも同様にトップメニューからサブメニュー2への遷移を行うために、ボタン押下時にページ1をoffにし、ページ2をonにするナビゲーションコマンドが前記実行コマンド領域に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,像按钮 3可以设定在播放列表再生过程中设定切换章节的导航令,像按钮 5可以设定切换表示的字幕流的导航令。

例えばボタン3のようにプレイリスト再生中にチャプターを切り替えるナビゲーションコマンドを設定したり、ボタン5のように表示する字幕ストリームを切り替えるナビゲーションコマンドを設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LinkPoint是用户不能识别的 Mark,作为上述这样的 Chapter不被识别,主要用于来自程序的再生位置的定等、作为以程序识别的再生时刻信息来使用。

LinkPointは、ユーザは識別できないMarkであり、前述のようなChapterとしては識別されず、プログラムからの再生位置定など主にプログラムにて識別する再生時刻情報として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个是以后在本实施例中被称为 Virtual PlayList的 PlayList,其记录用户对原始影像所进行的再生顺序的调换或再生位置的定等编辑的方案。

もう一つは、ユーザがオリジナルの映像に対して再生順序の入れ替えや再生箇所の定などの編集を行ったシナリオが記録されるPlayListであり、以降本実施の形態ではVirtual PlayListと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

各 Still Unit内被附加了 I-picture的 PTS的值分别为 PTS#1、PTS#2、以及PTS#3,用户的跳过令等没有相互制约的情况下,根据此 PTS定时被自动切换、再生。

各Still Unit内の、I−pictureに付与されたPTSの値はそれぞれPTS#1、PTS#2、およびPTS#3であって、ユーザのスキップ令などのインタラクションが無い場合には、そのPTSタイミングから自動で切り替わり再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据用户经由手控按钮 3发出的令,显示控制单元 26立体地显示通过将相互叠加的图像 GL和 GR进行三维显示或二维显示而获得的立体图像 G3。

表示制御部26は、ユーザによる操作ボタン3の示に応じて、3次元処理により取得される立体視用画像G3を立体視表示したり、画像GL,GRを重ねて2次元表示したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当立体图像 G3被立体地显示时,CPU 27启动处理,并且 CPU 27接收用户经由手控按钮 3发出的开始改变视差水平的令 (步骤 ST1)。

立体視用画像G3が立体視表示されることによりCPU27が処理を開始し、ユーザによる操作ボタン3を用いての視差量の変更開始の示を受け付ける(ステップST1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在预定的时间周期内没有发出切换显示维度的令,在步骤 ST8做出否定的确定结果,并且 CPU 27在 LCD 2显示询问屏幕,用于确定当前的视差水平是否保存 (步骤ST0)。

所定時間内に表示次元の切替示がない場合はステップST8が否定され、CPU27は、図9に示すように現在の視差量を保存するか否かの問い合わせ画面の表示をLCD2に行う(ステップST10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方位检测传感器 71检测成像方位,即,当 CPU 40发出令时(例如,当半按快门时 )相机 2是水平定向还是竖直定向,并将检测结果输出给 CPU 40。

姿勢検出センサー71は、CPU40から示されたタイミング、例えばシャッタボタンが半押しされた時点でカメラ2が横置きか縦置かの撮影姿勢を検出し、その検出結果をCPU40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在 S12(t0时刻 )开始 2D显示。 如果在 S13(t0时刻 )和 S15(t3时刻 )未输入停止令,则位移量从 0开始按预定值从 t1到 t3重复递增 (图 7A)。

まず、S12(時刻t0)で2D表示が開始し、S13(時刻t0)およびS15(時刻t3)で中断示がない場合は、時刻t1〜t3への進行に沿ってずれ量がゼロから所定の値ずつインクリメントされていくことが繰り返される(図7(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,因为在步骤 S9中立体图像的显示基于所示的视差量而更新,所以显示单元 17上的立体图像已被调整为具有适当的视差量。

前述のステップS9において示された視差量に基づいて、立体画像の表示が更新されていることから、表示部17の立体画像は適切な視差量に調整されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当经由模式开关示 CPU 40来设置肖像模式或微距模式时,焦点调整单元 33确定搜索方向为从最近到无穷远的方向 (第一搜索方向 )。

具体的には、焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に人物モードまたはマクロモードの設定が示された場合、至近側から無限遠側に向かう方向(第1のサーチ方向)をサーチ方向に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经由模式开关示 CPU 40来设置风景模式时,焦点确定单元 33确定搜索方向是从无穷远到最近的第二方向。

焦点調節部33は、モードスイッチを介してCPU40に風景モードの設定が示された場合、無限遠側から至近側に向かう第2のサーチ方向に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的例子中,MC-REQ消息包括 Global_Support比特,该比特 (有时也称为一致性标 )示 MS能否处理 BS同时支持的所有可用载波。

図7の実施例では、MC-REQメッセージは、移動局が基地局で支援された、全ての使用可能なキャリアを同時に処理できるかどうかを示すGlobal_Supportビットを含む(時に一様性インジケータ(uniformity indicator)とも呼ばれる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的例子中,MC-RSP消息包括 Global_Assign比特,该比特 (有时也称为一致性标 )示 BS是否分配了 MS请求的所有载波。

図8の実施例では、MC-RSPメッセージは、基地局が移動局で要求された、全てのキャリアを割り当てるかどうかを示すGlobal_Assignビットを含む(時に一様性インジケータ(uniformity indicator)とも呼ばれる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑非自适应 H-ARQ被用于上行链路的情况 (意味着在相同的物理资源上执行上行链路重传,并且 UE仅需要其是否应该在上行链路中进行重传的示 )。

アップリンクに非適応型H−ARQを使用する場合(つまり、同じ物理リソース上でアップリンク再送が行われ、UEがアップリンクで再送を行うべきか否かの示のみを必要とする場合)について検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 200在框 202开始,在此实体 (或与实体相关联的任何人或设备 )定同与该实体相关联的一个或多个服务相关的广告信息。

プロセス200は、ブロック202で開始され、ここで、エンティティー(または、エンティティーに関連する任意の人またはデバイス)が、そのエンティティーに関連する1つまたは複数のサービスに関係する広告する情報を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,SDAA104通过根据来自 SOC 101的阻抗改变令临时改变线路捕捉单元的阻抗,来控制线路捕捉状态。

この場合、SDAA104は、SOC101からのインピーダンス変更示に応じて、回線捕捉部のインピーダンスを時間的に変更して、回線の捕捉状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于小程序 21是否请求与最终产品相对应的图像数据,在图 21所示的小程序信息中可以定。

ウィジェット21が最終成果物に対応する画像データの提供を要求するか否かは、例えば、図21に示されるようにウィジェット情報において定可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV编码器 28中的编码处理的位速率例如通过图 1中图示的用户接口 86由用户定,并且预先保持在图像记录设备 10的任何记录介质中。

AVエンコーダ28における符号化処理のビットレートは、例えば図1に示したユーザインタフェース86を介してユーザにより定され、画像記録装置10内のいずれかの記録媒体に予め保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该过程中,解码色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码示信息 4、图像尺寸信息 31。

この過程で、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化示情報4、画像サイズ情報31が復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

正在开发的 H.263++和 H.26L标准中,B帧参考被扩展到向没有直接包围当前帧的 P或者 I帧。

開発途上のH.263++及びH.26Lの標準規格においては、Bフレームの参照は、現在のフレームを直接挟んでいないP又はIフレームへの示にまで拡張された。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前面 P帧 (相对于 B帧 )的运动向量向下一个最近的前面 P帧时,没有必要只利用下一个最近的前面帧作为插值参考,如在图 16中的。

(Bフレームに対して)前のPフレームの動きベクトルが、次に最も近い前のPフレームをす場合、図16におけるように、次に最も近い前のフレームだけを補間の参照として利用する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在时间上向前时,以上描述的用于 P帧的系数模式被颠倒过来以准确地向后预测当前的 P帧。

時間的に順方向をす場合、Pフレームに対する上記係数のパターンは現在のPフレームへ向けて正確に逆方向に予測するために逆にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制器 110可以定复用决策 /选项 (例如,决定多个 MTCH的复用配置 )以及在 SP内可以将多少服务以及哪些服务复用在一起。

中央制御110は、多数のサービスをどのように、およびどのサービスを、SP内で共に多重化してもよいかどうか、ということと共に、複数のMTCHの多重化構成の決定等の、多重化決定/オプションを定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,令可以被讨论为由处理器执行,而该令可以由一个或多个处理器同时、串行或以其他方式执行。

このため、命令は、プロセッサによって実行されるものとして記載されてもよいが、命令は、同時に、順次に実行、または、1つまたは複数のプロセッサによって実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例实施例中,该方法包括将 MIMO相关命令配置成当无线终端不操作在 MIMO模式时规定一种型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量示 (CQI)。

一実施形態例では、方法は、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、あるパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を示するように構成する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该命令,当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量示 (CQI)替代非MIMO信道质量示 (CQI)。

命令に従って、無線端末は、自端末がMIMOモードで動作していないとき、非MIMOチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)で置換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成当无线终端不操作在MIMO模式时规定一种型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量示 (CQI)。

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、あるパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を示するように、制御信号生成部によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在 MIMO模式时相应地提供MIMO信道质量示 (CQI)。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在所述 MIMO模式时相应地提供单个 MIMO信道质量示 (CQI)。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量示 (CQI)报告器配置成当无线终端不操作在所述 MIMO模式时相应地提供该相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量示 (CQI)。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を提供するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道质量示 (CQI)报告器配置成相应地使用当确定 MIMO信道质量示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。

チャネル品質表示(CQI)報告部は、それに応じて、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を測定するときに使用すべき測定電力オフセット値を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选地,在至少一些实现中,具体请求的 MIMO信道质量示 (CQI)可以是当无线终端不操作在 MIMO模式时提供的“正常”信道质量示 (CQI)的附加。

あるいは、少なくともいくつかの実施では、特に要求されたMIMOチャネル品質表示(CQI)が、無線端末がMIMOモードで動作していないときに提供される「通常」のチャネル品質表示(CQI)に加えられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A的动作 5-2包括当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端响应于动作 5-1的命令提供 MIMO类型 A或 MIMO类型 B信道质量示 (CQI)或“正常”信道质量示 (CQI)。

図5Aの動作5−2は、無線端末が、動作5−1の命令に応えて、自端末がMIMOモードで動作していないとき、MIMOタイプAもしくはMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)または「通常」のCQIを提供する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 5-1的 MIMO相关命令的字段 F3定寻址多个可能无线终端中的哪个特定终端 (例如HS-SCCHMIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终端 )。

動作5−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線端末の中のどの特定の無線端末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線端末に適用されるか)を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F3定寻址多个可能无线终端中的哪个特定终端 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终端 )。

動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線端末の中のどの特定の無線端末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線端末に適用されるか)を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F3定寻址多个可能无线终端中的哪个特定终端 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终端 )。

動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線端末の中のどの特定の無線端末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線端末に適用されるか)を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 8-1规定的型式可以是新型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量示 (CQI),例如先前当无线终端操作在 MIMO模式时未提供的型式。

動作8−1で示するパターンは、MIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の新しいパターン、例えば以前無線端末がMIMOモードで動作していた時に提供されなかったパターンでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 8-1的 MIMO相关命令的字段 F3定寻址多个可能无线终端中的哪个特定终端 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终端 )。

動作8−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線端末の中のどの特定の無線端末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線端末に適用されるか)を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A的动作9-2包括无线终端响应于动作 9-1的命令提供规定比例的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量示 (CQI)。

図9Aの動作9−2は、無線端末が、動作9−1の命令に応えて、示された割合のMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

动作 9-1的 MIMO相关命令的字段 F3定寻址多个可能无线终端中的哪个特定终端 (例如 HS-SCCH MIMO相关 CQI命令应用于哪个无线终端 )。

動作9−1のMIMO関連命令のフィールドF3は、可能性のある複数の無線端末の中のどの特定の無線端末に宛てられているか(例えば、HS−SCCH MIMO関連CQI命令がどの無線端末に適用されるか)を定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和图 10B的实现的目的是当无线终端不配置在 MIMO模式时请求“正常”信道质量示 (CQI)报告和 MIMO信道质量示 (CQI)报告的混合。

図10Aおよび図10Bの実施の目的は、無線端末がMIMOモードに設定されていないときに、「通常」のチャネル品質表示(CQI)レポートとMIMOチャネル品質表示(CQI)レポートとの混合レポートを要求することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A的动作 10-1包括生成 MIMO相关命令并将 MIMO相关命令配置成请求正常信道质量示 (CQI)和 MIMO信道质量示 (CQI)的混合。

図10Aの動作10−1は、MIMO関連命令を生成する工程と、そのMIMO関連命令を、通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を要求するように構成する工程とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A的动作 10-2包括无线终端响应于动作 10-1的命令提供请求的正常信道质量示 (CQI)和 MIMO信道质量示 (CQI)的混合。

図10Aの動作10−2は、無線端末が、動作10−1の命令に応えて、要求された通常のチャネル品質表示(CQI)とMIMOチャネル品質表示(CQI)の混合チャネル品質表示(CQI)を提供する工程を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS