「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 534 535 次へ>

对足够数目的 GPS卫星的测量可用于获得对 GPS收器的准确的三维位置估计。

十分な数のGPS衛星についての測定値は、GPSレシーバについての正確な3次元位置推定値を得るために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与 50DC本机振荡器相比,在 LNA消耗相同电流的情况下,具有 25DC本机振荡器的RF收器实现较高增益。

50DC局部発振器に比べて、25DC局部発振器を有するレシーバは、LNAが同じ電流を消費する場合に、より高い利得を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过连所有的经过循环移位的子序列来构造相关序列。

その後、関連シーケンスは、周期的にシフトしたサブシーケンスすべてを連結することによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后通过连所有的经过循环移位的子序列来构造相关序列。

その後、相関シーケンスは、周期的にシフトしたサブシーケンスすべてを連結することによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后通过连所有的移除了循环前缀的第二子序列来生成相关序列。

その後、相関シーケンスは、サイクリックプリフィックスが除去された第2のサブシーケンスのすべてを連結することによって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用GPS的位置测量是基于对 GPS信号从环地轨道卫星广播至 GPS收机的传播延迟时间的测量的。

GPSを使用した位置測定は、軌道周回衛星からGPS受信機にブロードキャストされるGPS信号の伝搬遅延時間の測定に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,进行 4个维度 (纬度、经度、海拔和时间 )上的精确定位要求收来自 4个卫星的信号。

通常、4次元(緯度、経度、高度、および時間)での正確な位置判断には、4つの衛星からの信号の受信が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收天线视线内的 4个卫星的身份 (即 PN码 )是未知的,则捕获时间可能被进一步加长。

受信アンテナの視野内の4つの衛星の識別情報(すなわち、PN符号)が未知の場合、捕捉時間はさらに長くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GPS收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。

GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于各种因素,移动终端 110可能经历来自各种 SPS源的收功率的广泛变化。

モバイル端末110は、様々な要因により、様々なSPSソースからの受信電力の幅広い変動を受けることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


收机 200可被配置成搜索和处理诸如 GPS卫星飞行器信号等 PN编码信号以进行定位。

受信機200は、位置特定のために、GPS衛星ビークル信号などのPN符号化信号を探索し、処理するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

码相搜索器 230包括被配置成收例如来自分片器的输入采样的相关器 310。

符号位相探索器230は、たとえば、スライサからの入力サンプルを受信するように構成された相関器310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机前进至框 420并初始化正搜索的特定伪噪声码的码相。

受信機は、ブロック420に進み、探索されている特定の擬似雑音符号の符号位相を初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若否,则收机自判定框 450前进至框 452并递增频率偏移量。

周波数空間全体が探索されていない場合、受信機は、決定ブロック450からブロック452に進み、周波数オフセットを増分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机自框 452返回框 420以重新初始化码相偏移量并产生相关结果。

受信機は、ブロック452からブロック420に戻り、符号位相オフセットを再初期化し、相関結果を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机前进至框 530并且对槽进行屏蔽以便仅包括与可允许区域内的槽相对应的那些相关结果。

受信機は、ブロック530に進み、許容領域内のビンに対応する相関結果のみを含むようにビンをスクリーニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 480始于框 610,在此收机从码空间搜索区域中标识最大峰值。

方法480はブロック610において開始し、受信機は、符号空間探索領域から最大ピークを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机前进至框 640并且从禁止区域以外的区域中选择或以其他方式确定最大峰值。

受信機は、ブロック640に進み、禁止領域を除く領域から最大ピークを選択あるいは判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收信号的频带可以是来自多个无线订户的发射信号的组合。

受信信号の周波数帯域は、複数の無線加入者から送信された信号の複合体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 125/135收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。

解凍器125/135は、「イーサネットMAC」フレームを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRU 260-1会将其从 RRU 260-2收到的数据帧递送给 BTS 200,而不对有效载荷数据解压缩。

RRU260−1は、RRU260−2から受信したデータフレームをペイロードデータを解凍することなしにBTS200に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 125i/135i收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。

解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AxC对应于提供给或收自一个独立天线元件的一个载波的数据。

AxCは、1つの独立したアンテナ要素の1つの搬送波を通じて供給又は受信されるデータに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频带 2,中心频率近 fs/6,连续样本之间的相位增量大约为 60度。

バンド2では、中心周波数は、ほぼfs/6であり、連続するサンプル間の位相増加は、約60度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 3的示例,中心频率近 fs/4,连续样本之间的相位增量大约为90度。

図11のバンド3の例では、中心周波数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 4的示例,中心频率近 fs/3,连续样本之间的相位增量大约为120度。

図11のバンド4の例では、中心周波数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 5的示例,中心频率近 fs/2,连续样本之间的相位增量大约为180度。

図11のバンド5の例では、中心周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面中,所述广播收器提供与选定广播流相关联的额外信息。

別の態様では、ブロードキャスト受信機は、選択されたブロードキャストストリームに関連づけられたさらなる情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6展示用于使用拖放特征收广播的过程。

【図6】図6は、ドラッグ・アンド・ドロップ特徴を備えたブロードキャストを受信するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2展示用于使用用户通告和 /或自动应用程序启动来收广播信息的过程 200的设计。

図2は、ユーザ通知、及び/または、自動アプリケーションローンチで、ブロードキャスト情報を受信するためのプロセス200の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在一段时期内收对于不同广播内容的用户选择 (方框 212)。

異なるブロードキャストコンテンツについてのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4展示用于使用频道预测收广播信息的过程 400的设计。

図4は、チャネル予測を用いてブロードキャスト情報を受信するためのプロセス400の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在频道的用户选择前在移动广播收器处处理所预测的频道 (方框 414)。

予測されたチャネルは、チャネルのユーザ選択の前にモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5展示支持拖放用户口的实例显示屏幕 500。

図5は、ドラッグ・アンド・ドロップ・ユーザインタフェースをサポートするディスプレイスクリーン500の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6展示用于使用拖放特征收广播信息的过程 600的设计。

図6は、ドラッグ・アンド・ドロップ特徴を備えたブロードキャスト情報を受信するためのプロセス600の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7展示用于收具有额外信息的广播信息的过程 700的设计。

図7は、さらなる情報を備えたブロードキャスト情報を受信するためのプロセス700の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部装置可收准备呈现于外部装置内的显示单元上的内容。

外部デバイスは、その外部デバイス内のディスプレイユニット上の提示の準備ができているコンテンツを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在移动广播收器处处理广播流以获得输出数据 (方框 812)。

ブロードキャストストリームは、出力データを得るためにモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收将所存储的内容与实况播送内容一起显示的用户选择 (方框 914)。

ライブコンテンツと共に保存されたコンテンツをディスプレイするユーザ選択が受信されることができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在一段时期内收对于广播内容的用户选择 (方框 1112)。

ブロードキャストコンテンツのためのユーザ選択は、時間期間にわたって受信されることができる(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。

アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電圧制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站(BS)向移动站 (MS)发射传送数据的射频 (RF)信号并从移动站 (MS)收传送数据的射频(RF)信号。

各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周波数(RF)信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过纳阈值,而如果在时间上进行平均,则满足阈值。

図のように、時間で平均すると閾値が満足される場合には、短時間の間、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

外地网络102可为无线电入网络 (RAN),例如 CDMA2000,或任何其它类型的无线通信系统。

外部ネットワーク102は、例えばCDMA2000あるいは、その他のタイプの無線通信システムのようなラジオ・アクセス・ネットワーク(RAN)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实例实施例,入网关 120可实施为包数据服务节点 (PDSN)。

アクセス・ゲートウェイ120は、1つの実施形態の例によれば、パケット・データ・サービス提供ノード(PDSN)として実現されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在链路已建立之后,在步骤 410中,可验证移动装置和入网关。

リンクが確立された後、ステップ410において、モバイル・デバイスおよびアクセス・ゲートウェイが認証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 415和 420中,入网关执行对移动装置的验证、授权和记帐 (AAA)服务。

ステップ415およびステップ420では、アクセス・ゲートウェイは、モバイル・デバイスのための認証、認可および課金(AAA)サービスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 820着将 NT调制符号串流提供到 NT发射器 (TMTR)822a到 822t。

TX MIMOプロセッサ820はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)822a乃至822tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.按照权利要求 24至 26之一的认证设备,其特征在于,存在通向业务提供商 (45)的口 (44)。

27. サービス提供者(45)へのインタフェース(44)が存在することを特徴とする、請求項24〜26のいずれか一項に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

这尤其是意味着,在第一步骤 4中,建立在通信设备 1和认证设备 2之间的通信连

これは特に、第1のステップ4において、通信リンクが通信装置1と認証装置2との間に確立されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS