「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 534 535 次へ>

根据实施例,数据收设备可使用下面的等式 3来确定第一阈值 (threshold 1)和第二阈值 (threshold 2)。

一実施形態として、データ受信装置は以下の式(3)よって第1閾値(threshold 1)と第2閾値(threshold 2)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,便携终端 102中还具有可通过 http协议发送和收信息的 Web浏览器功能。

更に、携帯端末102にはhttpプロトコルによって情報を送信及び受信出来るWebブラウザ機能も具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMS服务器 104中,收从便携终端 102送来的控制消息,并进行控制消息 700的记载内容的解析(1103)。

SMSサーバー104では、携帯端末102より送信されてきた制御メッセージを受信し、制御メッセージ700の記載内容の解析を行う(1103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102判断是否继续上述的处理 (1110),在判断为继续的情况下,着进入步骤 1101的处理的待机。

携帯端末102は、上述の処理を継続するか判断し(1110)、継続と判断した場合、引き続きステップ1101の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在是控制消息 700的情况下,SMS服务器 104进行控制消息 700的内容解析 (1303)。

次に制御メッセージ700である場合、SMSサーバー104は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,SMS服务器 104在控制消息 700没有错误的情况下 (1304),将控制消息 700作为 SMS消息本文加以存储 (1305)。

次にSMSサーバー104は、制御メッセージ700に誤りがない場合(1304)、SMSメッセージ本文として制御メッセージ700を格納する(1305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,SMS服务器 104判断是否继续上述的处理 (1307),在判断为继续的情况下,着进入步骤 1301的处理的待机。

最後にSMSサーバー104は、上述の処理を継続するか判断し(1307)、継続と判断した場合、引き続きステップ1301の処理の待機に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该流程图通过从 SMS服务器 104收到 SMS消息的一个或多个便携终端加以执行。

このフローチャートは、SMSサーバー104からSMSメッセージを受信したひとつ又は複数の携帯端末でそれぞれ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一例,参考收到的 SMS消息的文字的几行,从该模式确认是否是控制消息。

一例として、受信したSMSメッセージの本文の数行を参照して、そのパターンから制御メッセージであることを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,在是控制消息 700的情况下,便携终端 102进行控制消息 700的内容解析 (1403)。

次に制御メッセージ700である場合、携帯端末102は、制御メッセージ700の内容解析を行う(1403)。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 2所示,用户管理服务器 3具有处理器 (CPU)31、RAM32、ROM 33、HDD 34以及网络口 (I/F)35。

図2に示すように、ユーザ管理サーバ3は、プロセッサ(CPU)31、RAM32、ROM33、HDD34、ネットワークインターフェース(I/F)35を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制部 10从操作面板 7收用户输入的 Nin1复印的开始指示 (ACT101)。

システム制御部10は、ユーザが入力したNin1コピーの開始指示を操作パネル7から受信する(ACT101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,数字复合机 1从打印服务器 2收作为 Nin 1复印所输出的打印数据。

ここでは、デジタル複合機1は、Nin1コピーとして出力するプリントデータをプリントサーバ2から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2从数字复合机 1收包含条形码信息的原稿的扫描图像以及复印设定信息(ACT201)。

プリントサーバ2は、デジタル複合機1からバーコード情報を含む原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信する(ACT201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2从数字复合机 1收包含条形码信息的各原稿的扫描图像以及复印设定信息 (ACT301)。

プリントサーバ2は、デジタル複合機1からバーコード情報を含む各原稿のスキャン画像とコピー設定情報とを受信する(ACT301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2从用户管理服务器 3收用户的权限级别作为用户认证处理的结果。

プリントサーバ2は、ユーザ管理サーバ3からユーザ認証処理の結果としてユーザの権限レベルを受領する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,用户管理服务器 3具有处理器 (CPU)31、RAM32、ROM 33、HDD 34、网络口 (I/F)35。

図2に示すように、ユーザ管理サーバ3は、プロセッサ(CPU)31、RAM32、ROM33、HDD34、ネットワークインターフェース(I/F)35を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到复印执行的指示时 (ACT101的“是”),处理器 11通过扫描器 8读取用户所放置的原稿 (ACT102)。

コピー実行の指示を受信した場合(ACT101、YES)、プロセッサ11は、スキャナ8によりユーザがセットした原稿を読取る(ACT102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设打印服务器 2从数字复合机 1收了与指定的用户 ID对应的纸张使用率通知请求。

プリントサーバ2は、指定するユーザIDに対応する紙の使用率の通知要求をデジタル複合機1から受信したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,关于对纸张使用率高的用户促使纸张作废的处理 (作废促进处理 ),进行说明。

次に、紙の使用率が高いユーザに対して用紙の廃棄を促す処理(廃棄促進処理)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据调整处理,可通过图像形成系统中的纸张作废来使 CO2总排放量近基准值。

調整処理によれば、画像形成システムにおける紙の廃棄により、CO2総排出量を基準値に近づけることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,认证服务器 200构成为包括: 通信部 201、复合机管理部 202、认证部203、使用日志收部 204、以及存储部 208。

図4において、認証サーバ200は、通信部201、複合機管理部202、認証部203、利用履歴受信部204、記憶部208を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复合机 100中,从用户信息管理表 106a删除与收到的用户删除通知有关的用户 (步骤 S14)。

複合機100では、受信したユーザ削除通知に係るユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削除する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数码相机 100通电源后等的实时取景显示动作时开始图 2的处理。

デジタルカメラ100の電源投入後等におけるライブビュー表示動作時に図2の処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像元件 103具有用于受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。

撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を受光するための光電変換面を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,说明一下本实施方式涉及的数字照相机 100的实时取景显示动作。

次に、本実施形態に係るデジタルカメラ100におけるライブビュー表示動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;

【図17】注目画素および周辺画素に隣欠陥がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。

n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第“n”行的行单元 LU<n>输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。

そして、n行目の行単位ユニットLU<n>は、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣行へのキャリー信号RL_C<n>およびSL_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足下列两种状态时,行单元 LU<n>使到邻近行的进位信号 SL_C<n>为 H。

また、行単位ユニットLU<n>は、次の2つの状態の場合に隣行へのキャリー信号SL_C<n>をHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当满足以上两种状态时,行单元 LU<n>使到邻近行的进位信号 SL_C<n>为 H。

このように、行単位ユニットLU<n>は、これら2つの状態が両立している場合に、隣行へのキャリー信号SL_C<n>をHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

行单元 LU<n>A输出行选择信号 RLSEL<n>、SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL1_C<n>和 SL2_C<n>。

行単位ユニットLU<n>Aは、行選択信号RLSEL<n>およびSLSEL<n>と、隣行へのキャリー信号RL_C<n>、SL1_C<n>およびSL2_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,将最高地址 (ADDR_H)输出到地址信号 ADDR,以使读取锁存器设置信号RLSET为 H。

次にアドレス信号ADDRに最上位アドレス(ADDR_Hとする)を出力してリードラッチセット信号RLSETをHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,在行选择电路 130A中设置正在读取帧的读取地址、快门地址以及下一帧的快门地址。

次にリードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Aにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,在行选择电路 130B中设置正在读取期间的帧的读取地址、快门地址和下一帧的快门地址。

次に、リードアドレス、読み出しフレームのシャッターアドレス、次フレームのシャッターアドレスを行選択回路130Bにセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制信号用于监视调谐器单元 2的状态,以及用于传送进行收的条件。

すなわち、制御信号はチューナユニットの状態をモニタしたり、受信の条件を送ったりする信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,参照附图来描述在公共 TV板上安装支持不同广播系统的调谐器单元的情形。

次に異なる放送方式に対応したチューナユニットを共通のTV基板へ取り付ける場合について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中所示的广播收机 F被配置成能够允许在其上安装第八调谐器单元 2H。

図8に示す放送受信装置Fは第8チューナユニット2Hを取り付けることができる構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,参照图 3说明本实施例的液晶装置的像素部的电气构成。

次に、本実施形態に係る液晶装置の画素部の電気的な構成について、図3を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,参照图 4到图 8说明控制上述液晶装置的控制装置。

次に、上述した液晶装置を制御する制御装置について図4から図8を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,参照图 4以及图 5到图 8说明本实施例的控制装置的动作及效果。

続いて、本実施形態に係る制御装置の動作及び効果について、図4に加えて、図5から図8を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

着,光源辉度控制信号生成部 212根据图像信号的分析结果,生成光源辉度控制信号 (步骤 S2)。

続いて、光源輝度制御信号生成部212が、映像信号の解析結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,DVI收机 21具有依据 HDCP(High Definition Multimedia Interface)的认证功能及密码的解码功能。

具体的には、DVIレシーバ21は、HDCP(High Definition Multimedia Interface)に従う認証機能および暗号の復号機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为本发明操作的包括多个显示装置的示例性拼显示系统的框图;

【図1】本発明の動作に関連する、複数のディスプレイデバイスを備えるタイル状ディスプレイシステムの実施例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

每个显示装置 1要求仅与相邻显示装置 (或输入单元 9或系统控制单元 7,它们均可连在串联的显示装置 1的链的任意处 )电子通信,只要电信号路径从系统控制和供电单元 7和输入单元 9通过相应显示装置 1和附属的电缆 5沿伸到每一显示装置 1即可。

各ディスプレイデバイス1は、隣するディスプレイデバイス(または、1つまたは複数の入力部9もしくはシステム制御部7、これらのうちのいずれかはディスプレイデバイス1と直列続されたチェーンの中のいずれかに続することができる)とのみ電気通信を要求し、システム制御および電力供給装置7からの電気信号パスと、各ディスプレイデバイス1および対応するケーブル5を介して各ディスプレイデバイス1まで延びる入力部9とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理解,拼显示的非矩形设置可能产生既不竖置也不水平的缝隙。

タイル状ディスプレイが非長方形の構成である場合には、垂直でも水平でもない視覚的な継ぎ目が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

柱状透镜 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。

レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に付着している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,将参照图 3至图 8描述 2-D图像数据的过滤。

以下、図3乃至図8を参照して、2次元映像データを修正(フィルタリング)することについて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,将从外部装置收的图像视频信号输入至线路存储器 710。

図5に示したように、画像信号(ビデオ信号)が外部から入力されると、ラインメモリ710に画像信号(ビデオ信号)が入力されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述记录介质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号收广播内容,并将其记录在记录介质 84上。

記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS