「按」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 按の意味・解説 > 按に関連した中国語例文


「按」を含む例文一覧

該当件数 : 4183



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 83 84 次へ>

例如,用于请求定制的操作输入能通过下如图 11所示的执行显示屏幕上显示的“定制”钮 34执行。

例えば、図11に例示される実行要求画面において、カスタマイズボタン34を押下する操作入力により、カスタマイズを要求する操作入力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了释放导航装置 200与对接台之间的连接,可 (例如 )压导航装置 200上的钮 (未图示 )。

ナビゲーション装置200とドッキング・ステーション間での接続を解除するために、例えばナビゲーション装置200に設けられたボタン(不図示)を押してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是 (判定 810,“是”分支 ),那么程序 330确定除了方向之外,照前向顺序的路径是否与照反向顺序的路径相同 (判定 814)。

存在すれば(判断810、はいの分岐)、その後プログラム330は、正順序のパスと逆順序のパスとが、方向を除いて、同じであるかどうかを判断する(判断814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可通过允许用户 (包括管理员 )照网络而不是照各个接口来指定策略来使得联网策略的创建和管理更加容易,如上所述。

前述したように、例えばネットワークポリシーの生成及び管理によって、(管理者を含む)ユーザーは、個々のインターフェースよりもむしろネットワークを単位としたポリシーの指定がより容易に可能になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽管处理步骤、方法步骤、算法等可能顺序被描述,但是这些处理、方法和算法可以被配置为替代的次序工作。

さらに、プロセス・ステップ、方法ステップ、アルゴリズムなどは、ある順番で説明される可能性があるが、こうしたプロセス、方法、およびアルゴリズムは、代替の順序で働くように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当操作者选择钮 701至 703之一并且检测到通过“确定”钮 704的输入时,登记与用户“Shouno”相关联的网络接口。

操作者によってボタン701〜703のいずれか一つが選択された後、決定ボタン704の入力をMFP101が検知した場合に、ユーザ「Shouno」に対応するネットワークI/Fが登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当对窗口控制对话框 26A下部的“显示”、“关闭”、“取消”的任意一个钮进行了用户操作时,判别是对哪个钮进行了操作 (步骤 S242),进行对应的动作。

そして、ウィンドウ制御ダイアログ26A下部の『表示』、『閉じる』、『キャンセル』の何れかのボタンに対するユーザ操作がなされると、どのボタンに対する操作がなされたかを判別して(ステップS242)、対応する動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址控制单元 302首先生成照 501所示的顺序,即像素 1到像素 32的行,访问 32×32的实际区块图像区域 402的地址信息。

アドレス制御部302は、まず32×32の本味のタイル画像領域402に対して、501に示す順序でアクセスするためのアドレス情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图 5所示的取消处理开始时,CPU 11确定取消键 23A是否被下 (S301)。 如果 CPU11确定取消键 23A未被下 (S301:否 ),则中止取消处理。

CPU11は、図5に示すキャンセル処理を開始すると、キャンセルキー23Aが押下されたかを判断し(S301)、押下されていない場合(S301:No)には、このキャンセル処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施例中,不管是在正在进行浏览器功能的同时下重置键,还是在正在进行复印功能时下重置键,显示画面都能够返回到初始画面。

上述したように、本実施形態では、ブラウザ機能の実行中においてリセットキーが押下された場合であっても、コピー機能においてリセットキーが押下された場合であっても、初期画面に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集


参照图 12,操作部 63包括由硬件键构成的数字键 152、和用于转移到后述安全设定画面的安全设定钮 150。

図12を参照して、操作部63は、ハードウェアキーからなるテンキー152と、後述するセキュリティ設定画面へ移行するためのセキュリティ設定ボタン150とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示部 62上重叠有输入面板部 64,由管理者下各设定钮后,分别进行了复选显示并存储设定。

表示部62上には入力パネル部64が重畳されており、管理者により各設定ボタンが押されると、それぞれチェック表示が入り設定が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式的图像形成装置在安全设定画面 100中下安全保护设定钮104而进入了复选显示时,显示图13所示的标题打印项目设定画面160。

第2の実施の形態に係る画像形成装置は、セキュリティ設定画面100において、セキュリティ保護設定ボタン104が押されチェック表示が入ったときに、図13に示すバナー印刷項目設定画面160を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当点击了计算机屏幕上所显示的网页中所包括的任意链接钮时,通信控制部分 22就使用第一人的帐户信息来访问对应于上述钮的 URL。

通信制御部22では、コンピュータ画面に表示されたウェブページに含まれるいずれかのリンクボタンがクリックされる度に、そのボタンに対応するURLに本人のアカウント情報を伴ってアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在成像期间,向向左钮分配宏功能的用于切换开启 /关闭的功能,并向向右钮分配用于切换频闪模式的功能。

たとえば、撮影時には、左ボタンにマクロ機能のON/OFFを切り替える機能が割り当てられ、右ボタンにストロボモードを切り替える機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

向向上钮分配用于切换监视器 18的亮度的功能,并且向向下钮分配用于切换自动计时器的开启 /关闭的功能。

また、上ボタンにモニタ18の明るさを替える機能が割り当てられ、下ボタンにセルフタイマのON/OFFを切り替える機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

向向上钮分配用于切换监视器 18的亮度的功能,并且向向下钮分配用于删除正在被播放的图像的功能。

また、上ボタンにモニタ18の明るさを替える機能が割り当てられ、下ボタンに再生中の画像を削除する機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电源钮被下以开启数字式照相机 1的电源时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S2)。

電源ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電源を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电源钮被下以开启数字式照相机 1的电源时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S20)。

電源ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電源を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置25をモード2で駆動する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电源钮被下以开启数字式照相机 3的电源时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 26(步骤 S2)。

電源ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電源を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置26をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电源钮被下以开启数字式照相机 4的电源时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S40)。

電源ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電源を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS40)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电源钮被下以开启数字式照相机 7的电源时 (步骤 S1),CPU 50在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S2)。

電源ボタンを押下し、デジタルカメラ1の電源を投入する(ステップS1)と、CPU50は、像ブレ補正装置24をモード2で駆動する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当用户对该确定钮 433进行下操作时,当前被指定的剪辑被决定为所选择的剪辑,该信息被应用到其他的工具等。

つまり、ユーザがこのOKボタン433を押下操作すると、現在指定されているクリップが、選択されたクリップとして決定され、この情報が他のツール等に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

照每周期的 DBA处理,在 RE10000中对于从 ONU20接收的光信号进行与在各 EqD信息 DB11051中存储的值的比较,每个上行信号 (上行帧 )确认其接收定时。

毎周期のDBA処理に従い、ONU20から受信する光信号について、RE10000では、各EqD情報DB11051に記憶した値との比較を行い、上り信号(上りフレーム)毎にその受信タイミングを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

色温手动调节设定画面 30还包括用于将显示在当前设定部分 33上的值应用于监视器 11的 APPLY(应用 )钮 41以及用于取消色温的调节的 CANCEL(取消 )钮 42。

また、色温度手動調整設定画面30は、現在値設定部33に表示された値をモニタ11に適用する適用ボタン41と、色温度の調整を取り消すキャンセルボタン42を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 APPLY钮 41的下时,控制单元 4将色温手动调节确定命令发送给监视器 11(步骤 S19)。

ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、適用ボタン41の押下があったことを検出すると、制御部4は、モニタ11に色温度手動調整確定コマンドを送信する(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 CANCEL钮 42的下时,控制单元 4将无效命令发送给监视器 11(步骤 S20),并且然后色温手动调节处理结束。

ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、キャンセルボタン42の押下があったことを検出すると、制御部4は、モニタ11に無効コマンドを送信し(ステップS20)、色温度手動調整処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,通过钮或输入命令,用户可选择电话通话中要被转录的部分。

一実施形態においては、ユーザは、ボタンを押すか又はコマンドを入力することによって、電話での会話のうちのテキストデータに書き起こすべき部分を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管转录请求钮 32可位于移动设备 20上的任何地方,但在一实施例中,转录请求钮 32如图 1中所示地位于移动设备 20的侧面。

書き起こし要求ボタン32はモバイルデバイス20上のあらゆる場所に配置することができる一方で、一実施形態においては、書き起こし要求ボタン32は、図1に示されるようにモバイルデバイス20の側面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转录请求钮 32在图 1中被示为符合人体工程学地定位,以使得用户在活跃地进行通话的同时能用该用户的小指操作转录请求钮32。

例えば、書き起こし要求ボタン32は、図1においては、ユーザが積極的に会話に従事しながらユーザの小指で操作することができるように人間工学的に配置された形が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替换实施例中,第二转录请求钮 (未示出 )可位于移动设备 20的另一侧上 (即,在设备的两侧上皆有转录请求钮 32)。

代替実施形態においては、第2の書き起こし要求ボタン(示されていない)をモバイルデバイス20の他方の側面に配置することができる(すなわち、書き起こし要求ボタン32は、デバイスの両方の側面に含められる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,用户将在电话通话期间压转录请求钮 32,诸如以捕捉重要细节 (例如,联系信息 )。

典型的には、ユーザは、例えば重要な詳細事項(例えば連絡情報)をキャプチャするために、電話での会話中に書き起こし要求ボタン32を押す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送转换请求消息 (步骤 206)之际,处理器 21返回至主循环 201直至检测到又一次转录请求钮 32压中断。

プロセッサ21は、変換要求メッセージを送信した時点で(ステップ206)、他の書き起こし要求ボタン32が押されたことによる割り込みが検出されるまで主ループ201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他情况中,服务器 50还可能需要获得来自电话通话的另一成员的授权 (例如,通过压该另一用户的移动设备 55上的转换请求钮 32)。

その他の状況においては、サーバ50は、(例えば、電話での会話の相手のモバイルデバイス55上の変換要求ボタン32を押すことによる)会話の相手からの許可を得ることが必要な場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,用户可通过在语音通话期间第二次钮 39来传送语音至文本转换终止信号。

一実施形態においては、ユーザは、声による会話中にボタン39を再度押すことによって音声テキスト変換終了信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若用户想要将电话号码或地址存储在地址簿中,用户可下语音至文本转换器请求钮 (这将激活文本转换器 ),并随后对移动设备讲话。

例えば、ユーザが電話番号又は住所をアドレス帳に格納したい場合は、ユーザは、(テキスト変換器を起動させる)音声テキスト変換要求ボタンを押し、モバイルデバイス内に話すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作输入单元 57包括诸如钮、键、触摸板、拨盘、鼠标之类的输入设备和用于接收从预定的遥控器发送来的红外线之类的信号的接收单元。

操作入力部57は、ボタン、キー、タッチパネル、ジョグダイヤル、マウスなどの入力デバイスや、所定のリモートコマンダから送信される赤外線などの信号を受信する受信部により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过光纤 120由 ONU300的 WDM滤波器 310每个波长分离后的数据信号照波长分配给 10G-ONU部 340或者 1G-ONU部 341。

光ファイバ120を通じてONU300のWDMフィルタ310で波長毎に分離されたデータ信号は、波長に従って10G−ONU部340または1G−ONU部341に振り分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从干线光纤 110接收到的上行信号通过 WDM滤波器 210波长进行分离,并照其波长传送至 10G-OLT部 240或者 1G-OLT部 241。

また、幹線ファイバ110から受信された上り信号はWDMフィルタ210によって波長別に分離され、その波長に従って10G−OLT部240または1G−OLT部241に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当用户在图 10所示的待机画面中下作废登记钮时,操作面板 7的显示部 7a显示像图 13所示那样的作废登记画面。

たとえば、図10に示す待機画面においてユーザが廃棄登録ボタンを押すと、操作パネル7の表示部7aは、図13に示すような廃棄登録画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入数据线6a的图像信号 S1、S2、...、Sn可以该顺序线性地依次供给,也可以组供给相邻的多个数据线 6a。

データ線6aに書き込む画像信号S1、S2、・・・、Snは、この順に線順次に供給しても構わないし、相隣接する複数のデータ線6a同士に対して、グループ毎に供給するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图 3(a)的例子中,时间序列顺序以 Input1→ Input4→ Input2→ Input3的顺序选择输入端子,伴随此, DVI信号→ Video信号→ HMDI信号→ RGB模拟信号的顺序切换输入影像信号。

すなわち、図3(a)の例では、時系列順にInput1→Input4→Input2→Input3の順番で入力端子が選択されており、これに伴なって、DVI信号→Video信号→HDMI信号→RGBアナログ信号の順番で入力映像信号が切替えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

照与从影像信号处理部 46给予的 R、G、B对应的影像信号,驱动各液晶面板,照其驱动状态调制光。

各液晶パネルは、映像信号処理部46から与えられるR,G,Bに対応した映像信号に応じて駆動され、その駆動状態に応じて光を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一次压即可请求打开通信信道,或可调出 PTT菜单或其他命令树,如图 5中更具体地示出的那样。

より具体的には図5に示すように、一つのボタンを押すことにより、通信チャネルがオープンされ、すなわちPTTメニューまたはその他のコマンドツリーが提示され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4B,在 400中,假定通信接口 92在设备 74的用户下 PTT钮以发起 PTT通信会话时处于休眠状态 120。

図4Bを参照して、デバイス74のユーザがPTTボタンを押してPTT通信セッションを開始したとき(400)、通信インターフェース92は休止状態120にあると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信设备 74确定该通信会话已结束时(例如,呼叫已掉话、用户已压“结束”钮以取消呼叫或数据传输会话、等等 ),该过程前行至 164。

無線通信デバイス74が、通信セッションが終了したと判断した際(例えば、呼び出しが終了し、ユーザが‘終了’ボタンを押して呼び出しまたはデータ運搬セッションをキャンセルする等)、処理は164に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在图 5中,若观察逻辑端口号“1”的记录,则可知照平均流量带宽“200”、“80”、“30”的顺序,即照降序进行了排序。

例えば、図5では、論理ポート番号「1」のレコードを見ると、平均流量帯域が「200」「80」「30」の順、つまり降順にソートされていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

金属弹片 30被弹性地变形,并且如果施加在侧键上的压力消失,则金属弹片 30会恢复到其原始状态,以导致侧键也恢复到其原始状态。

メタルドーム30は、弾性変形をするもので、サイドキーに加えられた圧力が消滅すると、元の状態に戻り、それに応じてサイドキーも元の状態に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该预防异物渗入 PCB 10的上盖带 40被固定到预定位置,并因此当压侧键时,信号能够被准确地转移。

トップテープ40は、ピーシービー10への異物の浸透を防止し、決められた位置にメタルドーム30が固定され、サイドキーの押圧時に信号の伝達が正確に行われるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示用于图 1所示的运算处理部所进行的压图案检测的采样期间中的压图案的变迁的说明图。

【図8】図1に示した演算処理部による押圧パターン検出のためのサンプリング期間中における押圧パターンの遷移を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS