意味 | 例文 |
「携」を含む例文一覧
該当件数 : 1852件
图 2显示的是被配置作为执行无线通信的手持话机的终端的示例;
【図2】無線通信を実行するためのハンドセット(携帯電話)として構成された端末の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中,示意性地示出了为运行专有软件的老式移动电话机 1建立的通信。
図2では、プロプラエタリソフトウェアを実行する古いタイプの携帯電話のための通信構成が概略的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动电话 800经天线 814将通过所述转换处理获得的发送信号发送给基站 (未示出 )。
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动电话 800将通过所述转换处理获得的发送信号经天线 814发送给基站 (未示出 )。
携帯電話機800は、その変換処理により得られた送信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动电话 800中,恢复的电子邮件数据经 LCD控制单元 855显示在液晶显示器 818上。
携帯電話機800は、復元された電子メールデータを、LCD制御部855を介して液晶ディスプレイ818に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每条音频总线 212、214、216、218、220携带的修改信号分别进入声道 12和 14中的波段控制部分 222、224。
各オーディオバス212、214、216、218、220によって配送される修正された信号は、チャネル12と14の帯域制御部222、224にそれぞれ入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明在使用上述的 SMS服务器进行与移动通信网上连接的所述多个便携终端的连接、信息传送和显示控制方法中,通过所述 SMS服务器根据注册的连接目标信息表格的信息,来多址发送和发送在所述多个便携终端上显示的内容的表现控制信息,可以实现在多个画面上进行高功能的显示。
また、本発明は、上述のSMSサーバーを用いて移動体通信網上で接続された前記複数携帯端末との接続、情報伝達及び表示制御方法であって、前記SMSサーバーが登録した接続先情報テーブルの情報に基づいて前記複数携帯端末で表示されるコンテンツの表現制御情報を同報送信及び送信する事で複数の画面上で高機能な表示をする事が実現可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,入射至右眼的光和入射至左眼的光携带不同的信息,从而可感知立体图像。
このとき、右眼に入射する光と左眼に入射する光は相互異なる情報を有していて、画像が立体と認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该技术尤其适用于保护协作运行分布式安全操作的两个实体(202、302;204、304)之间的通信。
本技術は特に、分散セキュリティ動作を連携して実行する2つのエンティティ(202,302;204,304)間の通信を保護するために有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
蜂窝电话的相机透镜通常具有可以与法线的 25度角度入射的光射线。
携帯電話のカメラレンズは、標準的に、垂線から25度の角度で入射し得る光線を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确地解调收到信号的信息。
要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该消息可提醒收件人携带某些材料来约会。
例えば、メッセージは、ある一定の物を約束に持ってくることを受信者に思い出させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例涉及包括携带媒体帧的数据包在内的媒体流的产生以及使用。
実施形態は、メディアフレームを搬送するデータパケットを含むメディアストリームの生成及び使用に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分层上较不重要的帧可以是携带附加增强层的媒体帧。
階層的にあまり重要でないフレームは、更なる拡張層を保持するメディアフレームであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一实施方案中,调度确定器 220从携带媒体帧的数据包中提取替换时间戳。
第1の実現例において、スケジュール判定部220は、メディアフレームを搬送するデータパケットから代替タイムスタンプを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,移动装置为蜂窝式手持装置 (例如,手机 )。
好ましい実施形態において、モバイルデバイスは、セルラーハンドセットデバイス(例えば、携帯電話)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
始发者通信设备 110可以是移动通信设备,诸如智能电话或其他移动因特网设备。
発信者の通信装置110は、例えば、スマートフォンや他の携帯インターネットデバイスのようなモバイル通信装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述 MID(即移动电话设备的应用程序设备之一 )的元件。
以下、携帯電話装置のアプリケーション装置のうちの一つであるMIDの各構成要素に対して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该中间波段 275也可以携带 WDM通道,并且也期望监测这些通道的功率。
中間帯域275もまたWDMチャネルを搬送することができ、これらのチャネルのパワーもまた監視されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类型字段1006定义消息携带的信息类型,例如 ALM转发表更新 910或 ALM会话消息 912。
タイプフィールド1006は、そのメッセージが伝える情報のタイプ(例えば、ALM転送テーブル更新910またはALMセッションメッセージ912)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,滑动式移动终端 100成为图 2所示的打开状态,换言之,处于操作键 112a可使用状态。
つまり、スライド式携帯端末100は、図2に示す開状態、言い換えれば、操作キー112a使用可能状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示在还原模式 #1的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。
【図19】復帰モード#1の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示在还原模式 #2的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。
【図21】復帰モード#2の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示在还原模式 #3的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。
【図23】復帰モード#3の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。
CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 41控制接收部分 45,以便根据来自移动终端 21的命令选择预定频道。
CPU41は、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 41控制接收部分 45以便根据来自移动终端 21的命令来选择预定频道。
CPU41は、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示还原模式 #1的还原处理中由图 17的移动终端 21执行的处理的图。
図19は、復帰モード#1の復帰処理において、図17の携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 S362,CPU 41控制接收部分 45(图 3),以便根据来自移动终端 21的命令选择预定频道。
さらに、CPU41は、ステップS362において、携帯端末21からのコマンドに従い、所定のチャンネルを選択するように、受信部45(図3)を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 S358,将停止再现请求命令从移动终端 21发送到记录器 11。
さらに、ステップS358では、再生停止要求コマンドが、携帯端末21からレコーダ11に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示在还原模式 #2的还原处理中由图 17的移动终端 21执行的处理的流程图。
図21は、復帰モード#2の復帰処理において、図17の携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动终端 21中,在步骤 S381到 S383执行与图 19的步骤 S331到 S333的处理相同的处理。
携帯端末21では、ステップS381ないしS383において、図19のステップS331ないしS333とそれぞれ同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示在还原模式 #3下的还原处理中由移动终端 21执行的处理的图。
図23は、復帰モード#3の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动终端 21中,在步骤 S441到 S443,执行与图 19的步骤 S331到 S333的处理相同的处理。
携帯端末21では、ステップS441ないしS443において、図19のステップS331ないしS333とそれぞれ同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果从移动终端 21发送停止再现请求命令,则记录器 11停止记录内容的再现。
ここで、レコーダ11は、携帯端末21から再生停止要求コマンドが送信されてくると、録画コンテンツの再生を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,在步骤 S505,移动终端 21经由网络 10将设备信息请求 (分组 )发送到记录器 11。
すなわち、携帯端末21は、ステップS505において、レコーダ11に対し、ネットワーク10を介して、デバイス情報の要求(のパケット)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动终端 21在存储器 62(图 4)中存储设备列表,并且完成设备信息采集处理。
そして、携帯端末21は、機器リストを、メモリ62(図24)に記憶させて、デバイス情報収集処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A是图示移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的上部菜单屏幕的图。
図26Aは、携帯端末21の入出力機構63Aに表示されるトップのメニュー画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是图示图 24的移动终端 21在聚焦作为远程命令器的功能的同时的处理的流程图。
図28は、リモートコマンダの機能に注目した、図24の携帯端末21の処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本发明的原理适用于其他类型的通信系统,例如卫星、Wireless-Fidelity(Wi-Fi)、蜂窝、等等。
さらに、本発明の原理は、例えば、衛星、Wi‐Fi(Wireless‐Fidelity)、携帯電話などの他のタイプの通信システムにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,示出了现场设备 12与携带过程流体 16的过程管线 14耦合。
図1においては、プロセス流体16を通すプロセス配管14に接続されるフィールド機器12が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似的导管连接 109还用于耦合携带穿过其的双线过程控制环路 22的导管 111。
同様の導管接続109は、2線のプロセス制御ループ22をその中に通す導管111を接続することにも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明的实施例解说无线电信设备 14(例如,移动电话 )的框图。
図3は、発明の実施形態に従って無線遠距離通信装置14(例えば、携帯電話)を例証しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在家庭 NW上的设备协同服务中,TCP发送处理未进行优化,从而未实现高效率。
このため、ホームNW上の機器連携サービスにおいてTCP送信処理が最適化されたものとなっておらず、効率化が実現されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的各种控制处理 (参照 S103)。
この後、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた各種制御処理が行われる(S103参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述发射机发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信号。
送信機は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示本实施方式的移动电话中的邮件接收处理的处理次序的流程图。
【図12】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール受信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示本实施方式的移动电话中的邮件发信处理的处理次序的流程图。
【図17】本実施の形態に係る携帯電話におけるメール発信処理の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,外围系统 120可以包括数字摄像机、手机、普通数码相机、或其他数据处理器。
例えば、周辺システム120は、デジタルビデオカメラ、携帯電話、通常のデジタルカメラ、又はその他のデータプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出根据本发明第三实施例的三个投影仪进行协作操作的情况下的液晶驱动信号的相位的组合的图。
【図16】3台のプロジェクタが連携動作する場合の、液晶駆動信号の位相の組み合わせである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |