「播」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 播の意味・解説 > 播に関連した中国語例文


「播」を含む例文一覧

該当件数 : 2399



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 47 48 次へ>

所述一个或一个以上广发射器 104可经由广发射 110将数据广到移动装置102。

1つ又は複数のブロードキャスト送信機104は、ブロードキャスト送信110を通じてモバイルデバイス102にデータをブロードキャストすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,广发射器 104可使用媒体 FLO、数字视频广 -手持式(DVB-H)、数字多媒体广 (DMB)等将数据递送到移动装置 102。

例えば、ブロードキャスト送信機104は、MediaFLO、デジタルビデオブロードキャスティング−ハンドヘルド(Digital Video Broadcasting−Handheld)(DVB−H)、デジタルマルチメディアブロードキャスティング(Digital Multimedia Broadcasting)(DMB)、等を用いるモバイルデバイスにデータを配信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦移动装置 102已解码所要广信道 613,移动装置 102就可放 (814)所要广信道 613。

モバイルデバイス102が所望のブロードキャストチャネル613を復号した時点で、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる814。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容存储 /再现部 12例如是以HDD、闪存放器、光盘放器或可更换光盘放器的形式提供的。

従って、コンテンツ格納/再生部12は、例えばHDD、フラッシュメモリプレーヤ、光ディスクプレーヤ、交換型光デイスクプレーヤなどとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,设备控制器 12、放列表显示部件 13以及 NRCS客户端 22通过网络来输入和输出存储在放列表数据库 11中的放列表。

これにより、機器コントローラ12、プレイリスト表示部13、およびNRCSクライアント22は、ネットワークを介してプレイリストデータベース11に記憶されるプレイリストを入出力することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S23是所选择的标题的自动再生放列表是否是 1920×1080的 3D放列表或 1280×720的 3D放列表的判断。

ステップS23は、選択されたタイトルの自動再生プレイリストが、1920×1080の3Dプレイリスト又は1280×720の3Dプレイリストであるかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过摇动终端,用户可使正在放打击乐部分的终端开始放声乐部分,并使正在放声乐部分的另一终端开始放打击乐部分,同时歌曲继续放,重新指派期间可能会有短暂的中断。

このようにして、端末を揺動させることによって、ユーザはパーカッション成分を再生していた端末にボーカル部の再生を開始させることができると共に、再割り当て中のおそらく短い中断を伴いながら歌曲が再生を継続している間、ボーカル部を再生していた他の端末にパーカッション成分を再生させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了上面讨论的 DC供电电路和双向控制及数据信号传之外,电流传感器4M类似于未决的美国申请中披露的电流传感器,所述双向控制及数据信号传在图 6E中被示为经由单个光纤线缆或光导 252来传

上で述べられたDC電力供給回路、および単一光ファイバケーブルまたはライトガイド252を介して伝されるような図6Eに示された両方向制御およびデータ信号伝を除いて、電流センサ4Mは、係属中の米国特許出願明細書に開示された電流センサに似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的动作例中,在从顶层菜单的显示向标题内放列表菜单的切换时,发生用来对显示装置设定用于 GUI显示的分辨率的信号中断期间,但如上所述,插入时的显示速率与放列表的显示速率不同,在放列表再生时,需要对显示装置设定作为放列表固有的显示速率的 50Hz,所以在从标题内放列表菜单的显示到实际的放列表再生的期间中也发生信号中断期间。

図8の動作例では、トップメニューの表示からタイトル内プレイリストメニューへの切り替え時に、GUI表示のための解像度を表示装置に設定するためのブラックアウト期間が発生するが、上述したように、インサート時の表示レートと、プレイリストの表示レートとが異なり、プレイリスト再生時には、プレイリスト固有の表示レートである50Hzを表示装置に設定する必要があるので、タイトル内プレイリストメニューの表示から、実際のプレイリスト再生までの間にもブラックアウト期間が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所述,被执行的程序可以指示其它的放列表的再生,在这种情况下,目前被再生的放列表的再生被中止,并迁移到被指定的放列表的再生。

前述した通り、実行されるプログラムが他のプレイリストの再生を指示することが可能であり、この場合には、現在再生されているプレイリストの再生は中止され、指定されたプレイリストの再生へと遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集


放列表确定部 401是一处理部,使用图 36所示的 PlayListID,对从控制盘菜单等标题再生的程序中读出的放列表,即与成为处理对象的标题相关的放列表进行确定。

プレイリスト特定部401は、ディスクメニュー等のタイトルの再生を制御するプログラムから呼び出されるプレイリスト、つまり、処理の対象とするタイトルに関連するプレイリストを図36に示すPlayListIDを用いて特定する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果一个选组内的所有归属代理都知道作为同一个选组的成员的所有其他归属代理的绑定高速缓存,则可以报告单地址。

ユニキャストアドレスを報告することは、例えば、ある一つのエニーキャストグループ内のすべてのホームエージェントが同一のエニーキャストグループのメンバーである他のすべてのホームエージェントのバインディングキャッシュを知っている場合に可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,有关图像文件的结构,例如,微机 228在放多个图像数据时,最先放所选择的图像数据 (主图像 ),或者,仅放所选择的图像数据 (主图像 )和其前后的图像数据。

また、画像ファイルの構造に関連して、例えば、マイコン228は、複数の画像データを再生させる際に、選択した画像データ(主画像)を最初に再生させたり、あるいは、選択した画像データ(主画像)およびこの前後の画像データのみを再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此应用程序允许用户通过选择性地记录在广 RDS数据的 FM电台上放的音乐而为其个人建立喜爱的音乐唱片的放列表。

このアプリケーションによって、ユーザは、RDSデータをブロードキャストしているFM局上で再生されている音楽を選択的に記録することによって、ユーザ自身の個人向けのお気に入りの音楽の記録の再生リストを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的基站能够同时发送用于广、多和 /或单服务的多个数据流,其中,数据流可以是对于移动终端独立接收的数据流。

一般的な基地局は、ブロードキャスト、マルチキャストおよび/またはユニキャストサービスの複数のデータストリームを同時に送信可能であり、この場合、データストリームは、モバイル端末への個別の受信対象であってもよいデータのストリームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,有可能将电子音乐放器耦合到导航装置 200以便准许通过导航装置 200放音乐,其通过导航装置 200的内部扬声器或另一外部输出装置来放音乐。

本例では、電子音楽プレイヤをナビゲーション装置200と接続して、ナビゲーション装置200を経由して、(ナビゲーション装置200の内部スピーカか、別の外部出力装置かのいずれかを通じて)音楽の再生を許可することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一设计中,可将一个广流呈现于在移动广接收器 110处的显示单元 122上,且可将另一广流呈现于在外部装置 150处的显示单元 156上。

別の設計では、1つのブロードキャストストリームは、モバイルブロードキャスト受信機110におけるディスプレイユニット122上で提示されることができ、別のブロードキャストストリームは、外部デバイス150におけるディスプレイユニット156上で提示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,如果第二设备 422向广内容提供装置 424提供调度的记录或观看时间信息 430,则广内容提供装置 424可以向第二设备 422发送在调度时间调度的广内容 435。

または、第2デバイス422が、予約録画または予約視聴時刻情報430を放送サービス提供装置424に提供すれば、放送サービス提供装置424は、予約時刻に予約された放送コンテンツ435を、第2デバイス422に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果客户仍然是 ARQ组组查询中指定的组组成员,则在 815客户设置 Multicast_Group_Query_Reply_delay_timer(MGQR_delay_timer)(组组查询答复延迟定时器 )。

クライアントがまだARQマルチキャストグループクエリにおいて指定されたリカバリマルチキャストグループのメンバである場合には、クライアントは、ステップ815において、マルチキャスト_グループ_クエリ_リプライ_遅延_タイマ(MGQR_遅延_タイマ)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于从 IP路由器 506到包括主机 1-3的组组的每个组管理状态查询消息,IGMP变换器 504将发起查询消息的 IP路由器 506的 MAC地址注册为该组组的源地址。

IPルータ506からホスト1〜3を含むマルチキャスト・グループへの各マルチキャスト管理状態問い合わせメッセージについて、IGMPトランスフォーマ504は、その問い合わせメッセージを発するIPルータ504のMACアドレスを、そのグループについてのソース・アドレスとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,针对来自用户终端 T1的用户请求 R,所述控制单元 120产生用户终端 T1的增强型综合放 /显示能力 CT-tot。 即,增强型综合放 /显示能力 CT-tot与上述基本的综合放 /显示能力相比具有更高的预期数据质量。

その結果、ユーザ端末T1からのユーザ要求Rに応じて、制御ユニット120は、ユーザ端末T1の強化された複合再生/表示能力CT−totを生成する、即ち、強化された複合再生/表示能力CT−totは、基本のもの(ditto)よりもデータ品質が高いことが期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,个人媒体放器 110被配置为具有放音频内容例如 MP3文件或来自广无线电台的内容、显示视频和照片以及呈现其他内容的能力。

この例では、パーソナル・メディア・プレーヤー110には、MP3ファイルのようなオーディオ・コンテンツまたは無線(over-the-air)ラジオ局からのコンテンツを再生し、ビデオおよび写真を表示し、他のコンテンツをレンダリングする処理機能(capabilities)が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该放的节目是录制的或者使用者收看的虽然是直节目但是回放到实际放的之前的位置,DVR 102可以扫描到当前回放的位置之前并计算当前回放位置之前的哈希值。

再生されつつあるプログラムが録画である、またはユーザが生放送を再生しているが、再生位置が実際の放送より遅れている場合、DVR 102は、現在の再生位置の前方をスキャンし、現在の再生位置の前方のハッシュ値を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制音乐放器,以使得当用户按下预定按钮一秒以下的时间时,放器跳至下一曲目,而当用户按下该按钮一秒以上的时间时,放器在按下该按钮期间进行快进重放 (例如,参见日本特开平 11-175099号公报 )。

例えば、音楽再生装置においては、所定のボタンの押下時間が1秒以下であれば次の曲にスキップし、そのボタンを1秒以上押し続けた場合には押している間中早送り再生するといった制御が行われる(例えば特許文献1参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的 AV系统 100中,当观看例如通过从电视接收机 200的切换操作、视频放器 500的放按钮的操作等而利用视频放器 500从盘再现的内容时,执行如下操作。

また、図1に示すAVシステム100において、例えば、テレビジョン受像機200からの切り換え操作、ビデオプレーヤ500の再生釦操作等により、ビデオプレーヤ500でディスクから再生されたコンテンツを視聴する場合には、以下のように動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中描绘的示例中,具有有效载荷 P1、P4和 P7的数据包将在时刻 T1被广,具有有效载荷 P2、P5和 P8的数据包将在时刻 T2被广,而具有有效载荷 P3、P6和 P9的数据包将在时刻 T3被广

図6に示した例では、ペイロードP1、P4およびP7をもつパケットは時間T1においてブロードキャストされ、ペイロードP2、P5およびP8をもつパケットは時間T2においてブロードキャストされ、ペイロードP3、P6およびP9をもつパケットは時間T3においてブロードキャストされることになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型 BS可发射用于广、多及 /或单服务的多个数据流,其中数据流可为可对 AT具有独立接收意义的数据的流。

典型的なBSは、ブロードキャスト・サービス、マルチキャスト・サービス、および/または、ユニキャスト・サービスのために複数のデータ・ストリームを送信しうる。 ここで、データ・ストリームは、ATに対する、独立した受信対象でありうるデータのストリームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,网络安全模块 304可按照安全服务 306的广来获得最新的安全信息,所述广或者通过第二通信链路或者通过网络上的广

あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、セキュリティサービス306からのブロードキャストとして第2の通信リンク上でまたはこのネットワーク上のブロードキャストとしてこの最新のセキュリティ情報を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型基站可发射用于广、多和 /或单服务的多个数据流,其中数据流可为移动装置具有独立接收关注的数据流。

典型的な基地局は、ブロードキャスト、マルチキャストおよび/またはユニキャストサービス用の複数のデータストリームを送信することができ、データストリームは、モバイルデバイスの独立した受信対象となるデータのストリームとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,第一广发射器 104a可将第一广信道的一部分发射到第一移动装置 102a,且将第一广信道的一部分发射到第二移动装置 102b。

例えば、第1のブロードキャスト送信機104aは、第1のモバイルデバイス102aに第1のブロードキャストチャネルの一部分を及び第2のモバイルデバイス102bに第1のブロードキャストチャネルの一部分を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果第一移动装置 102a正从广网络 106接收第一广信道,那么第一移动装置 102a可将第一广信道中继到对等网络 108内的其它移动装置 102中的每一者。

例えば、第1のモバイルデバイス102aがブロードキャストネットワーク106から第1のブロードキャストチャネルを受信中である場合は、第1のモバイルデバイス102aは、ピアツーピアネットワーク108内のその他のモバイルデバイス102の各々に第1のブロードキャストチャネルを中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21中判断为存在自动再生放列表的情况下,在步骤 S22中判断是否之前的显示模式是 2D,或者在步骤 S23中判断是否放列表是 3D放列表、其分辨率为1920×1080、1280×720。

ステップS21において自動再生プレイリストが存在すると判定された場合、ステップS22において直前の表示モードが2Dであるかどうか、又は、ステップS23においてプレイリストが3Dプレイリストで、その解像度が1920×1080、1280×720であるがどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明实施例 1的广接收装置 (以下记为电视机 )的结构图。

1. [0011] 図1は本発明の実施例1にかかる放送受信装置(以下テレビと記す)の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个干涉仪具有相长端口 201和相消端口 202,当同相地重新组合分离的分量时光经由相长端口 201传,当异相地组合光时光经由相消端口 202传

各々の干渉計は、別々のコンポーネントが同調して再結合されるときに、そこを通って光が伝するコンストラクティブ・ポート(干渉による強め合いが生じるポート)201、及び、光が同調せずに結合されるとき、光が伝するデストラクティブ・ポート(干渉による弱め合いが生じるポート)202とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了用于提供广节目的示例系统的框图。

【図1】図1は、ブロードキャスト番組を提供する例示的なシステムを図示しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这点上,广网络 10可以或可以不向用户收取服务费。

これに関して、ブロードキャストネットワーク10はユーザにサービス料金を課す、または課さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气分析单元 12可以位于广网络 10。

気象解析ユニット12をブロードキャストネットワーク10に配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是再生 BD-ROM的 BD-ROM放器的基本构成概要图。

【図6】図6は、BD−ROMを再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是将图 6所示的放器的结构详细化后的方框图。

【図7】図7は、図6に示すプレーヤの構成を詳細化したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是在 BD-ROM放器中 AV数据再生的基本处理流程图。

【図27】図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是 BD-ROM放器的字幕数据的处理流程图。

【図30】図30は、BD−ROMプレーヤにおける字幕データの処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,利用图 6及图 7,对再生所述 BD-ROM104的放器的结构进行说明。

次に、前述のBD−ROM104を再生するプレーヤの構成について図6及び図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是再生 BD-ROM104的 BD-ROM放器的基本结构的概略图。

図6は、BD−ROM104を再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是将图 6所示的放器的结构详细化后的方框图。

図7は、図6に示すプレーヤの構成を詳細化したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BD-ROM的应用程序空间,放列表 (PlayList)是一个再生单位。

BD−ROMのアプリケーション空間では、プレイリスト(PlayList)が一つの再生単位になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 22所示的例子的情况下,开始放列表 #3的再生。

例えば、図22に示す例の場合、プレイリスト#3の再生を開始している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以保证在各种 BD-ROM放器中执行同样的功能。

即ち、どのBD−ROMプレーヤにおいても同様の機能を実行できることを保証している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是 BD-ROM放器中 AV数据再生的基本处理的流程图。

図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29(B)是 BD-ROM放器的用户事件所涉及的处理的流程图。

図29(B)は、BD−ROMプレーヤにおけるユーザイベントに係る処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是 BD-ROM放器的字幕数据的处理流程图。

図30は、BD−ROMプレーヤにおける字幕データの処理の流れを示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS