「接」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 接の意味・解説 > 接に関連した中国語例文


「接」を含む例文一覧

該当件数 : 26706



<前へ 1 2 .... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 .... 534 535 次へ>

在一些实施例中,也可收额外旁侧信息以辅助 PAPR编码 (例如,SLM解码 )。

いくつかの実施形態においては、追加のサイド情報が、PAPR符号化(例えば、SLM復号化)の助けをするために受信されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,PAPR解码可使用 SLM连同所收的旁侧信息。

いくつかの実施形態においては、PAPR復号化は、受信されたサイド情報と一緒にSLMを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,盲 SLM可用以从所收数据自身导出旁侧信息。

他の実施形態においては、ブラインドSLMが、受信データそれ自体からサイド情報を導き出すために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6A到图 6C中所展示的实例中,实线表示跨越空中口在移动装置 300与基站 305之间发生的通信。

図6A〜6Cに示される例においては、実線は、モバイルデバイス300と、基地局305との間のインターフェースを通して起こる通信を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 315可将重发请求提供到基站的发射器 310的后端。

レシーバ315は、基地局のトランスミッタ310のバックエンドに対して再送信要求を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,收器 307的前端可通知发射器309的前端发射 NACK类型 1(S640)。

最初に、レシーバ307のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信するようにトランスミッタ309のフロントエンドに通知することができる(S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收器 315的前端可将重发请求提供到发射器 310的前端 (S644)。

レシーバ315のフロントエンドは、トランスミッタ310のフロントエンドに対して再送信要求を提供することができる(S644)。 - 中国語 特許翻訳例文集

经重发PAPR重新编码可在收器 307的前端处在 PAPR MM解码器 330中解码。

再送信されたPAPR再符号化は、PAPR MMデコーダ330の中のレシーバ307のフロントエンドにおいて復号されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9描绘可在示范性收器中发生的否认 (NACK)检测的示范性过程的流程图。

図9は、例示のレシーバの中で起こることができる否定応答(Negative Acknowledgement)(NACK)検出のための例示のプロセスのフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制位符合 NAK类型 1,则收器将在 PAPR MM解码器处解码 NAK类型 1(B914)。

制御ビットがNAKタイプ1と整合している場合、レシーバは、PAPR MMデコーダにおいてNAKタイプ1を復号することができる(B914)。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果控制位符合 NAK类型 2,则收器将在 PAPR MM解码器处解码NAK类型 2(B914)。

制御ビットがNAKタイプ2と整合している場合、レシーバは、PAPR MMデコーダにおいてNAKタイプ2を復号することになる(B914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收用于物理层的信息可在各种层 MAC、RLC与 RRC之间被解码及传送。

物理レイヤについて受信される情報は、様々なレイヤMACと、RLCと、RRCとの間で復号され、そして転送されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在延迟期间,客户可以从同一 ARQ组播组中的另一客户收 MGQR。

遅延期間中に、クライアントは、同一のARQマルチキャストグループにおける別のクライアントからMGQRを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ请求模块 915也通过通信口 910收听其它客户的 ARQ请求。

また、ARQ要求モジュール915は、通信インターフェイス910を介して、ARQ要求を他のクライアントから聞く。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个移动站在处理数据之前处理在每一个收信号的开销负载中的信息。

各移動局は、データを処理するより前に各受信信号のオーバーヘッド負荷中の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收机前端,用于收基于第一 OFDMA帧的第一信号和基于第二 OFDMA帧的第二信号,其中,在收所述第一信号之后收所述第二信号; 一种逻辑,用于根据第一 MAP IE来定位所述第一 OFDMA帧中的数据区域,还用于在不使用第二 MAP IE的情况下定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域。

本モバイルデバイスは、一般に、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信し、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を受信するための受信機フロントエンドであって、第2の信号が第1の信号よりも後で受信される、受信機フロントエンドと、第1のMAP IEに従って第1のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するように構成され、第2のMAP IEを使用せずに第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するように構成された論理とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)およびOFDMA(直交周波数分割多元続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 106还可以称为远程站、入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。

ユーザ端末106は、代替的に、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器などと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和收信号。

たとえば、OFDM/OFDMA技法に従って、基地局104とユーザ端末106との間で信号を送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3还示出了可以在利用 OFDM/OFDMA的无线通信系统 100内使用的收机 304的例子。

図3に、OFDM/OFDMAを利用するワイヤレス通信システム100内で使用できる受信機304の一例をも示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应的发送。

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開始し、それに応じて送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,等于 12的 UIUC 1104可以指示在 UL区带中的用于码分多址 (CDMA)测距和带宽请求的 UL-MAP。

さらに、12に等しいUIUC1104は、ULゾーン中の符号分割多元続(CDMA)レンジングおよび帯域幅要求のためのUL−MAPを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应地发送。

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開始し、それに応じて送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面所描述,如果 BS未收到 ACK,那么 BS可以重新发送终止分配 UL-MAP IE 1290。

上述のようにBSがACKを受信しない場合、BSは割振り終了UL−MAP IE1290を再送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个基站发射和收用于向移动站传送数据和从移动站传送数据的射频 (RF)信号。

各基地局は、移動局に及び移動局からデータを搬送する無線周波数(RF)信号を送信及び受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个移动站在处理数据之前处理在每一个收信号的开销负载中的信息。

各移動局は、データを処理する前に各々の受信された信号のオーバーヘッド負荷内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。

モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)及びOFDMA(直交周波数分割多元続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 106还可以称为远程站、入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。

ユーザ端末106は、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ装置、等と代わりに呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和收信号。

例えば、信号は、OFDM/OFDMA技法に従って基地局104とユーザ端末106との間で送信及び受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202还可以包括 (未示出 )多个发射机、多个收机、多个收发器和 /或多个天线。

無線デバイス202は、(示されていない)複数の送信機、複数の受信機、複数のトランシーバ、及び/又は複数のアンテナを含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3还示出了可以在利用 OFDM/OFDMA的无线通信系统 100内使用的收机 304的例子。

図3は、OFDM/OFDMAを利用する無線通信システム100内において用いることができる受信機304の例も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 104广播基于所构造的 OFDM或 OFDMA帧的信号,这些信号由移动站 600收。

構築されたOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号は、基地局104によってブロードキャストされて移動局600によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能已经从第一 OFDMA帧或从先前收的 OFDM/OFDMA帧解码了第一 MAP IE。

第1のMAP IEは、第1のOFDMAフレームから又は前に受信されたOFDM/OFDMAフレームから復号しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以收 RNG-REQ 908,并用测距响应消息 (RNG-RSP)910进行响应。

基地局は、RNG−REQ908を受信すること及び測距応答メッセージ(RNG−RSP)910を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以收 SBC-REQ 914,并用用户站基本能力响应消息 (SBC-RSP)916进行响应。

基地局は、SBC−REQ914を受信すること及び加入者局基本的能力応答メッセージ(SBC−RSP)916を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以收该 DSA-REQ 922,并用动态服务增加响应消息 (DSA-RSP)924进行响应。

基地局は、DSA−REQ922を受信すること及び動的サービス追加応答要求(DSA−RSP)924を用いて応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子设备包括用于传送信息的总线205和与总线 205相耦连以处理信息的处理器 210。

前記電子装置は、情報を通信するためのバス205、及び前記情報を処理するための前記バス205と続したプロセッサ210を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420中,针对每个安全关联串的数据有效载荷被加密。

ステップ420にて、各々のセキュリティアソシエーションのために連結されたデータペイロードは、暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

入网是基于 LTE技术时,ASME的功能由移动性管理实体 (MME)来处理。

アクセス・ネットワークがLTE技術に基づく場合に、ASMEの機能はモビリティ管理エンティティ(MME)によって扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下来,考虑根据标准化团体 (SAGE)的建议的一种“改进”构造,即将 RAND包括在输入中:

次に、標準化団体(SAGE)の推奨に従う「改良された」構造、すなわち入力にRANDを含めることを検討する: - 中国語 特許翻訳例文集

SQN与匿名密钥 (AK)的异或、认证和密钥管理字段 (AMF)以及消息认证码 (MAC)。 可以将该连表示为:

例えば、トークンは、SQNと匿名鍵(AK)との排他的論理和、認証・鍵管理フィールド(AMF)、およびメッセージ認証コード(MAC)の連結でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,靠近一起的数据包更适合于聚合,使得数据包的重排序和可能的延迟均最小化。

例えば、近したデータパケットは、データパケットの並び替えおよび可能なレイテンシが最小化されるように、統合により適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所测量的 SNR确定要在客户端 Y使用的用于从客户端 X传输的收比特加载。

測定されたSNRに基づいて、クライアントXからの送信のために、クライアントY上で用いられる受信ビットローディングが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110收来自诸如路由器 160的上行源的信息。

NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流側送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如,NC 120通过同轴电缆收数据包并且通信端口110包括电缆调制解调器。

1つの実施形態においては、NC120は、同軸ケーブルを介してデータパケットを受信し、通信ポート110は、例えば、ケーブルモデムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚合包300在网络上通信使得所有客户端均收到包。

統合パケット300は、全クライアントがそのパケットを受信するよう、ネットワーク上で通信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上行光转换器 30-1是从传输通路光纤 61收上行方向的信号的光转换器。

また、上り光トランスポンダ30−1は、伝送路ファイバ61から上り方向の信号を受信する光トランスポンダである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,光节点 B20B的 DROP-EAST45-3已经做出对于波长λ1的光信号进行分和使之通过双方的设定。

ここで、光ノードB20BのDROP−EAST45−3は波長λ1の光信号に対してドロップとスルーを両方行なう設定がなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在叶数据包分配部 80B中,根据图 10步骤 8201的判定结果,将收到的数据包从数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80Bでは、図10のステップ8201の判定結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X收到的数据包从 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201に従い、IF85Xから受信したパケットをIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 287 288 289 290 291 292 293 294 295 .... 534 535 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS