意味 | 例文 |
「收」を含む例文一覧
該当件数 : 16059件
小张,刚才收发室传呼有你的长途电话。
張君,たった今受付が君に長距離電話がかかっていると呼び出していたよ. - 白水社 中国語辞典
这抽屉我刚收拾好就又让你给叨登乱了。
このひきだしは私が今整理したばかりなのにまた君にめちゃめちゃに引っかき回されてしまった. - 白水社 中国語辞典
粮食一登场,收成的好坏就全在眼底下了。
穀物が脱穀場へ運ばれるとすぐ,収穫のよしあしがすべて目の前ではっきりした. - 白水社 中国語辞典
我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。
我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある. - 白水社 中国語辞典
他肯这样割爱,我们怎么好说不收下呢。
彼がこのように手放す気になっているのに,我々が受け取らないとは言いにくい. - 白水社 中国語辞典
接收团员必须个别地履行入团手续。
(共産主義青年団の)団員を受け入れるには個別に入団手続きを履行しなければならない. - 白水社 中国語辞典
经济发展面临很大困难,财政收入连续几年滑坡。
経済発展が大きな困難に直面し,財政収入が何年か連続して下降線をたどる. - 白水社 中国語辞典
他们公然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。
彼らは反乱分子を公然と買収して飼いならし,隣国侵略の道具としている. - 白水社 中国語辞典
太阳收尽了他最末的光线了,水面暗暗回复过凉气来。
太陽がその最後の光を収め,水面はひそかに涼しさを取り戻した. - 白水社 中国語辞典
边投资边回收成为深圳建设的普遍现象。
一方で投資しまた一方で資金を回収するのが深圳建設の普遍的現象となった. - 白水社 中国語辞典
我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。
私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない. - 白水社 中国語辞典
党只有不断接收新的党员,才能不断扩大党的队伍。
党は新しい党員を絶えず受け入れてこそ,党の組織を絶えず拡大し得る. - 白水社 中国語辞典
他关[了]收音机了。
彼はラジオのスイッチを切った(ラジオのスイッチを切って音を出さないという新しい状況が生まれた). - 白水社 中国語辞典
没有人买他的账,他只好没趣地收场了。
誰も彼の話に乗らなかったので,彼はやむをえずばつが悪そうに話を打ち切らざるをえなかった. - 白水社 中国語辞典
这份文件很重要,要亲自交本人签收。
この文書は非常に重要であるから,本人みずから署名のうえ手渡すこと. - 白水社 中国語辞典
虽然遭受了罕见的旱灾,却仍然获得了较好的收成。
まれに見るひどい日照りにぶつかったが,依然として比較的よい収穫を上げた. - 白水社 中国語辞典
他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。
彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない. - 白水社 中国語辞典
大自然赏赐给我们土地,让人类在上面耕耘,收获。
大自然は我々に土地を与え,人類にその上で耕作し収穫させる. - 白水社 中国語辞典
我的心象断了线的风筝似的,简直收不住了。
私の心は糸の切れたたこのように,全く抑えが利かなくなってしまった. - 白水社 中国語辞典
这个图书馆收藏着世界所有国家的古今各种书籍。
この図書館には世界のあらゆる国の古今各種の書籍が収蔵されている. - 白水社 中国語辞典
这样稀里胡涂地干下去,看你最后怎样收场?
こんなにでたらめにやっていって,結局どう結末をつけるのか見ものだ. - 白水社 中国語辞典
大凡管点事儿的各级行政部门都要收费。
おおよそ何か行政的サービスをする行政部門はすべて費用の徴収を求める. - 白水社 中国語辞典
年,我国行政性收费总额高达亿元。
1996年に,わが国の行政的サービス受益者から徴収した費用の総額は1960億元の巨額に達する. - 白水社 中国語辞典
我们终于收集到一些走散了的人。
我々は散り散りになった若干の人々をとうとうひとところに寄せ集めた. - 白水社 中国語辞典
公安局依法收审了店主及其同伙。
警察署は法に基づいて店主およびその仲間を拘留して取り調べた. - 白水社 中国語辞典
他们就是为了要贪她儿子的便宜,才把她母子收留下来的。
彼らはまさに彼女の息子から甘い汁を吸わんがために,彼女ら親子を引き取ったのだ. - 白水社 中国語辞典
必须加快外引步伐,吸收先进技术。
国外の資金・技術・人材導入の足並みを早め,先進技術を吸収せねばならない. - 白水社 中国語辞典
这学期吸收不了这么多人入团。
今学期はこんなに多くの学生を受け入れ(共産主義青年団に)入団させる余裕はない. - 白水社 中国語辞典
快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。
出発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい. - 白水社 中国語辞典
一个农民一年收两万斤粮可不是个小数。
1人の農民が1年に2万斤の穀物を収穫するのは少ない数量とは言えない. - 白水社 中国語辞典
好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。
一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った. - 白水社 中国語辞典
血液流动的动力是由心脏有收缩而产生的。
血液の流れの動力は心臓が収縮することによって生じるものである. - 白水社 中国語辞典
这架拖拉机又能耕地,又能收割,人人说好。
このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている. - 白水社 中国語辞典
我对他诱导过很久,看来收效甚微。
私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった. - 白水社 中国語辞典
这是刚收到的急件,请你立即转送给他。
これは今受け取ったばかりの急ぎの郵便物なので,すぐ彼に届けてください. - 白水社 中国語辞典
外语学院夜大学今年招收了一百多名学员。
外国語大学の夜間部では今年100名を超える講習生を募集した. - 白水社 中国語辞典
他把收音机拆了又装,装了又拆,折腾了好几回。
彼はラジオを何回も何回も分解しては組み立て,組み立てては分解した. - 白水社 中国語辞典
属于国家的税收,一分一毫都要征上。
国家に属する税収は,1分1厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである. - 白水社 中国語辞典
当接收到来自作为另一装置的存储卡 201A的毫米波信号时,天线切换部分将天线连接到接收侧信号产生部分 120。
また、相手方である第2通信装置200A側からのミリ波の信号を受信するときは、アンテナ切替部がアンテナを受信側信号生成部120に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在发射器TX_101_1与接收器 RX_201_1之间以及发射器 TX_101_2与接收器 RX_201_2之间执行从电子装置 101侧到存储卡 201侧的信号传输。
つまり、電子機器101側からメモリカード201側への信号伝送が送信器TX_101_1と受信器RX_201_1の間および送信器TX_101_2と受信器RX_201_2の間で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG 205(对于以后的各个步骤也相同 )从终端 101接收分组数据 (有时也称为消息 )时 (1002),判断接收分组的目的地 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址 (1003)。
PDG205は(以下の各ステップについても同様)、端末101からパケットデータ(メッセージと称することもある)を受信(1002)時、受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスであるか判定する(1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收分组的目的地 IP地址是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1003:是 ),判断接收分组的发送源 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址(1004)。
受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスの場合(1003、Yes)、受信パケットの送信元IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスであるか判定(1004)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将接收分组的发送源 IP地址转换为所选择的表项的企业网用 IP地址(1006),然后向 VPN客户机 601传输接收分组 (1007)。
その後、受信パケットの送信元IPアドレスを選択したエントリの企業網用IPアドレス1102に変換(1006)し、その後、受信パケットをVPNクライアント601に転送する(1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在接收分组的发送源 IP地址是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1004:是 ),向 VPN客户机 601传输接收分组 (1007)。
なお、受信パケットの送信元IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスの場合(1004、Yes)、受信パケットをVPNクライアント601に転送する(1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收分组的目的地 IP地址不是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1003:否 ),判断接收分组的发送源 IP地址是否是全局地址 (1009)。
一方、受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスでない場合(1003、No)、受信パケットの送信元IPアドレスがグローバルアドレスであるか判定する(1009)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将接收分组的发送源 IP地址转换为所选择的表项的全局 IP地址 1102(1011),然后向因特网 102传输接收分组 (1012)。
その後、受信パケットの送信元IPアドレスを選択したエントリのグローバルIPアドレス1102に変換(1011)し、その後、受信パケットをインターネット102に転送する(1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG 205在从相向服务器 105或 WWW服务器 501等的相向的 (对方的 )装置接收分组数据时 (1302),检索全局 IP地址表 1201,有无与接收分组数据的目的地 IP地址一致的 IP地址 1202(1303)。
PDG205が、対向サーバ105やwwwサーバ501などの対向の装置からパケットデータを受信時(1302)、受信パケットデータの宛先IPアドレスと一致するIPアドレス1202がないかグローバルIPアドレステーブル1201を検索する(1303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有一致的要素的情况下,判断使用状态是否为空闲 (1304),在空闲的情况下,由于不能确定接收分组的目的地,所以将接收分组废弃 (1308)。
一致する要素がある場合、使用状態が空きか判定し(1304)、空きの場合、受信パケットの宛先が特定できないため、受信パケットを破棄する(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发现了一致的 IP地址1102的情况下 (1309:是 ),判断使用状态是否为空闲 (1310),在空闲的情况下,由于不能确定接收分组的目的地,所以将接收分组废弃(1308)。
一致するIPアドレス1102が見つかった場合(1309、Yes)、使用状態が空きか判定し(1310)、空きの場合、受信パケットの宛先が特定できないため、受信パケットを破棄する(1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG 1707和 PDG 1708在从终端 1601接收到分组数据时,判断接收分组的目的地地址是企业网内的地址还是因特网上的服务器的地址。
PDG1707およびPDG1708は、端末1601からパケットデータを受信すると、受信パケットの宛先アドレスが企業網内のアドレスか、インターネット上のサーバのアドレスかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |