「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 534 535 次へ>

举例来说,FM收器ASIC驱动器层 305可经配置以收来自 FM收器 ASIC 22的 RDS数据,且将数据包分为存储在 RDS数据缓冲器 306中的块或片段。

例えば、FM受信機ASICドライバレイヤ305は、FM受信機ASIC22からのRDSデータを受け取り、データパケットを、RDSデータバッファ306中に記憶されるブロックまたはセグメントに分割するように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,处理器 12和FM收器ASIC 22可经配置以简单地在RDS数据变为可用时将其直传递到处理器或缓冲存储器位置。

代替的に、プロセッサ12およびFM受信機ASIC22は、RDSデータが利用可能になるように、プロセッサまたはバッファメモリロケーションに直的にRDSデータを単に送出するように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持装置 10还能够经由蜂窝式电话网络 706进行数据调用,以经由 IP协议连到因特网 708且入媒体服务器 710。

ハンドヘルドデバイス10はまた、インターネット708に続されているセルラ電話ネットワーク706を通してデータ通話を行うことができ、IPプロトコルを通してメディアサーバ710にアクセスすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器链包括从第一和第二天线 201、203收无线电信号并生成提供给解码器 209的基带信号的前端收器 207。

受信機チェーンは、第1アンテナ201および第2アンテナ203から無線信号を受信し、復号化器209へ供給されるベースバンド信号を生成するフロントエンド受信機207を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

入终端还可被称为入终端、用户装备 (UE)、无线通信装置、终端、入终端或某一其它术语。

アクセス端末は、アクセス端末、ユーザ機器(UE)、ワイヤレス通信デバイス、端末と呼ばれてもよく、または他のいくつかの専門用語で呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 11,系统 1100说明MIMO系统 1100中的发射器系统 210(还称为入点 )和收器系统 1150(还称为入终端 )。

図11を参照すると、システム1100は、MIMOシステム1100における、(アクセスポイントとしても知られている)送信機システム210、および、(アクセス端末としても知られている)受信機システム1150を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可开始于 602处,其中基站或eNB(例如,基站 204)可收来自入终端或用户设备 (例如,入终端 202)的状态报告,且其后方法 600可继续进行到 604。

方法600は、602で開始され、ここでは、基地局またはeNB(例えば、基地局204)が、アクセス端末またはユーザ機器(例えば、アクセス端末202)からステータス・レポートを受信し、その後、方法600は、604に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 702可为 (例如 )MMSE收器且可包含解调器 704,解调器 704可解调所收的符号且将其提供到处理器 706以用于信道估计。

受信機702は、例えばMMSE受信機であり、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ706へ送る復調器704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出或 I/O装置 (包含但不限于键盘、显示器、指向装置等 )可直或经由介入 I/O控制器耦至该系统。

入力/出力すなわちI/Oデバイス(キーボード、ディスプレイ、ポインティング・デバイスなどを含むがこれらに限定されない)は、直、または介在I/Oコントローラを介して、システムに結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虚拟专用网络 (VPN)技术可以用于客户终端 CT和因特网主机 HO之间的连的一端行程。

例えば、仮想プライベート続(virtual private network:VPN)技術は、クライアント端末CTとインターネットホストHOとの間を続するいくつかの脚(legs)として役立ち得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


为了在网关MS1、MS2和入网络AN1、AN2(参见图 1)之间获得负载平衡,下一 IP分组 (未示出 )将再次被直发送,等。

ゲートウェイMS1,MS2とアクセスネットワークAN1,AN2(図1Aを参照)との負荷バランスを達成するために、次のIPパケット(不図示)は再び直送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 750,用户设备101使用从在步骤 705的先前连通信中收到的地址和识别信息与DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ750で、ユーザ装置101は、ステップ705での先の続通信から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在图 1的所示示例系统架构中,收者端包括连到电视机 17的终端设备 16。

しかしながら、図1の図示された典型的なシステムアーキテクチャにおいて、前記受け手の端末は、テレビジョンセット17に続された端末装置16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

入点 1305处,来自终端 1330的上行链路信号由天线 1325来收并由收CN 10201755646 AA 说 明 书 13/15页机单元 1375来处理以获取采样。

アクセスポイント1305において、端末1330からのアップリンク信号はアンテナ1325によって受信され、受信ユニット1375によって処理されて、サンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 500还可包括用户口 510,该用户口用于向用户显示或播放诸如音频、视频或文本之类的输出,以及用于收来自用户的输入。

移動局500は、オーディオ、ビデオ及びテキストなどの出力をユーザに表示するため、または再生するため及びユーザから入力を受け取るためのユーザ・インターフェース510を含むことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理电路 1004被配置成经由低带宽通信口 1006收来自令牌的令牌标识符并经由高带宽通信口 1008从助手请求多个谜题。

処理回路1004は、低帯域幅通信インターフェース1006を介してトークンからトークン識別子を受信し、高帯域幅通信インターフェース1008を介してヘルパーに複数のパズルを要求するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,措词“收机”和“发射机”可以根据哪个方向正发射和收通信而称为“入点” (AP)、“基站”和“用户”。

さらに、「受信機」および「送信機」という語が、どの方向に通信が送信および受信されているかに応じて、「アクセス・ポイント(AP)」、「基地局」、および「ユーザ」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收机收到全部 4个子块的全部或一部分,那么收机可以使用全部 FEC修复符号来恢复全部源符号。

受信器が4つのサブブロック全ての部分をあるいは全部を受信した場合、受信器はすべてのFECリペア記号を使用してソース記号の全てを回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收机在信道改变到收机所要改变到流之前就在收该流的数据,则低质量 IDR帧不是必需的。

もし受信器が、そのストリームへチャネルを変更することに先立って受信器が変更するストリームのデータを受信する場合、低い品質のIDRフレームの送信は必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以始终收 IDR流,或者可以间歇性地收 IDR流,例如,仅从包含用于当前播放的视频流的 IDR帧的 IDR流收物理层块。

IDRストリームはいつでも受信されてよく、あるいは継続的に受信されてもよく、例えば、現在再生するビデオストリームのためのIDRフレームを含むIDRストリームからの物理層ブロックを単に受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示服务器 150地点上的用户输入可以由显示服务器经由包括 Wi-Fi或Bluetooth(蓝牙 )联网协议的红外或 RF信号直收。

ディスプレイ・サーバ150の位置で行われたユーザ入力は、Wi−FiやBluetoothなどのネットワーク・プロトコルの赤外線信号またはRF信号を介してディスプレイ・サーバが直受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它环境下,显示设备 120可以收用户输入,并经由其连将它发还给显示服务器。

さらに別の環境では、ディスプレイ・デバイス120が、ディスプレイ・サーバとの続を介してユーザ入力を受信し、それをディスプレイ・サーバに返送することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中, DMA命令生成器 400判别是否收到 DMA ACK403,在收到DMA ACK403时,进入步骤 S6,在未收 DMA ACK403时,返回到上述步骤 S4。

ステップS5では、DMAコマンド生成器400はDMA ACK403を受け取ったか否かを判別し、DMA ACK403を受け取った場合はステップS6に進み、DMA ACK403を受け取っていない場合は上記ステップS4に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到DMA ACK512后,直内存访问单元 560根据最大DMA突发限制 563和块缓冲器容量限制 564,收多个 DMA输入数据 514,并输出参照像素数据。

ダイレクトメモリアクセス手段560は、DMA ACK512を受け取った後、最大DMAバースト制約563及びブロックバッファサイズ制約564に従って、複数個のDMA入力データ514を受け取り、参照ピクセルデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据至少一些实施例,与企业用户相关联的通信设备即使未连到内部企业网络 104也被认为是企业通信设备 108,因为其可以收企业通信对待。

一実施例によれば、企業内のユーザに関連するが、企業内ネットワーク104には続されていない通信デバイスは、企業内通信機器108として取り扱われ、企業内処理を受け入れ、通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(S207)作为开始发送查询的受时间,设置从服务请求的可受向前时间减去通信模块的 (开始收之前的 )等待时间的时间。

(ステップS207)クエリーの送信開始許可時刻として、サービス要求の前倒し許容時刻から、通信モジュールの応答開始時間を引いた時刻が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置 16、输入装置 18、显示装置 20以及硬盘驱动器 (HDD)22分别经由输入 /输出口 26a、26b、26c以及 26d与总线 24连

なお、通信装置16、入力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ各入出力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

收了用于手持设备的图像形成装置控制程序之后,紧着,手持设备2的CPU24将其存储在存储器单元21中(步骤S7),并在装载后紧着执行它 (步骤 S8)。

そして、当該携帯端末用画像形成装置制御プログラムを携帯端末装置2のCPU24が受信するとこれを記憶部21に記憶させて(ステップS7)、これを起動して実行する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系统中,收器适当地解码所收信号的能力取决于收器准确地估计符号时序和频率的能力。

GSM(登録商標)、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信号を適切に復号する受信機の能力は、シンボル・タイミングと周波数とを正確に推定する受信機の能力に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可用以为入终端 120提供对入点的协调及控制,以及对其它网络 (例如,因特网 )的入。

システム制御装置130を使用して、アクセスポイントの調整と制御、とともに、他のネットワーク(例えば、インターネット)に対するアクセスを、アクセス端末120に提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

入终端 (其可为固定或移动的 )利用入点的回程服务或从事与其它入终端的对等通信。

固定または移動体であってもよい、アクセス端末は、アクセスポイントのバックホールサービスを利用し、あるいは、他のアクセス端末とともにピアツーピア通信に関与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以下揭示内容的部分将描述也支持MIMO技术的入终端,但入点 110也可经配置以支持并不支持MIMO技术的入终端。

以下の開示の一部は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を記述することになるが、アクセスポイント110はまた、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにもまた構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一阶段中,所述收设备中的至少一个收指定哪个收设备为事务的目标的少量控制信息。

第1の段階では、少なくとも1つの受信装置が、どの受信装置がトランザクションのターゲット(対象)であるかを指定する少量の制御情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了释放导航装置 200与对台之间的连,可 (例如 )按压导航装置 200上的按钮 (未图示 )。

ナビゲーション装置200とドッキング・ステーション間での続を解除するために、例えばナビゲーション装置200に設けられたボタン(不図示)を押してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与经调谐的频率相关联的收信号强度足够强时,FM无线电 302的收器根据RDS技术规范继续在经调谐的频率上进行收。

同調済み周波数に関連付けられた受信信号強度が十分に強い間、FMラジオ302の受信機はRDS技術仕様に準拠して同調済み周波数で受信を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,那些不属于被查询多播组的MS被迫从休眠模式唤醒来收广播连上的数据。

その結果、クエリされたマルチキャスト・グループに属さないMSは、ブロードキャスト続上でデータを受信するためにスリープ・モードからのウェークアップが強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 DSA程序建立MAC层连的过程中,一些指示MS意欲与哪个多播服务连的信息从MS传送到 BS。

DSA手順を介したMAC層続の確立中に、どのマルチキャスト・サービスにMSが加入したいかを示すための一部の情報が、MSからBSに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于网络口提供对其的入的网络来标识网络口并与其交互的方法和系统。

ネットワークインターフェースがアクセスを提供している対象のネットワークに基づいてネットワークインターフェースを識別し、対話する方法及びシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用计算设备的网络适配器通过网络口来管理并建立到目的地网络的连

計算装置のネットワークアダプターを使用した目的ネットワークに対する続が、ネットワークインターフェースを介し管理され確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 204,对于每一个可用网络口,标识模块标识该网络口提供对其的入的目的地网络。

ブロック(204)において、識別モジュールは、利用可能なネットワークインターフェースそれぞれに対し、ネットワークインターフェースが提供しているアクセス対象の目的ネットワークを識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以为在框 202中检测到的每一个网络口执行框 206的过程以确定可供连的一个或多个目的地网络的集合。

ブロック(206)のプロセスが、ブロック(202)で検出されたネットワークインターフェースそれぞれに対し実行され得、続するために利用可能な1つ以上の目的ネットワーク一式を決定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户受改变,则初始消息的校正版本被发送给预期收方,并且如果用户拒绝改变,则初始消息 18被发送给收方。

ユーザが変更を承認する場合には、元のメッセージの訂正済みの変形例が、目的の受信者へ送信され、ユーザが変更を拒否する場合には、元のメッセージ18が受信者へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网站表格经由因特网直路径A 110被直传输至用户,或首先被位于因特网路径 B 108中的中间人系统106截取。

該ウェブ・サイト・フォームは、インターネットの直パスA110を介してユーザに直に送信されるか、あるいは、最初に、インターネット・パスB108に位置する中間者システム106に途中捕捉される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各路由平台 2821-282N可从连至企业毫微微架构或网络内的一组毫微微AP 2841-284N的移动装置收数据。

各ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、企業フェムト・アーキテクチャまたは企業フェムト・ネットワーク内の1組のフェムトAP2841〜284Nに続する移動体装置からデータを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,通信平台 305包括收器 /发送器 407,所述收器 /发送器 407可将收的信号从模拟转换为数字,将待发送信号从数字转换为模拟。

一態様では、通信プラットフォーム405は、信号を受信時にアナログからデジタルに変換し、伝送時にデジタルからアナログに変換することができる受信機/送信機407を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明示意实施例的、用于收并处理从相邻数据存储器收到的通知的示意方法的流程图。

【図5】本発明の例示的実施形態に従って隣データストアから受信される通知を受信して処理するための例示的方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据本发明示意实施例的、用于收和处理从相邻数据存储器收到的通知答复的示意方法的流程图。

【図7】本発明の例示的実施形態に従って隣データストアから受信される通知応答を受信して処理するための例示的方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明示意实施例的、用于收并处理从相邻数据存储器收到的通知的示意方法的流程图。

図5は、本発明の例示的実施形態に従って、隣データストアから受信される通知を受信して処理するための例示的方法のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 607,经由收的仿射地址进行到相同的选择的服务器应用程序实例 204的新连,并且处理移动到步骤 608。

ステップ607において、受信したアフィニティ・アドレスを介して、サーバ・アプリケーション・プログラムの選択された同じインスタンス204への新たな続が作られ、処理はステップ608に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610,用于释放收的仿射地址的请求发送到服务器应用程序 204,并且处理返回到步骤 602,以等待到服务器的进一步连的启动。

ステップ610において、受信したアフィニティ・アドレスを解放する要求がサーバ・アプリケーション・プログラム204に送信され、処理はステップ602に戻り、更なるサーバへの続の開始を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS