意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
而且,节点 100包括请求输入接口 110和控制单元 120。
何れにせよ、ノード100は、要求入力インタフェース110と、制御ユニット120とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,控制装置 22接受来自应用 (流程图中未示出 )的数据传输请求。
制御部22は、まず、図示せぬアプリケーションからデータ送信要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。
更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是无线通信设备 74和无线接口 92的状态图。
図4Aは、無線通信デバイス74及び通信インターフェース92の状態図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C示出了相邻解块滤波器之间的数据相关性;
【図4C】隣接するデブロッキング・フィルタ間のデータ依存性を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
工具接着发信号表示 (535)用于帧中的宏块的 QP。
[087]ツールは、その後、フレーム内のマクロブロックに対するQPを信号で送る(535)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替换性 QP预测规则中,取决于在编码用于宏块的 QP时遵循的扫描顺序,依照诸如 QP_TOP和 QP_BOTTOM(当前宏块的下方直接相邻的宏块的 QP)、QP_LEFT和 QP_RIGHT(当前宏块的右侧直接相邻的宏块的 QP)或帧或通道内的 QP的某些其他的组合等不同宏块的QP来预测的 QP_PRED。
代替QPの予測ルールにおいて、QP_PREDは、マクロブロックに対するQPを符号化する際、後に続くスキャン順番に従って、QP_TOP及びQP_BOTTOM(現在のマクロブロックより直接下の1つのマクロブロックのQP)、QP_LEFT及びQP_RIGHT(現在のマクロブロックの直接右のマクロブロックのQP)、フレーム又はチャンネル内の別のQPのある組み合わせのような、異なるマクロブロックのQPに従って予測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够扩大相邻装置间的带宽或确保冗余性。
したがって、隣接装置間の帯域の拡大や冗長性確保が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到通知之后,服务器 202将服务的操作状态设置为“正在执行”。
通知を受信したサーバ202は、当該サービスの操作状態を実行処理中に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述从 PC 204、PC 205及设备 206定位设备 100的搜索处理。
次に、PC204,205、デバイス206等からデバイス100を探索する際の探索処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,利用图 2、图 3A及图 3B对本实施方式中的具体处理进行说明。
次に、本実施の形態における具体的な処理について図2、図3を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 SW2-1至 SW2-y根据从 DAC控制部分 141供给的控制信号 CTL2来选择性地接通 /切断。
スイッチSW2−1〜SW2−yは、DAC制御部141による制御信号CTL2に応じて選択的にオン、オフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些信号经由信道 528被提供至通信接口 524。
これらの信号は、チャンネル528を介して通信インターフェース524に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 6B来详细说明步骤 S72中的第 2抑制处理。
次に、ステップS72における第2抑制処理について、図6(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。
アンテナ216を、ハウジング208に取り付け、トランシーバ214に電気的に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还图解了可在利用 OFDM/OFDMA的无线设备 202内使用的接收机 304的示例。
図3には、OFDM/OFDMAを利用する無線デバイス202内で使用できる受信機304の例も示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作始于在 402处 MS接收来自多个基站的 OFDM(A)传输信号。
この動作は、402で、MSが複数の基地局からOFDM(A)送信信号を受信することから開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6A中所图解的,来自所有三个 BS的信号皆被 MS所接收。
図6Aに示されているように、3つすべてのBSからの信号は、MSによって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端可以是指向用户提供语音和 /或数据连通性的设备。
無線端末は、ユーザに音声および/またはデータ接続を提供するデバイスを称しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,诸如码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波 FDMA(SC-FDMA)系统、以及其他此类系统。
本明細書に記載されたさまざまな技術は、例えば符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システム、シングル・キャリアFDMA(SC−FDMA)システム、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以用多种其它方式将广告存储在移动设备 102上,比如,移动设备 102通过从服务器设备请求广告来预先接收该广告,或者,移动设备 102通过与另一个设备的单播网络连接 (例如,使用接收机 220,通过第二通信链路106)来接收该广告。
広告は、モバイル・デバイス102が、サーバー・デバイスからの広告の要求によって事前に広告を受信することによる、または、他のデバイスとのユニキャスト・ネットワーク通信上、例えば第2の通信リンク106上でレシーバ220を用いて広告を受信することによるような、他のいくつもの方法において、モバイル・デバイス102上に記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告到期值可以包含在于框 402处接收的广告信息中。
広告終了値は、ブロック402において受信された広告情報内に含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一基站包含发射器和接收器,且位于小区内的中心。
各基地局は、送信機および受信機を含み、セル内で中央に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为噪声水平可能不弱,而所接收信号较弱,结果是低 SNR。
受信信号は弱いが雑音レベルは弱くないことがあるので、その結果、SNRは低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。
図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によって実行される代替プロセス650を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1002还可操作地耦合到获取器 1010和 /或定位器 1012。
プロセッサ1002はさらに、オブテイナ1010および/またはロケータ1012に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 DFT 503的频域输出值接着被传送到副载波映射器 505。
DFT503からの周波数ドメイン出力値は、次いで、サブキャリアマッパー505へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104也可以替换地用接入点、B节点、或其他某个术语称之。
基地局104は、代わりに、アクセス・ポイント、ノードB、またはその他いくつかの用語で称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。
アンテナ216をハウジング208に取り付け、トランシーバ214に電気的に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还图解了可用在利用 OFDM/OFDMA的无线设备 202内的接收机 304的示例。
図3には、OFDM/OFDMAを利用する無線デバイス202内で使用される受信機304の例も示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MC-ONU270以图 6所示的封装状态接收MAC帧。
同図が示すように、MACフレームはカプセル化された状態でMC−ONU270において受け付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收新的背压消息 30代替先前接收的一个这种消息,这样,各种流控制措施根据 I/O接口模块 12最新接收的背压消息 30的内容来应用于业务流。
新しいバックプレッシャーメッセージ30を受け取ると、このようなメッセージの以前に受信したものを破棄し、I/Oインタフェースモジュール12によって最も新しく受け取られたバックプレッシャーメッセージ30の内容に従って様々な手段のフロー制御がトラフィックフローに適用されるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
NEXT_OFFSET字段 418指示从对于这个 PE接收的偏移 0的连续字段的数目。
NEXT_OFFSETフィールド418は、このPEについて受信された、オフセット0からの連続するバイトの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,对于会话状态数据库 312搜索分组的匹配。
次に、セッション状態データベース312が、パケットへの一致を求めて探索される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果还没有接收对于规则匹配所需的数据,则处理继续至等待节点 708。
規則マッチングに必要なデータがまだ受信されていない場合は、処理は、WAITノード708に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。
ステップ810で、特定のパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本消息接发提供相比于语音通信的一些益处。
テキストメッセージングは、音声通信と比較して幾つかの利益を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器 100通过通信信道 10将信号 102传输 (或广播 )到接收器 150。
送信機100は通信チャネル10を介して受信機150に信号102を送信(放送)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意,不同的 CSCF可用于经由不同域的接入。
特に、異なる複数のドメインを介したアクセス用には異なる複数のCSCFを使っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。
CCF30はその後、転出サブシステムにより確立されたアクセスシグナリングレッグを解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。
CCF30はその後、転出サブシステムを通って確立されたアクセスシグナリングレッグを解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S11中接收帧分组 20的剩余帧 I22、P21至 P23。
次のステップS11において、フレームグループ20の残りのフレームI22、P21〜P23を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S30接收随后的帧分组 30的媒体帧 I3、P31至 P37。
このステップS30において、後続フレームグループ30のメディアフレームI3、P31〜P37を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 308处,接收要求获得数据或者服务的请求。
ブロック308において、データまたはサービスを取得するというリクエストが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,由代理 200使用通信链路 210接收该请求。
この場合、リクエストは、通信リンク210を使用してプロキシ200によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、エアインターフェースについての属性管理を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中所描述的各种技术可用于各种无线通信系统,例如码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波FDMA(SC-FDMA)系统和其它此类系统。
本明細書で述べる種々の技法は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システム、単一搬送波FDMA(SC−FDMA)システム、および他のこうしたシステムなどの種々の無線通信システムのために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |