意味 | 例文 |
「操作」を含む例文一覧
該当件数 : 6733件
然而,可以通过按下快门按钮 101并进行成像操作来结束未对焦调整模式。
しかしながら、シャッターボタン101が押されて撮像動作がなされることによってぼかし調整モードを終了しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,节目发送控制设备 10被配置为使得其与所提到的设备协作地进行操作。
あるいは、番組送出制御装置10は、これらと連携して動作するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CCU 3被启动时,首先,与 3.7Gbps的传输速率对应的高比特率操作模式被设定(步骤 ST21)。
CCU3が起動されると、まず、3.7Gbpsの伝送レートに対応する高レート用動作モードが設定される(ステップST21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为低比特率操作模式。
また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为低比特率操作模式。
この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
借助硬件的此切换操作允许 CHU 2被连接到旧的 1ch传输方案的 CCU 3。
このハードウェアによる切替動作により、CHU2は、従来の1ch伝送方式のCCU3と接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,非易失性存储器 56存储系统控制单元 50的操作用的常数和程序。
また、不揮発性メモリ56には、システム制御部50の動作用の定数、プログラム等が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些动作和手指或笔所触摸的触摸面板 13上的位置的坐标通知给系统控制单元 50。
これらの操作やタッチパネル13に指やペンが触れている位置座標は、システム制御部50に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50判断是否由用户按下快门按钮 61进行拍摄 (步骤 S10)。
システム制御部50は、使用者によりシャッタボタン61が押下され、撮影操作が行われたか否かを判別する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行拍摄时,系统控制单元 50使照相机 11进行拍摄动作 (步骤 S11)。
撮影操作が行われた場合、システム制御部50は、カメラ11に撮影動作を行わせる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1002,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1002において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制单元 50还开始对触摸面板 13的触摸的检测,并且操作触摸面板 13。
また、システム制御部50は、タッチパネル13に対するタッチの検出をONとし、タッチパネル13を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1022,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1022において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)にして動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1042,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。
ステップS1042において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)として動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG合成系统 141包括控制台 21、CG产生装置 121、CG图像产生装置 161和切换器162。
このCG合成システム141は、操作卓21、CG生成装置121、CG画像生成装置161、及びスイッチャ162により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,参数指定信息在第 57行和第 58行中指定了在第 36行中指定的调节旋钮 43的操作模式。
さらに、例えば、このパラメータ指定情報には、57及び58行目において、36行目で指定された調整つまみ43の動作モードを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在图 3和 5中,通信路径 21和 22被用虚线示出,但是在互锁操作模式中不使用这些通信路径 21和 22。
なお、図3および図5において通信路21および22を破線で示したように、通信路21および22は連動動作モードにおいては利用されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。
このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,将描述用于实现图像处理装置1中的各个操作模式的控制方法。
続いて、画像処理装置1において各動作モードを実現するための制御方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,已经描述了图像处理装置 1的结构和用于实现各个操作模式的控制方法。
以上、画像処理装置1の構成、および各動作モードを実現するための制御方法を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这样的耦合操作模式,可通过单次处理来合成更多信号。
このような結合動作モードによれば、一回の処理でより多くの信号を合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在水平同步时段 212期间的操作大致被分成示出为状态转移 22的处理时段 221~ 225。
1水平同期期間212における動作は、ステート遷移22に示す、期間221〜期間225までの処理期間に大別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出在垂直同步时段 500由于垂直同步信号20而从时段 V0进行到时段 V6时各个部分的操作。
図4は、垂直同期信号20により、垂直同期期間500が、期間V0から期間V6へと進む間の各部の動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由外部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。
以下、露光時間が垂直同期期間より短い場合も、長い場合も、外部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,手册的每一项具有与电视 100的每一操作模式的 ID信息相应的 ID信息。
さらに、使用説明書の各項目は、テレビ100の各動作モードのID情報にそれぞれ対応するID情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户操纵项的功能之后,电视 100的操作状态可显示在显示单元130的剩余部分 130a或 130b上。
ユーザが各項目を制御した後、テレビ100の動作状態がディスプレイ部130の残りの部分130b又は130aに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计算负荷增大。
しかしながら、この畳み込み演算では、タップ長が長いとその分、計算負荷が増えてしまう場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上显示菜单项,以便让控制单元 16进行以下的操作。
オンスクリーンメニューには、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 以下に項目の内容を併記して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这样的操作,读取单元 7用预定延迟量从左图像存储器 5L读取左图像数据 (O_LEFT_DATA)。
これにより、読出し部7は、左画像メモリ5Lから所定の遅延量で左画像データ(O_LEFT_DATA)を読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作在步骤 202中开始,其中扇区化通信装置经通电及初始化,并前进到步骤 204。
オペレーションはステップ202で始まり、セクタ化通信装置が電源オンされ、初期化され、ステップ204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些此类实施例中,操作还从步骤 202前进到任选步骤 206及 208中的一者或一者以上。
そのようなある実施形態では、オペレーションは、ステップ202から任意選択のステップ206および208のうちの1つまたは複数にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,操作还从步骤 206及 208中的一者或一者以上前进到步骤 210。
ある実施形態では、オペレーションはさらに、ステップ206および208のうちの1つまたは複数からステップ210に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,操作还从步骤 212前进到步骤 206及 208中的一者或一者以上的输入。
ある実施形態では、オペレーションは、ステップ212からステップ206および208のうちの1つまたは複数の入力にも進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性方法的操作开始于步骤 502中,其中接入终端经通电及初始化,并前进到步骤 504。
例示的方法のオペレーションはステップ502で始まり、アクセス端末が電源オンされ、初期化され、ステップ504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是用于执行最长片断规则的程序所执行的操作的流程图。
【図5】最長セグメントのルールを実施するために使用されるプログラムによって実行される動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在许多实现中,可信代码 402的执行将包括软件和硬件操作的组合。
通常トラスティッドコード402の実行は、多くの実装において、ソフトウェアとハードウェアの処理の組み合わせである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将结合图 2中的流程图详细描述系统 100的示范操作。
次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 412和接入点 406分别执行相应的操作来建立协议隧道。
セキュリティゲートウェイ412及びアクセスポイント406はそれぞれ、プロトコルトンネルを確立するために対応する動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 10A及图 10B,来描述打印装置 110的打印处理管理器 117及图像数据生成器 114的操作。
図10を用いて印刷装置110のプリント処理管理部117と画像データ生成部114の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。
また、ユーザは、指示物体をタッチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所呈现的天线系统减少了稳定操作所需的最小隔离度量。
提供されるアンテナシステムは、安定した動作に必要とされる遮蔽の最小量を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 830和 870可以分别指导 (例如,控制、调整、管理等 )基站 810和移动设备850处的操作。
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびモバイル・デバイス850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作中,WCD 110和基站 120可以就用于进行通信的一个或多个资源块 (RB)达成一致。
動作上は、WCD110及び基地局120は、通信相手である1つ又は複数のリソースブロック(RB)に同意することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为说明根据本发明的一方面的与数据包的重新发射相关的操作的示范性方面的流程图。
【図5】図5は、本発明の一態様に従い、データパケットの再送信に関係する動作の例示的な態様を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1230和 1270分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。
プロセッサ1230およびプロセッサ1270は、基地局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例提供用于模拟前端(AFE)放大器控制DC恢复操作的设备和控制方法。
本発明の実施形態は、DC復元動作を制御するアナログフロントエンド(AFE)増幅器用の装置および制御方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出在第三实施例中安装了全局快门功能的第十实施例的操作的时序图的示意图。
【図21】第3の実施形態にグローバルシャッター機能を搭載した第10の実施形態の動作のタイミングチャートを示す図である - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |