「操」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 操の意味・解説 > 操に関連した中国語例文


「操」を含む例文一覧

該当件数 : 7007



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 140 141 次へ>

根据本实施方式,处理电路 110,更确切来说是执行程序代码 110P的处理电路 110,用于控制数据传输装置 100的作。

この実施例によれば、処理回路110は、もっと具体的に言えば処理回路110の実行プログラムコード110Pは、データ伝送装置100の作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 202至步骤 204所执行的作与图 6中所示的流程图的从步骤 102至步骤104的作相同,因此,将省略其描述。

ステップ202〜ステップ204までは、図6に示すフローチャートのステップ102〜ステップ104までの動作と同様であるので、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素信号的读出时的正常作中 (该正常作已经参照图 3的时序图描述 ),驱动信号 TG0在从时间 T5到时间 T6的时段中从该状态设为 H电平。

図3のタイムチャートを参照して説明した、画素信号の読み出し時の通常動作においては、この状態から、時刻T5乃至T6の期間において、駆動信号TG0をHレベルにするようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里被搜索的信息是与在第一图像数据上通过用户的作所选择的内容信息的多个属性的至少一部分相关的内容信息或相关信息。

ここで検索される情報は、第1の画像データにおいてユーザの作により選択されたコンテンツ情報の複数の属性のうち、少なくとも一部と関連するコンテンツ情報または関連情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。

従って、ここでは、電子番組表においてユーザの作により選択された番組情報と、少なくとも一部と関連する番組情報または出演者情報が検索されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,搜索单元 114基于通过用户的作选择的节目信息的表演者的名字,搜索表演者信息作为相关表演者信息。

例えば、検索部114は、ユーザの作により選択された番組情報の出演者名によって、出演者情報を、関連出演者情報として検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,为了便于描述,在图 7中说明了在切换门处理单元 234的作之后对 OAM处理单元 263的作进行切换的情况,但并非局限于此顺序。

なお、この図7では、説明便宜上、GATE処理部234の動作の切り替え後に、OAM処理部263の動作の切り替える場合を例示したが、この順序に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

芯片组220包括用于管理平台200的配置和作的管理引擎(ME)230,其可以实现为独立于主机处理器 210作的嵌入式微处理器。

チップセット220は、ホストプロセッサ210と独立に機能する内蔵プロセッサとして実現されてもよい管理エンジン(ME)230を含み、プラットフォーム200のコンフィギュレーション及び処理を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的作,对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的作变更用于识别上述存储装置的上述标识符。

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的作变更用于识别上述存储装置的标识符。

8. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的作对上述存储装置分配任意的标识符。

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、ユーザの作に応じて、任意の識別子を割り当てることを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的作变更用于识别上述存储装置的标识符。

5. 前記記憶装置識別子管理部は、ユーザの作に応じて、前記記憶装置を識別する前記識別子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过转动该作杆,锁定爪转动,装置主体的卡合部与锁定爪的卡合分离,能够解除上盖部件的锁定。

この作レバーを回動することで、ロック爪が回動して装置本体の係合部とロック爪との係合が外れ、上カバー部材のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输送装置中,优选在上述盖的主体一侧的面上、上述作部与上述旋转轴的旋转轴线之间配置与供纸有关的辊。

前記の自動原稿搬送装置においては、前記カバーの本体側の面には、前記作部と、前記回転軸の回転軸線と、の間に、給紙に関するローラが配置されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1锁定杆 81和第 2锁定杆 85在被施加给解除把手 102的作力的作用下进行旋转动作,利用该旋转动作而能够解除盖 11的锁定。

第1ロックレバー81及び第2ロックレバー85は、解除ノブ102に加えられた作力により回転動作を行い、当該回転動作によってカバー11のロックを解除可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在图 6的设置画面 606上选择了“变焦”的“保持按下”的情况下,短时间按下作单元 103的变焦按钮时,在记录画面 704上显示引导 705“在按下按钮时持续变焦”预定时间。

図6の設定画面606で、「ズーム」の「押し続け」が選択された状態で、作部103のズームボタンを短押しされた場合、「押している間、ズームします」とのガイダンス705を録画画面704に所定時間表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制装置5在由选择装置 3选择出的摄像模式是自我摄像模式时从模式选择作开始已经经过了第一时间之后,限制监视器 6的显示动作。

制限手段5は、選択手段3によって選択された撮像モードが自己撮像モードであるときモード選択作から第1時間が経過した後にモニタ6の表示動作を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于在按键输入设备 28中设置的模式切换开关 28m的作,在通常模式和自身肖像模式 (自我摄像模式 )之间切换摄像模式。

撮像モードは、キー入力装置28に設けられたモード切換スイッチ28mの作に応答して、通常モードとセルフポートレートモード(自己撮像モード)との間で切換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态 ST0相当于非作状态,状态 ST1相当于快门按钮半按下状态,状态 ST2相当于快门按钮全按下状态。

状態ST0は非作状態に相当し、状態ST1はシャッタボタン半押し状態に相当し、状態ST2はシャッタボタン全押し状態に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,如果与自身肖像模式的选择同时地关闭 LCD单元 36,则作者会对LCD单元 36的显示动作感到不适。

その一方で、セルフポートレートモードの選択と同時にLCDユニット36をオフすると、作者はLCDユニット36の表示動作に違和感を覚える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样改变后的 LCD单元 36和 SG 20的设定在从快门按钮 28s的状态转移到“ST2”开始 0.5秒之后返回原样,或者响应于模式切换作快速地返回原样。

こうして変更されたLCDユニット36およびSG20の設定は、シャッタボタン28sの状態が“ST2”に移行してから0.5秒後に元に戻され、或いはモード切り換え作に応答して速やかに元に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在执行模式切换作之前产生了超时,则在步骤 S49判断为“是”,并且在步骤 S55将垂直同步信号 Vsync的产生周期设定为 1/30秒,并且在步骤 S57关闭 LCD监视器38。

モード切り換え作が行われる前にタイムアウトが生じると、ステップS49でYESと判断し、ステップS55で垂直同期信号Vsyncの発生周期を1/30秒に設定するとともに、ステップS57でLCDモニタ38をオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S59,判断快门按钮 28s的状态是否转移到了“ST2”,并且在步骤 S61,判断是否执行了模式切换作。

ステップS59ではシャッタボタン28sの状態が“ST2”に移行したか否かを判別し、ステップS61ではモード切り換え作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所选择的摄像模式是自身肖像模式时,CPU 30在从模式选择作经过了 3秒之后对 LCD单元 36的显示动作进行限制 (S57)。

CPU30はさらに、選択された撮像モードがセルフポートレートモードであるとき、モード選択作から3秒が経過した後にLCDユニット36の表示動作を制限する(S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,响应于 SG 20和 LCD单元 36的设定改变之后的模式切换作,快速地将设定返回原样 (参照图 8的步骤 S61)。

なお、この実施例では、SG20およびLCDユニット36の設定が変更された後のモード切り換え作に応答して速やかに設定を元に戻るようにしている(図8のステップS61参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果进行选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择作,则 CPU26从一般辞典 GLDC中读出对应于选择出的登记宠物图像的参照面部图形的特征量。

表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択作が行われると、CPU26は、選択された登録ペット画像に対応する参照顔パターンの特徴量を一般辞書GLDCから読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在宠物登记模式下将动物的面部收入登记框 RF1中时,作者在将到动物的距离保持在几乎相同的距离的状态下,持续捕捉动物的面部。

また、ペット登録モードの下で動物の顔を登録枠RF1に収めるとき、作者は、動物までの距離をほぼ同じ距離に保った状態で、動物の顔を継続的に捉える。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,在图 1中,控制装置 300被示出为用户在其上执行相机装置控制作的控制面板,其包括被称作 CCU(相机控制单元 )的控制单元。

なお、図1ではコントロール装置300は、カメラ装置を制御する作を行うコントロールパネルとして図示してあるが、いわゆるCCU(Camera Control Unit)と称される制御ユニット本体も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为方便起见,将图 3的作 (或本文所论述或教示的任何其它作 )描述为由如图 4中描绘的收发器的接收链 400的组件执行。

便宜のため、コンポーネントにより実行する、図4中に描写しているようなトランシーバの受信チェーン400として、図3の動作(または、ここで論じる、あるいは、教示する他の何らかの動作)を記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作 414可包括周期性地重复作 402-412,使得发送有效噪声消除矩阵和发送无效噪声消除矩阵可随着情况变化而更新。

動作414は周期的に動作402〜412を繰り返すことを含み、これにより、送信アクティブ時ノイズ相殺行列及び送信非アクティブ時ノイズ相殺行列は、状態変化につれて更新されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,示出了使用者通过使用者的作从在图像编辑应用 161中列表的图像数据之中选择一个图像的显示实例。

図12は、画像編集アプリケーション161に一覧表示された画像データの中から、ユーザ作によって1つの画像が選択された場合における表示例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用推荐控制模块 312控制应用推荐模块 310的作以及协同应用推荐模块 310执行的应用的作。

アプリケーション推薦制御モジュール312は、アプリケーション推薦モジュール310の動作、及びアプリケーション推薦モジュール310と連携して動作するアプリケーションの動作を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 100包括作部件 101、连接 IF(接口 )102、控制装置 103、HDD(硬盘驱动器 )104、监视器 105和通信装置 106。

パソコン100は、作部材101と、接続IF(インターフェース)102と、制御装置103と、HDD(ハードディスクドライブ)104と、モニタ105と、通信装置106とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者可以通过作鼠标双击画面上显示的图像显示应用程序的快捷图标,来指示图像显示应用程序的执行。

例えば、使用者は、画面上に表示されている画像表示アプリケーションのショートカットアイコンをマウスを作してダブルクリックすることにより、画像表示アプリケーションの実行を指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70中,控制装置 103判断是否由使用者作鼠标而在任意的网格区域上移动了鼠标光标。

ステップS70では、制御装置103は、使用者によってマウスが作され、いずれかのメッシュ領域上にマウスカーソルが移動したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,使用者如图 12所示,在作栏 4i内的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”,并在“分割数”弹出菜单 7f中选择“自动”。

まず、使用者は、図12に示すように、作欄4i内の「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」を選択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで「自動」を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(7)在上述实施方式中,可在作栏4i的文字框4e中选择的网格尺寸也可以根据地图显示栏 4a中显示的地图的缩尺来变更。

(7)上述した実施の形態では、作欄4iのテキストボックス4eで選択可能なメッシュサイズは、地図表示欄4aに表示された地図の縮尺によって変更されることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117或存储器读取控制单元 124向初始位置的驱动首先结束,并且在该作期间,反转向初始位置的恢复作的方向。

これによって、補正光学系117かメモリ読み出し制御部124のどちらか一方の初期位置への駆動が先に終了して、初期位置の復帰動作方向が途中で逆転してしまう現象を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像设备 100例如可以由数字摄像机来实现,该数字摄像机可执行其中连续地生成多个图像的数据的连续成像作 (连续拍摄作 )。

撮像装置100は、例えば、複数の画像データを連続して生成する連続撮像動作(連写動作)を行うことが可能なデジタルビデオカメラによって実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,成像作状态信息是表示在将成像作时的其成像方向设置为轴的情况下成像设备 100的旋转角度的信息。

すなわち、撮像動作状態情報は、撮像動作時における撮像装置100の撮像方向を軸とする回転角度を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如上所述,作为通过使用成像设备 100形成的成像作状态,假设多个成像作状态 (例如,图 2所示的“水平拍摄”和“垂直拍摄”)。

ここで、上述したように、撮像装置100を用いて行われる撮像動作状態として、複数の撮像動作状態(例えば、図2に示す「横撮り」および「縦撮り」)が想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“水平拍摄”按钮 201或“垂直拍摄”按钮 202是用于指明当构成与作中的转变有关的合成图像的图像被成像时的成像作状态的按钮。

「横撮り」ボタン201および「縦撮り」ボタン202は、動作遷移に関する合成画像を構成する画像を撮像する場合における撮像動作状態を指定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以构成: 在指引成像作的开始之后 (步骤 S901)获取成像作状态信息和处理信息,并且所获取的处理信息由图像处理单元 150来保持并用于加工处理。

ただし、撮像動作の開始指示があった後に(ステップS901)、撮像動作状態情報および加工情報を取得し、この取得された加工情報を画像処理部150が保持して加工処理に用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上,在合成图像的尺寸相同、并且合成目标图像的数目被改变的情况下,可以以容易的方式、通过用户的指明作来生成合成图像。

このように、合成画像のサイズを同一とし、合成対象画像の数を変更する場合についても、ユーザの指定作により容易に合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“倾斜拍摄”按钮 441是在构成与作中的转变有关的合成图像的图像被成像的情况下当指明成像作状态时按下的按钮。

「斜め撮り」ボタン441は、動作遷移に関する合成画像を構成する画像を撮像する場合における撮像動作状態を指定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过布置成像作状态获取单元 610而替代在图 1所示的成像设备 100中的成像作状态获取单元 120,来获取成像设备 600。

撮像装置600は、図1に示す撮像装置100において、撮像動作状態取得部120の代わりに、撮像動作状態取得部610を設けたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机控制单元 14还连接到同时控制装置 6,该同时控制装置 6同时地控制针对3D摄像机系统 2布置的、被并行作的摄像机头 10a和摄像机头 10b的作。

また、カメラ制御装置14は、並列運用される3Dカメラシステム2に配置されるカメラヘッド10a,10bの動作を同時に制御する同時コントロール装置6に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机适配器盒 12可以通过摄像机头 10b与摄像机头 10a的作的差异来区分控制值,从而就像摄像机头 10a和 10b是一台摄像机那样来控制这些摄像机的作。

カメラアダプタ装置12は、カメラヘッド10aに対するカメラヘッド10bの動作の差分より、制御値を異ならせることにより、カメラヘッド10a,10bの動作を1台のカメラであるかのように制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机头 10a具有用于在摄像机适配器盒 12的控制下执行 PLL(锁相环 )作的PLL电路 17,以及用于通过 PLL电路 17的 PLL作来生成成像设备 16的成像定时信号的定时生成电路 18。

カメラヘッド10aは、カメラアダプタ装置12の制御によりPLLロックをするPLL回路17と、PLL回路17のPLLロックにより撮像素子16の撮像タイミング信号を生成するタイミング生成回路18を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS