意味 | 例文 |
「按」を含む例文一覧
該当件数 : 4183件
图 17是按照一个实施例,定义 XCL命令集修饰符的表格;
【図17】1つの実施形態による、XCL命令セット修飾子を定義するテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用条件设置按钮 1806来改变用以显示文档的条件。
1806は条件設定ボタンであり、文書を表示する条件を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当捕捉按钮被推到 S2时,捕捉了单个高分辨率图像。
獲得ボタンがS2まで押されると、単一の高解像度画像が獲得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该功能在按照多个标签打包的方式中的动作也相同。
なお、本機能は複数枚のラベルでカプセル化する方式でも動作は同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出按照本发明实施例的输出控制系统的配置例子的图。
【図1】本実施の形態である出力制御システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据实施例的摄像机上的按钮配置的例子的立体图;
【図5】実施形態におけるビデオカメラのボタン配置例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出用于在“保持按下”和“ON/OFF切换”之间切换的菜单画面的显示例子。
図2に、「押し続け」と「ON/OFF切り替え」の切り替えを行うメニュー画面の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,显示与被分配给各按钮的操作方法相对应的引导。
さらに、各ボタンの操作方法に対応するガイダンスが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,本发明的一个实施例的电子照相机基本按如下方式构成。
図1を参照して、この発明の電子カメラは、基本的に次のように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果快门按钮 28m的状态迁移到“ST2”,则执行记录处理。
シャッタボタン28mの状態が“ST2”に遷移すると、記録処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,按照与通常模式相对应的 AF基准来执行步骤 S9的AF处理。
また、ステップS9のAF処理は、通常モードに対応するAF基準に沿って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,本发明的电子照相机基本上按如下构成。
図1を参照して、この発明の電子カメラは、基本的に次のように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
登记框RF1按图 5或图 6所示的要领在 LCD监视器 38的中央被显示。
登録枠RF1は、図5または図6に示す要領でLCDモニタ38の中央に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,如果拍摄图 6所示的狗 DG1,就按图 9所示的要领更新提取词典 EXDC。
次に図6に示す犬DG1が撮影されると、抽出辞書EXDCは図9に示す要領で更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此数据布置区间 d31中,诸如标志和 ID之类的各种数据被按需布置。
このデータ配置区間d31には、必要により、フラグやIDなどの各種データを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照附图按照如下顺序详细描述本发明的优选实施例:
以下の順序で本発明の実施の形態の例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照一些实施例的无线网络收发器的一部分的功能简图;
【図2】ある実施形態に従う無線ネットワークトランシーバの一部の機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是按照一些实施例的物理层电路执行的过程。
【図5】ある実施形態に従う物理層回路によって実行されるプロシージャである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是按照一些实施例的物理层电路执行的过程。
図5は、ある実施形態に従う物理層回路によって実行されるプロシージャである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户选择屏幕 610中,和每个用户 ID相一致地显示按钮。
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是所述指定方法是按照下述方式简要进行的。
なお、この特定方法であるが、簡単に説明すれば、次のような方法により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图解说明按照本发明的第一实施例的移动电话机的分解透视图。
【図1】本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图解说明按照第一实施例的移动电话机的滑动旋转机构的放大透视图。
【図2】第1の実施例となる携帯電話機のスライド回転機構の拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照本发明的第一实施例的便携式电话机的打开状态的透视图。
【図2】第1の実施例となる携帯電話機の開状態時の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是按照本发明的第二实施例的便携式电话机的分解透视图。
【図7】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是按照本发明的第四实施例的便携式电话机的主要部分的透视图。
【図11】本発明を適用した第4の実施例となる携帯電話機の要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是按照本发明的第五实施例的便携式电话机的主要部分的透视图。
【図13】本発明を適用した第5の実施例となる携帯電話機の要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是按照本发明的第六实施例的便携式电话机的主要部分的透视图。
【図15】本発明を適用した第6の実施例となる携帯電話機の要部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,图 1A-1C和图 2图解说明按照本发明的第一实施例的便携式电话机。
まず、図1(a)〜図1(c)及び図2に、本発明を適用した第1の実施例となる携帯電話機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.用于按照权利要求 1至 16中其中一项权利要求所述的方法的组件。
17. 請求項1ないし16の1つに記載の方法で使用されるべきコンポーネント。 - 中国語 特許翻訳例文集
- 图 2是图示按照常规技术的消息交换的时间图。
【図2】従来技術によるメッセージの交換を示すタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
OPC 106在传动机构 110处被按下或滚过一个或多个文档。
OPC106は、転送メカニズム110の1以上のドキュメントの上に押圧される、または、その上で回転させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过按照如下求解公式 (6)和公式 (7)完成。
これは、以下のように等式6および等式7を解くことによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,增强或差异数据 306能够按以下被生成。
本発明によれば、拡張データまたは差分データ306は、以下のように生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先说明按照本实施例的电力管理系统的整体情况。
まず、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面,说明了按照本实施例的电力管理系统的整体情况。
ここまで、本実施形態に係る電力管理システムの全体像について説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多情况下,诸如碳税之类的税款和计费是按照 CO2排放量确定的。
炭素税等の税金や課金は、多くの場合、CO2排出量に応じて決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参考图 17到图 19,说明按照上述情况 1的机器连接协议。
まず、図17〜図19を参照しながら、上記のケース1に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 20到图 22,说明按照上述情况 2的机器连接协议。
次に、図20〜図22を参照しながら、上記のケース2に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 23到图 25,说明按照上述情况 3的机器连接协议。
次に、図23〜図25を参照しながら、上記のケース3に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,总结按照本发明的一个实施例的技术内容。
最後に、本発明の実施形態に係る技術内容について簡単に纏める。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,扫描按钮 18布置在外壳 10的顶部上。
実施の形態では、スキャンボタン18は、筐体10の上部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被操作时,扫描按钮 18向控制装置19输出扫描开始信号。
このスキャンボタン18は、操作されると、制御装置19にスキャン開始信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬件按钮 620可被用来操作蜂窝电话的各个功能。
ハードウェアボタン(620)は、携帯電話機能を作動するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设把从通信装置 A向通信装置 D的通信按“A”→“B”→“C”→“D”进行中继。
例えば、通信装置Aから通信装置Dへの通信を、「A」→「B」→「C」→「D」と中継するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。
黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。
このステップ909では、指の押下が予め定められた時間を超過したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |