意味 | 例文 |
「接」を含む例文一覧
該当件数 : 26706件
8.根据实施例 1-6中任一项实施例所述的方法,该方法还包括接收无线电链路控制 (RLC)状态报告。
8. RLC(Radio Link Control:無線リンク制御)状態報告を受信するステップをさらに具備する、実施形態1〜6の何れか1つにおけるような方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.根据权利要求 23所述的方法,还包括:
上記の両検査の結果が真である場合に前記トランスポンダへの接続を正当とみなすステップ、を備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,应用220检验之前发送的第二随机数RANDOM #2和之前接收的第一随机数RANDOM #1是否一致。
この場合には、アプリケーション220は前に送信した第2の乱数RANDOM#2と前に受信した第1の乱数RANDOM#1が一致するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
b)第一随机数 RANDOM #1明确地来自有效应答器 440。
(b) 第1の乱数RANDOM#1は間違いなく正当なトランスポンダ440から到来したものであるため、リーダ420とトランスポンダ440との間の接続は改ざんされてない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于发送的消息 RAC1和接收的随机数精确地确定计时。
タイミングは、送信されるメッセージRAC1と受信される乱数に基づいて正確に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器设备 420的处理器 422可以在存储器 432中存储接收的第一随机数用于后面的使用。
リーダ装置420のプロセッサ422は受信した第1の乱数を後の使用のためにメモリ432に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用 MAC的情况下,处理器 422计算针对相同消息的 MAC,并将结果与接收的 MAC进行比较。
MACが使用される場合には、プロセッサ422は同じメッセージに基づいてMACを計算し、その結果を受信されたMACと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,通过测量挑战 -响应交互的往返时间来执行邻近检验。
一実施例では、近接検査はチャレンジ−レスポンスインタラクションの往復時間を測定することによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这之后,PCD用部分或全 7字节随机挑战发送邻近检验 (PC)命令。
その後、PCDは近接検査(PC)コマンドを7バイトの乱数チャレンジの一部又は全部と一緒に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够自由地选择随机数被划分为多大尺寸,以及结果 PCD使用多少邻近检验命令。
乱数をどのくらいのサイズに分割し、その結果いくつの近接検査コマンドをPCDにより使用するかは自由に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 MAC输入的随机数序列反映了如在邻近检验命令的发送期间相同的划分。
MAC入力に対する乱数の順序付けは近接検査コマンドの送信中と同一の分割を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的设备,其中所述接入网络特定信令包括承载修改消息,所述承载修改消息使承载被修改以使得其业务流模板 (TFT)不再覆盖所述 IP流,且其中所述用于决定将使用所述多个接入网络中的哪个的装置包括用于将所述承载修改消息解释为将所述 IP流移动到另一个接入网络的命令的装置。
8. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラを修正させてそれのトラフィックフローテンプレート(TFT)がもはや前記IPフローをカバーしないようにするベアラ修正メッセージを備え、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定するための前記手段は、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈するための手段を備える、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 11所述的移动节点,其中所述接入网络特定信令包括承载修改消息,所述承载修改消息使承载被修改以使得其业务流模板 (TFT)不再覆盖所述 IP流,且其中决定将使用所述多个接入网络中的哪个包括将所述承载修改消息解释为将所述 IP流移动到另一个接入网络的命令。
18. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラを修正させてそれのトラフィックフローテンプレート(TFT)がもはや前記IPフローをカバーしないようにするベアラ修正メッセージを備え、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈することを備える、請求項11に記載のモバイルノード。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求 21所述的方法,其中所述接入网络特定信令包括承载修改消息,所述承载修改消息使承载被修改以使得其业务流模板 (TFT)不再覆盖所述 IP流,且其中决定将使用所述多个接入网络中的哪个包括将所述承载修改消息解释为将所述 IP流移动到另一个接入网络的命令。
28. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、ベアラに、修正されるようにさせるベアラ修正メッセージを備え、その結果、そのトラフィックフローテンプレート(TFT)は、もはや前記IPフローをカバーしないようになり、そして前記多元接続ネットワークのうちのどれを使用すべきかを決定することは、別のアクセスネットワークへと前記IPフローを移動するコマンドとして前記ベアラ修正メッセージを解釈することを備える、請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104可或者被称作接入点、节点 B或某其它术语。
基地局104は、代わりに、アクセスポイント、ノードB(Node B)、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动台 106可或者被称作远程台、接入终端、终端、用户单元、用户设备、移动节点等。
移動局106は、代わりに、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、ユーザ装置、モバイルノードなどと称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地移动性锚点 328与移动性接入网关 326a之间建立 PMIP隧道 332a。
PMIPトンネル332aが、ローカルモビリティアンカ328と、モビリティアクセスゲートウェイ326aとの間に確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地移动性锚点 328与移动性接入网关 326b之间建立 PMIP隧道 332b。
PMIPトンネル332bが、ローカルモビリティアンカ328と、モビリティアクセスゲートウェイ326bとの間に確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于上行链路发射,IP堆栈 538将由应用程序 536产生的包发送到虚拟接口 540。
アップリンク送信では、IPスタック538は、仮想インターフェース540に対してアプリケーション536によって生成されるパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于特定 IP流 634的承载建立消息。
別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、特定のIPフロー634についてのベアラ確立メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于特定 IP流 634的承载修改消息。
別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、特定のIPフロー634についてのベアラ修正メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于 IP流 634a的承载修改消息。
別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、IPフロー634aについてのベアラ修正メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。
例えば、転送装置によって受信された例外パケットの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出模块 101-106每个都可以实现为插在分组转发设备 100的槽中的印刷电路板。
入力/出力モジュール101-106は、パケット転送装置100のスロットに接続されるプリント回路基板としてそれぞれ実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明包括适于将服务质量提供给无线接入网络(RAN)中的分组流的方法和装置。
本発明は、無線アクセスネットワーク(RAN)内でサービス品質をパケットフローに提供するように構成された方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,RNC 116和 BTS 112可以分别涉及更通用的控制器和无线接入节点。
したがって、RNC116およびBTS112は、より一般的には、それぞれ、コントローラおよび無線アクセスノードと呼ばれる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解根据本公开的某些实施例的接收机的框图和发射机的框图。
【図3】図3は、本開示のある複数の実施形態に従って、受信機のブロック図と送信機のブロック図を例示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本公开的某些实施例的具有先验解码器和假言引擎的接收机的框图。
【図9】図9は、本開示のある複数の実施形態に従って、仮定エンジンとアプリオリ復号器を有する受信機のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 106可以替换地用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、台、用户装备等称之。
複数の局106は、その代わりに、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器等と称されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302可在接入点104中实现以供在下行链路 108上向站 106传送数据 306。
送信機302は、ダウンリンク108上で局106へデータ306を送信するために、アクセスポイント104の中にインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还图解了可在利用 OFDM/OFDMA的无线通信系统 100内使用的接收机 304的示例。
図3はまた、OFDM/OFDMAを利用する無線通信システム100内で使用されることができる受信機304の例を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所图解的示例中,STA11102除非其接收到来自 STA21104的 CTS,否则将不会开始发射。
例示される例では、STA1 1102は、それがSTA2 1104からCTSを受信しない限り、送信することを始めないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
若接收 RTS的 STA上的 NAV指示介质不空闲,则该STA将不对 RTS帧作出响应。
RTSを受信しているSTAにおけるNAVが、媒体がアイドル状態でないことを示す場合には、そのSTAは、RTSフレームに対して応答しないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是说明由从邻近基站发送的控制信号引起的动态范围的变动的图。
【図4】近接基地局から送信される制御信号に起因するダイナミックレンジの変動を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
これにより、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够减少由从邻近基站周期性地发送的控制信号引起的通信信号的解调错误。
このため、近接基地局から周期的に送信される制御信号に起因する通信信号の復調エラーを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个基站 (BS)向移动站 (MS)发送用于传送数据的射频 (RF)信号,从移动站接收用于传送数据的射频信号。
各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周波数(RF)信号を送信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 150也可以包括解调器 204,其能够对所接收信号进行解调并且将这些信号提供给处理器 206。
MS 150は、さらに受信信号を復調することができ、プロセッサ206にそれらを供給することができる復調器204を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 206可以是专用于分析由接收机 202接收到的信息和 /或生成用于由发射机 216发送的信息的处理器,可以是对 MS 150的一个或多个组件进行控制的处理器,和 /或可以是分析由接收机 202接收到的信息、生成用于发射机 216发送的信息以及对 MS 150的一个或多个组件进行控制的处理器。
プロセッサ206は、受信機202により受信される情報を分析すること、および/または送信器216により送信のための情報の生成することに専用のプロセッサと、MS150の1つまたはそれより多いコンポーネントをコントロールするプロセッサと、および/または受信機202により受信される情報を分析することと、送信器216による送信のための情報を生成することの両方を行い、MS150の1つまたはそれより多いコンポーネントを制御するプロセッサとであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当收到 SIP邀请时,如在 504所描绘的,SIP GW 130向 MSC 120发送服务请求,以及如在 506所描绘的,接收应答。
SIPインバイトの受信に際して、504で表されるように、SIP GW130はMSC120にサービス要求を送信し、506で表されるように、返事を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在 508所描绘的,SIP GW 130向 PDSN 140发送 A10注册请求,以及如在 510所描绘的,接收应答。
508で表されるように、SIP GW130はPDSN140にA10登録要求を送信し、510で表されるように、回答を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在 1002所描绘的,在 SIP接入认证过程完成后,MS可以向 SIP GW发出 DHCP请求以请求 IP地址。
1002で表されるように、SIPのアクセス認証手順が完了した後に、MSは、IPアドレスを要求するためにSIP GWへDHCP要求を発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当 SIP GW从 MS接收 IP分组时,SIP GW可以添加 PPP报头以将该分组转发到 PDSN。
すなわち、SIP GWがMSからIPパケットを受け取るとき、それはPDSNへパケットを転送するためにPPPヘッダを加え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,诸如 HACMP的集群件利用原始 IP套接字制作 RST分组并将其发送到客户端。
本発明においては、HACMPのようなクラスタウェアは、生のIPソケットを用いてRSTパケットを自作し、それをクライアントに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 50经由输入 /输出端口 52接收来自移动设备 20的文本转换请求 (步骤 303)。
サーバ50は、ステップ303において、入力/出力ポート52を介してモバイルデバイス20からテキスト変換要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例可被用于减少转录处理和移动设备20所接收的文本的量。
この実施形態は、書き起こし処理及びモバイルデバイス20によって受信されたテキストの量を低減させるために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMS 50是不依赖于接入网而向移动终端提供基于 IP的多媒体服务的系统。
IMS50は、アクセス網に依存することなくIPベースのマルチメディアサービスを端末に対して提供するシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将从 3G-CS向 LTE转移的 UE 20称为 UE(LTE)20。 UE(LTE)20在与 P-GW 42之间执行向 LTE的接入切换处理 (步骤 S3)。
ここで、LTEへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(LTE)20と呼ぶ)は、P−GW42との間で、LTEへのアクセス切替処理を実行する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该接入切换处理中,第一,P-GW 42对 UE(LTE)20进行 IP地址的分配。
このアクセス切替処理において、第1に、P−GW42は、LTEへ移行してきたUE(LTE)20に対してIPアドレスの割り当てを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将从 LTE转移到 3G-CS的 UE 20称为 UE(3G-CS)20。 UE(3G-CS)20在与 MSC 32之间执行向 3G-CS的接入切换处理 (步骤 S23)。
ここで、3G−CSへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(3G−CS)20と呼ぶ)は、MSC32との間で、3G−CSへのアクセス切替処理を実行する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |